Traduction et signification de : 不可 - fuka

L'expression 「不可」 (fuka) en japonais est composée de deux kanji : 「不」 et 「可」. L'étymologie de ces caractères révèle beaucoup sur les significations intégrées dans l'expression. Le kanji 「不」 signifie "non" ou "négation", tandis que 「可」 signifie "possible" ou "permis". Lorsqu'ils sont combinés, ils forment l'idée de "non permis" ou "impossible". Cette combinaison éclaire le noyau sémantique du mot, qui souligne l'impossibilité ou le manque de permission de quelque chose.

En pratique, 「不可」 (fuka) est fréquemment utilisé dans des contextes où quelque chose est considéré comme irréversible, non recommandé ou interdit. Dans de nombreux cas, cette expression est employée dans des documents officiels ou des avis, tels que des instructions d'utilisation ou des règles de comportement, où il est essentiel de clarifier ce qui n'est pas acceptable. Ainsi, 「不可」 sert de marqueur linguistique de limites et de restrictions.

Dans l'univers linguistique japonais, 「不可」 peut également faire partie intégrante de divers composés et expressions, élargissant encore plus sa portée. Certains de ces mots incluent 「不可侵」 (fushin), qui signifie "inviolable" ou "sacré", et 「不可欠」 (fukaketsu), qui signifie "indispensable". Ces variations illustrent comment le concept d'impossibilité ou de négation peut être transformé et adapté pour transmettre des nuances dans des contextes spécifiques.

Les histoires et les expériences personnelles sur l'utilisation du mot 「不可」 peuvent varier, mais il est courant d'entendre l'expression dans des situations publiques, comme des annonces dans les transports en commun indiquant des comportements inappropriés, ou dans des environnements éducatifs, où 「不可」 peut être une note scolaire équivalente à un insatisfaisant ou un échec. Ces facettes donnent une touche humaine à l'utilisation de l'expression, la situant dans le quotidien japonais.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 不可能 (Fukanou) - Impossible
  • 禁止 (Kinshi) - Interdit
  • 禁じられた (Kinjirareta) - Interdit (forme passive)
  • 許されない (Yurusarenai) - Non permis (forme négative)
  • 許可されない (Kyokasarenai) - Non autorisé (forme négative)
  • 許可しない (Kyokashinai) - Je n'autorise pas (forme personnelle)
  • 許可不可 (Kyokabuka) - Autorisation interdite
  • 許可不可能 (Kyokafukanou) - Autorisation impossible
  • 許可不許可 (Kyokafuhyoka) - Autorisation ou non autorisation
  • 許可 (Kyoka) - Autorisation

Mots associés

不可欠

fukaketsu

indispensable; essentiel

いけない

ikenai

Traduisez-le simplement en portugais, et sans répéter les mêmes traductions :

明るい

akarui

brillant; content

無理

muri

irrationnel; impossible; exagéré

不図

futo

soudain; mine de rien; accidentellement; incidemment; de façon inattendue; sans vouloir

不思議

fushigi

admiration; miracle; étrange; mystère; merveille; curiosité

不審

fushin

Compréhension incomplète; doute; question; méfiance; Soupçonné; Étrangeté; infidélité

hashira

pierre angulaire; poste

nazo

charade;casse-tête;énigme

謎謎

nazonazo

charade;casse-tête;énigme

不可

Romaji: fuka
Kana: ふか
Type : adjectif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : faux; mauvais; non conforme; injustifiable; inadmissible

Signification en anglais: wrong;bad;improper;unjustifiable;inadvisable

Définition : Faites-vous référence à un mot ou à une expression spécifique ? Si vous nous fournissez un mot spécifique, nous pouvons vous en donner une brève définition.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (不可) fuka

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (不可) fuka:

Exemples de phrases - (不可) fuka

Voici quelques phrases d'exemple :

食料は人間にとって不可欠なものです。

Shokuryō wa ningen ni totte fukaketsu na mono desu

L'alimentation est essentielle pour l'être humain.

La nourriture est essentielle pour les êtres humains.

  • 食料 - nourriture
  • は - particule de thème
  • 人間 - Ser humano
  • にとって - pour
  • 不可欠 - essentiel
  • な - Article d'adjectif
  • もの - chose
  • です - Être
酸素は人間にとって必要不可欠な要素です。

Sanso wa ningen ni totte hitsuyōfukaketsu na yōso desu

L'oxygène est un élément essentiel pour les humains.

  • 酸素 (sanso) - Oxygène
  • は (wa) - Particule de sujet
  • 人間 (ningen) - Ser humano
  • にとって (ni totte) - Pour
  • 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - essentiel, indispensable
  • な (na) - particule adjectivale
  • 要素 (yousou) - Élément
  • です (desu) - Verbe être
管理はビジネスの成功に不可欠です。

Kanri wa bijinesu no seikō ni fukaketsu desu

La gestion est essentielle pour le succès de l'entreprise.

La gestion est essentielle au succès d'une entreprise.

  • 管理 (kanri) - Gestion, administration
  • は (wa) - particule de thème
  • ビジネス (bijinesu) - affaires, entreprise
  • の (no) - Certificado de posse
  • 成功 (seikou) - succès
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 不可欠 (fukaketsu) - essentiel
  • です (desu) - Verbe être au présent
政党は国の発展に不可欠な存在です。

Seitou wa kuni no hatten ni fukaketsu na sonzai desu

Les partis politiques sont une présence indispensable pour le développement du pays.

Les partis politiques sont indispensables au développement national.

  • 政党 - Parti politique
  • は - particule de thème
  • 国 - pays
  • の - particule possessive
  • 発展 - Développement
  • に - Partícula de destination
  • 不可欠 - indispensable
  • な - Attribut de balise
  • 存在 - existence
  • です - verbe être
常識は社会生活において必要不可欠なものです。

Joushiki wa shakai seikatsu ni oite hitsuyou fukaketsu na mono desu

Le bon sens est essentiel dans la vie sociale.

Le bon sens est indispensable dans la vie sociale.

  • 常識 - connaissance commune
  • 社会生活 - vie sociale
  • において - dans
  • 必要不可欠 - essentiel
  • な - é
  • もの - chose
  • です - Être
建設は社会の発展に不可欠な要素です。

Kensetsu wa shakai no hatten ni fukaketsu na yōso desu

La construction est un élément indispensable pour le développement de la société.

La construction est un élément essentiel pour le développement social.

  • 建設 - construction
  • は - Particule de sujet
  • 社会 - Société
  • の - Particule de possession
  • 発展 - Développement
  • に - Partícula de destination
  • 不可欠 - essentiel
  • な - suffixe adjectival
  • 要素 - Élément
  • です - manière éduquée d'être
変革は必要不可欠なものです。

Henkaku wa hitsuyō fukaketsu na mono desu

Le changement est essentiel et indispensable.

La transformation est indispensable.

  • 変革 (henkaku) - signifie "mudança" ou "reforma"
  • は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - signifie "essentiel" ou "indispensable"
  • な (na) - Déterminant grammatical qui met l'accent sur le mot précédent
  • もの (mono) - signifie "chose" ou "objet"
  • です (desu) - verbe "être" ou "se trouver" sous une forme polie
「改革は必要不可欠だ。」

Kaikaku wa hitsuyō fukaketsu da

La réforme est essentielle et nécessaire.

La réforme est essentielle.

  • 「改革」- signifie "réforme" ou "changement"
  • 「は」- Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 「必要不可欠」- signifie "nécessaire" ou "essentiel"
  • 「だ」- Verbo "être" au présent
不可欠な要素があります。

Fukaketsu na yōso ga arimasu

Il y a un élément indispensable.

Il y a des éléments essentiels.

  • 不可欠 (fukaketsu) - indispensable
  • 要素 (yōso) - Élément
  • が (ga) - particule de sujet
  • あります (arimasu) - il y a, existe
不可避の事実です。

Fukahin no jijitsu desu

C'est un fait inévitable.

  • 不可避 - inévitable
  • の - Certificado de posse
  • 事実 - fait, vérité
  • です - Verbe être au présent

Autres mots de type: adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adjectif

iki

élégant; style; pureté; essence

純粋

jyunsui

pur; VRAI; authentique; sans réserve

すっと

suto

droit; rapidement; directement; Soudain; silencieusement; doucement; doucement

露骨

rokotsu

1. Frank; Émoussé; Plaine; Franco; 2. remarquable; ouvrir; 3. large; suggestif

ざっと

zato

à propos de; en nombres ronds

不可