Traduction et signification de : 出 - de
A palavra japonesa 出[で] é um termo fundamental para quem está aprendendo o idioma. Com significados que variam desde "sair" até "aparecer", ela está presente em diversas situações do cotidiano e em expressões compostas. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, usos práticos e até curiosidades culturais que tornam essa palavra tão interessante. Se você quer entender como 出[で] funciona na língua japonesa, continue lendo!
Significado e usos de 出[で]
O termo 出[で] pode ser traduzido como "sair", "aparecer" ou "emergir", dependendo do contexto. Ele é frequentemente usado em combinação com outros kanjis para formar palavras como 出かける (sair de casa), 出席する (comparecer) ou 出発 (partida). Sua versatilidade faz com que seja uma das palavras mais úteis para estudantes de japonês.
Além disso, 出[で] aparece em situações cotidianas, como em avisos de estações de trem (出口 significa "saída") ou em instruções de trabalho. Saber usá-la corretamente pode evitar mal-entendidos, especialmente em ambientes formais. Por exemplo, dizer 出てください (por favor, saia) tem um tom mais direto do que outras expressões.
Origine et écriture des kanjis
O kanji 出 tem uma origem pictográfica interessante: ele representa um pé saindo de uma caverna, simbolizando a ideia de "partida" ou "emergência". Essa representação visual ajuda a entender por que ele está presente em palavras relacionadas a movimento ou aparição. Seu radical é o mesmo da palavra 山 (montanha), reforçando a conexão com a ideia de algo que vem de dentro para fora.
Na escrita, é importante prestar atenção à ordem dos traços para evitar erros. O kanji começa com a linha horizontal superior, seguida pelo traço vertical e depois pelos "pés" que saem da base. Memorizar essa sequência facilita na hora de escrever à mão, especialmente em situações onde a caligrafia precisa ser clara.
Dicas para memorizar e usar 出[で]
Uma maneira eficaz de memorizar 出[で] é associá-la a situações práticas, como placas de saída em locais públicos ou em verbos de ação. Frases como 家を出る (sair de casa) ou 手を出す (meter-se em algo) ajudam a fixar o significado. Outra dica é criar flashcards com exemplos do dia a dia, como 会議に出る (participar de uma reunião).
Além disso, prestar atenção a expressões compostas pode expandir o vocabulário rapidamente. Palavras como 提出 (entregar um documento) e 出演 (aparecer em um show) mostram como 出[で] se adapta a diferentes contextos. Quanto mais exemplos reais você conhecer, mais natural será o uso dessa palavra no japonês falado e escrito.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 出口 (Deguchi) - Saída
- 出席 (Shusseki) - Presença
- 出演 (Shutsuen) - Participation dans une présentation
- 出版 (Shuppan) - Publicação
- 出発 (Shuppatsu) - Partida
- 出荷 (Shukka) - Envio
- 出来る (Dekiru) - Être capable
- 出会い (Deai) - Encontro
- 出張 (Shutchou) - Voyage d'affaires
- 出題 (Shutsudai) - Proposition de questions
- 出勤 (Shukkin) - Présence au travail
- 出品 (Shuppin) - Affichage des produits
- 出場 (Shutsujou) - Participation à un événement
- 出身 (Shusshin) - Naissance ou origine de quelqu'un
- 出版社 (Shuppansha) - Editora
- 出現 (Shutsugen) - Aparição
- 出血 (Shukketsu) - Sangramento
- 出動 (Shutoudou) - Déplacement ou mobilisation
- 出入り (Deiri) - Entrées et sorties
- 出費 (Shuppi) - Despesas
- 出生 (Shusshou) - Nascimento
- 出願 (Shutsugan) - Application ou demande
- 出向 (Shukkou) - Déplacement vers une autre entreprise
- 出会う (Deau) - Encontrar-se
- 出漁 (Shutsugyo) - Pêche (sortie pour pêcher)
- 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
- 出来上がる (Dekiaru) - Être complet ou prêt
- 出会った (Deatta) - J'ai trouvé (passé de 出会う)
- 出来ない (Dekinai) - Incapable de faire
- 出し物 (Dashimono) - Présentation ou performance
- 出し入れ (Dashiire) - Mettre à l'intérieur et sortir (stockage)
- 出し抜く (Dashinuku) - Surmonter ou prendre par surprise
- 出し続ける (Dashitsuzukeru) - Continuer à fournir
- 出し方 (Dashikata) - Façon de présenter
- 出し手 (Dashite) - Qui présente ou fournit
- 出し渋る (Dashishiburu) - Réticence à fournir
- 出し惜しみ (Dashioshimi) - Portrait ou réticence à donner
Mots associés
Romaji: de
Kana: で
Type : substantif
L: -
Traduction / Signification : sortie; venir (aller)
Signification en anglais: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage
Définition : Sors et reste visible.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (出) de
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (出) de:
Exemples de phrases - (出) de
Voici quelques phrases d'exemple :
Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu
Je crois que rencontrer quelqu'un n'est pas un hasard
Je crois que la rencontre est inévitable, pas accidentelle.
- 出会う (deau) - encontrar-se
- は (wa) - particule de thème
- 偶然 (guuzen) - hasard, coïncidence
- ではなく (dewanaku) - Ce n'est pas
- 必然 (hitsuzen) - inévitable, nécessaire
- だと (dato) - il est dit que
- 信じています (shinjiteimasu) - acredito
Dekiru dake hayaku kaeritai desu
Je veux rentrer chez moi le plus tôt possible.
Je veux rentrer chez moi le plus tôt possible.
- 出来る - capable de faire
- だけ - seulement
- 早く - tôt, rapidement
- 帰りたい - vouloir rentrer à la maison
- です - être, rester (forme polie)
Shutsudai wa muzukashii desu
Les questions sont difficiles.
La question est difficile.
- 出題 - signifie "question" ou "problème".
- は - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
- 難しい - Cela signifie "difficile".
- です - Verbe "être" au présent.
Detsuraku me na koto wo iwanai de kudasai
S'il vous plait, ne dites pas des choses inutiles.
Ne dis rien de mal.
- 出鱈目 (shutsudzareme) - sans signification, absurde
- な (na) - particule indiquant la négation ou l'interdiction
- こと (koto) - chose, sujet
- を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 言わないで (iwanaide) - ne dis pas
- ください (kudasai) - S'il vous plaît
Izen no omoide ga taisetsu desu
Les souvenirs du passé sont importants.
Les souvenirs précédents sont importants.
- 以前の - précédent, passé
- 思い出 - souvenir, mémoire
- が - particule de sujet
- 大切 - important, précieux
- です - Verbo "être" au présent
Ima ni mo ame ga furidashi sou da
Il semble que la pluie va commencer à tomber d'une minute à l'autre.
Il est sur le point de pleuvoir maintenant.
- 今にも - maintenant, imminent
- 雨 - pluie
- が - particule de sujet
- 降り出しそう - il semble qu'il va commencer à pleuvoir
- だ - Verbe être au présent
Arasoi wa heiwa o umidasanai
La lutte ne produit pas la paix.
Le combat ne produit pas la paix.
- 争い (arasoi) - dispute, conflit
- は (wa) - particule de thème
- 平和 (heiwa) - pax
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 生み出さない (umidasanai) - ne produit pas, ne génère pas
Ichiji no dekigoto wo wasurenai de kudasai
N'oubliez pas l'incident temporaire.
N'oubliez pas l'événement temporaire.
- 一時の出来事 - événement temporaire
- を - Partitre de l'objet
- 忘れないで - ne pas oublier
- ください - S'il vous plaît
Isshun no dekigoto ga jinsei wo kaeru koto mo aru
Un événement momentané peut aussi changer la vie de quelqu'un.
Un événement momentané peut changer la vie.
- 一瞬 - signifie "un instant" ou "un moment".
- の - Particule qui indique la possession ou l'appartenance.
- 出来事 - signifie "événement" ou "évènement".
- が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
- 人生 - signifie "vie humaine" ou "existence".
- を - particule qui indique l'objet direct de la phrase.
- 変える - signifie "changer" ou "transformer".
- こと - nom abstrait qui indique une action ou un événement.
- も - particule qui indique l'inclusion ou l'ajout.
- ある - verbe qui indique l'existence ou la présence de quelque chose.
Kono shorui wa tadashii keishiki de teishutsu shite kudasai
Veuillez envoyer ce document dans le bon format.
Soumettez ce document dans le bon format.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
- 書類 - nom masculin signifiant "document"
- は - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
- 正しい - adjectif qui signifie "correct"
- 形式 - nom masculin qui signifie "format"
- で - partitre indiquant le moyen ou la méthode utilisé
- 提出 - nom féminin signifiant "soumission"
- して - forme verbale du verbe "suru" (faire)
- ください - forme impérative du verbe "kudasai" (s'il vous plaît, faites)
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
