Traduction et signification de : 会 - e
Le mot japonais 会[え] peut sembler simple au premier abord, mais il porte des nuances intéressantes pour ceux qui apprennent la langue. Dans cet article, nous allons explorer son sens, son origine et comment il est utilisé dans la vie quotidienne japonaise. De plus, nous verrons des conseils pratiques pour le mémoriser et des anecdotes qui rendent ce terme plus facile à comprendre. Si vous cherchez des informations fiables sur 会[え], vous êtes au bon endroit !
Signification et utilisation de 会[え]
会[え] est une forme verbale du verbe 会う (au), qui signifie "rencontrer" ou "se réunir". Cette conjugaison spécifique, cependant, apparaît dans des contextes plus anciens ou littéraires, comme une forme impérative ou suggestive. En japonais moderne, il est plus courant d'entendre des variations comme 会いましょう (aimashou) ou 会って (atte).
Un détail important est que 会[え] n'est pas utilisé fréquemment dans les conversations quotidiennes. Il apparaît davantage dans des œuvres classiques, des chansons ou des expressions figées. Par exemple, dans des animes à thème historique, vous pouvez entendre des phrases comme "会えよ!" (ae yo !), qui sonnent dramatiques et emphatiques.
Origine et écriture des kanjis
Le kanji 会 est composé des radicaux 人 (personne) et 云 (parler), suggérant l'idée de personnes se réunissant pour converser. Cette combinaison reflète bien le sens original du terme, qui implique des rencontres et des interactions sociales. La lecture え (e) est l'une des nombreuses que ce kanji peut avoir, selon le contexte.
Il est important de noter que 会 est l'un des kanjis les plus utiles à apprendre, car il apparaît dans des mots comme 会社 (kaisha – entreprise), 会議 (kaigi – réunion) et 社会 (shakai – société). Le mémoriser peut ouvrir des portes pour comprendre divers autres termes du japonais.
Astuces pour mémoriser et curiosités
Une manière efficace de mémoriser 会[え] est de l'associer à des situations de rencontre. Imaginez une scène où quelqu'un dit "会え!" pour marquer une retrouvailles émouvante. Ce type de visualisation aide à enregistrer non seulement le mot, mais aussi le contexte dans lequel il est utilisé.
Curieusement, 会[え] apparaît aussi dans des expressions telles que "また会える日まで" (mata aeru hi made – jusqu'au jour où nous nous reverrons), commun dans les adieux. Cette utilisation renforce son ton poétique et nostalgique, montrant comment un simple mot peut porter des émotions profondes dans la culture japonaise.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 集まり (Atsumari) - Réunion, rencontre
- 集会 (Shūkai) - Réunion, assemblée généralement formelle
- 会合 (Kaigō) - Réunion, assemblée
- 会議 (Kaigi) - Réunion, conférence pour une discussion formelle
- 会話 (Kaiwa) - Conversation, dialogue
- 会見 (Kaiken) - Entretien, rencontre avec quelqu'un d'important
- 会社 (Kaisha) - Entreprise, société
- 会計 (Kaikei) - Comptabilité, finances
- 会員 (Kaiin) - Membre d'une organisation
- 会場 (Kaijō) - Lieu de réunion, espace pour événements
- 会食 (Kaishoku) - Dîner officiel en groupe
- 会津 (Aizu) - Région historique au Japon, connue pour sa culture
- 会釈 (Eshaku) - Salut, inclinaison de la tête comme forme de respect.
- 会心 (Kaishin) - Compréhension totale, satisfaction interne avec quelque chose
- 会得 (Kaito) - Compréhension profonde, apprentissage significatif
- 会話術 (Kaiwajutsu) - Techniques de conversation, compétence en dialogues
- 会話力 (Kaiwaryoku) - Compétence de conversation, capacité à dialoguer efficacement
- 会話能力 (Kaiwanōryoku) - Capacité de conversation, compétences communicatives
- 会話技 (Kaiwagi) - Techniques de conversation, compétence en dialogues
Mots associés
Romaji: e
Kana: え
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : compréhension
Signification en anglais: understanding
Définition : Une réunion de personnes.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (会) e
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (会) e:
Exemples de phrases - (会) e
Voici quelques phrases d'exemple :
jūgyōin wa kaisha no zaisan desu
Les employés sont la propriété de l'entreprise.
- 従業員 - employé
- は - particule de thème
- 会社 - entreprise
- の - Certificado de posse
- 財産 - propriété
- です - Verbe être au présent
Shotei no jikan ni kaigi o kaishi shimasu
Commençons la réunion à l'heure désignée.
Nous commencerons la réunion à l'heure prescrite.
- 所定の時間 (shotei no jikan) - temps désigné
- に (ni) - particule indiquant le temps
- 会議 (kaigi) - réunion
- を (wo) - particule indiquant l'objet direct
- 開始します (kaishi shimasu) - commencer
Kaaku wa shakai no aku o fuyasu
Les changements pour pire augmenter le mal dans la société.
La détérioration augmente le mal de la société.
- 改悪 - signifie "empirer" ou "rendre quelque chose de mauvais encore pire".
- は - Particule grammaticale indiquant le sujet de la phrase.
- 社会 - signifie "sociedade".
- の - particule grammaticale qui indique la possession ou la relation.
- 悪 - signifie "mal" ou "chose mauvaise".
- を - particule grammaticale qui indique l'objet direct de la phrase.
- 増やす - signifie "augmenter" ou "faire croître".
Kyōkai ni ikitai desu
Je veux aller à l'église.
Je veux aller à l'église.
- 教会 (kyoukai) - église
- に (ni) - indication de localisation
- 行きたい (ikitai) - Vouloir aller
- です (desu) - façon polie de terminer une phrase
Bunmei na shakai wo mezashimashou
Cherchons une société civile.
- 文明な - civilisé
- 社会 - Société
- を - Complément d'objet direct
- 目指しましょう - vamos nous efforcer pour atteindre
Kyūyū to saikai shita
J'ai trouvé un vieil ami.
J'ai de nouveau rencontré mon vieil ami.
- 旧友 - vieux ami
- と - Article indiquant une entreprise ou une connexion
- 再会 - retrouvailles
- した - forme passée du verbe "suru" (faire)
Hougaku wo manabu koto wa shakai ni kouken suru tame ni juuyou desu
La loi d'apprentissage est importante pour contribuer à la société.
- 法学 - étude du droit
- 学ぶ - apprendre
- こと - chose
- 社会 - Société
- 貢献 - contribuição
- する - faire
- ために - pour
- 重要 - important
- です - Être
Mettani aenai tomodachi wo taisetsu ni shiyou
Valorisons les amis que nous pouvons rarement trouver.
Prenez bien soin des amis que vous connaissez rarement.
- 滅多に (metta ni) - rarement
- 会えない (aenai) - ne peut pas trouver
- 友達 (tomodachi) - ami
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 大切に (taisetsu ni) - avec soin, avec tendresse
- しよう (shiyou) - Allons-y
Bokushi wa kyoukai de raihai o michibiku yakuwari o motte imasu
Le pasteur a le rôle de diriger le culte dans l'église.
Le pasteur a le rôle de guidage du culte dans l'église.
- 牧師 - pasteur
- は - particule de thème
- 教会 - église
- で - particule de localisation
- 礼拝 - culte
- を - Complément d'objet direct
- 導く - diriger, guider
- 役割 - Papier, fonction
- を - Complément d'objet direct
- 持っています - Avoir
Shakaijin to shite no sekinin wo hatasu
Assumez la responsabilité en tant que membre de la société.
- 社会人 - shakaijin - citoyen personne de la société
- として - toshite - comment, en tant que
- の - Non particule possessive
- 責任 - sekinin - responsabilité responsabilité
- を - wo - Complément d'objet direct
- 果たす - hatasu - hatasu accomplir