Übersetzung und Bedeutung von: 判 - han
Definition und Verwendung
Das Wort 「判」 (han) hat im japanischen Kontext verschiedene Interpretationen und wird hauptsächlich als Substantiv sowie als Präfix verwendet. In seiner häufigsten Verwendung bezieht es sich auf "Urteil", "Siegel" oder "Stempel", abhängig vom Kontext, in dem es eingesetzt wird. Eine der bekanntesten Anwendungen ist als persönliches Siegel, das häufig für Unterschriften in formellen Dokumenten in Japan verwendet wird.
Etymologie und Wurzeln
Das Kanji 「判」 setzt sich aus zwei Hauptradikalen zusammen: 「半」 (han), was "Hälfte" bedeutet, und 「刀」 (katana), das eine "Messer" oder "Schwert" darstellt. Diese Kombination kann als Metapher für die Teilung und die erforderliche Präzision in einem Urteil oder einer Entscheidung interpretiert werden, da "schneiden" eine Handlung ist, die mit dem klaren Abgrenzen oder Definieren von etwas verbunden ist. So trägt das Kanji die Idee von Trennung, Analyse oder Definition in sich.
Origem Histórica
Historisch kann die Verwendung des Wortes 「判」 bis in die Antike zurückverfolgt werden, als Gesellschaften verschiedene Objekte verwendeten, um offizielle Dokumente zu kennzeichnen und zu authentifizieren. In rechtlichen Kontexten wurde die Fähigkeit, unter bestimmten Umständen zu "urteilen" oder zu "entscheiden", zu einem entscheidenden Aspekt der Entwicklung rechtlicher Systeme. Im Laufe der Zeit begann das Wort, sowohl den physischen Aspekt (das Siegel) als auch den abstrakten (das Urteil) zu integrieren.
Variationen und Anwendungen
Neben der isolierten Verwendung kann das Wort 「判」 in verschiedenen Kombinationen gefunden werden, die seine Bedeutungen und Verwendungen erweitern. Zum Beispiel:
- 「判子」 (hanko) - bezieht sich auf die traditionellen Stempel, die zur Genehmigung von Dokumenten verwendet werden.
- „Urteil“ (handan) - bedeutet „Urteil“ oder „Entscheidung“.
- „判定“ (hantei) - wird oft verwendet für „Bewertung“ oder „Gerichtsentscheidung“.
Jede dieser Kombinationen bietet eine Nuance, die die grundlegend Bedeutung von 「判」 ergänzt und erweitert und zeigt seine sprachliche und kulturelle Vielseitigkeit im Japanischen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 判定 (Hantei) - Urteil, Entscheidung, Festlegung eines Ergebnisses.
- 判決 (Hanketsu) - Urteil, endgültige richterliche Entscheidung.
- 判明 (Hanmei) - Klarheit, Offenbarung, Bestätigung eines Faktes.
- 判定する (Hantei suru) - Ein Urteil fällen oder eine Entscheidung treffen.
- 判決する (Hanketsu suru) - Ein Gerichtsurteil erlassen.
- 判明する (Hanmei suru) - Klar oder offensichtlich werden.
Verwandte Wörter
Romaji: han
Kana: はん
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Briefmarke; Briefmarke; Monogrammsignatur; Beurteilung
Bedeutung auf Englisch: seal;stamp;monogram signature;judgment
Definition: Die Dinge akzeptieren und Entscheidungen treffen
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (判) han
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (判) han:
Beispielsätze - (判) han
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kono hanketsu wa kōsei de aru to shinjiteimasu
Ich glaube, diese Entscheidung ist fair.
- この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- 判決 - Substantiv, das bedeutet "Urteil" oder "Strafe"
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 公正 - Adjektiv, das "gerecht" oder "unparteiisch" bedeutet.
- である - verb to be in seiner formalen Form
- と - partítulo que indica a citação direta
- 信じています - Verb mit der Bedeutung "glauben" oder "vertrauen" in der höflichen Gegenwartsform
Kousei na handan wo suru koto ga juuyou desu
Es ist wichtig, faire Urteile zu fällen.
Es ist wichtig, eine faire Entscheidung zu treffen.
- 公正な - Adjektiv, das "gerecht" oder "unparteiisch" bedeutet.
- 判断 - Substantiv, das "Urteil" oder "Entscheidung" bedeutet.
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- する - Verb, das "tun" oder "verwirklichen" bedeutet
- こと - Substantiv, das eine abstrakte Handlung oder Ereignis angibt
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 重要 - wichtig
- です - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes angibt.
- . - Satzzeichen, das das Ende des Satzes anzeigt
Handanryoku ga taisetsu desu
O julgamento é importante.
- 判断力 (handanryoku) - habilidade de julgamento
- が (ga) - Subjektpartikel
- 大切 (taisetsu) - wichtig, wertvoll
- です (desu) - Verb "sein" in höflicher Form.
Hanjoshi wa hōritsu o seikaku ni tekiyō suru sekinin ga aru
Der Richter ist für die korrekte Anwendung des Gesetzes verantwortlich.
- 判事 - Juiz
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 法律 - Lei
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 正確に - Precisamente
- 適用する - Aplicar
- 責任 - Responsabilidade
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- ある - Existir
Gōriteki na handan o suru koto ga taisetsu desu
É importante fazer julgamentos racionais.
É importante fazer um julgamento razoável.
- 合理的な - adjetivo que significa "racional" ou "razoável"
- 判断 - Substantiv, das "Urteil" oder "Entscheidung" bedeutet.
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- する - Verb, das "tun" oder "verwirklichen" bedeutet
- こと - Substantiv, der eine Handlung oder ein Ereignis angibt.
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 大切 - Das Adjektiv "wichtig" oder "wertvoll"
- です - Hilfsverb, das die höfliche Form der Rede anzeigt.
Shinpan wa kousei de aru beki da
Der Schiedsrichter muss fair sein.
- 審判 - árbitro/juíz
- は - Themenpartikel
- 公正 - justiça/imparcialidade
- で - partitle Mode
- ある - Verb „sein/estar“ im Präsens
- べき - Suffix für Verpflichtung/Bedarf
- だ - sein / werden
Watashi no hanko wa akai desu
Meu carimbo é vermelho.
Minha fundação é vermelha.
- 私 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung „Ich“
- の - partícula japonesa que indica posse, equivalente a "meu"
- 判子 - palavra japonesa que significa "carimbo"
- は - partícula japonesa que indica o tópico da frase, equivalente a "sobre"
- 赤い - adjetivo japonês que significa "vermelho"
- です - verbo de ser/estar em japonês, equivalente a "é/está"
Kenmei na handan wo suru koto ga taisetsu desu
É importante tomar decisões sábias.
É importante fazer um julgamento sábio.
- 賢明な - sábio, prudente
- 判断をする - tomar decisões, julgar
- ことが - é importante
- 大切です - é crucial, é essencial
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
