Traduction et signification de : バス - basu

A palavra 「バス」 (basu) se refere ao termo "ônibus" em japonês. A origem dessa palavra está em sua adaptação do inglês "bus". Este processo de emprestá-la do inglês ilustra como a língua japonesa se apropia de termos estrangeiros para descrever novos conceitos e tecnologias que foram introduzidos ao longo da história moderna. O japonês frequentemente utiliza o sistema de katakana para transcrever palavras estrangeiras, e 「バス」 (basu) é um exemplo claro desse fenômeno linguístico.

Historicamente, o ônibus como meio de transporte começou a se popularizar no Japão no final do século XIX e início do século XX, à medida que as cidades se expandiam e a necessidade de transportes públicos aumentava. Antes do advento do ônibus, os carruagens e outros meios de transporte eram predominantes. A palavra 「バス」 (basu) se tornou parte do vocabulário cotidiano à medida que o sistema de transporte público se desenvolveu e se modernizou.

Características do Transporte de Ônibus no Japão

Os ônibus no Japão apresentam características que os tornam únicos e eficientes. Eles têm horários rigorosamente cumpridos, que permitem aos passageiros confiar em seus serviços. Além disso, muitos ônibus urbanos operam com sistemas de pagamento eletrônicos, facilitando o uso por parte dos usuários.

  • Tipos de ônibus: Existem diferentes tipos de ônibus, incluindo ônibus urbanos, expressos e de longa distância.
  • Acessibilidade: Os ônibus são projetados para serem acessíveis a todos, incluindo pessoas com deficiência.
  • Conforto: Muitos ônibus, especialmente os expressos, oferecem comodidades como ar condicionado e poltronas reclináveis.

Além disso, a palavra 「バス」 (basu) também dá origem a diversas expressões e combinações de palavras em japonês, como 「バス停」 (basutei), que significa "parada de ônibus", e 「バスカード」 (basukādo), que se refere a um cartão utilizado para pagamento nas tarifas de ônibus. Essa evolução do termo demonstra a importância dos ônibus na vida cotidiana dos japoneses e a sua adaptação constante às necessidades da sociedade moderna.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • バス (Basu) - Ônibus
  • 公共交通機関 (Kōkyō Kōtsū Kikan) - Sistema de transporte público
  • 乗り物 (Norimono) - Veículo, meio de transporte (termo geral)
  • 車両 (Sharyo) - Veículo, especialmente em contextos de transporte (termo técnico)
  • バス車両 (Basu Sharyo) - Veículo de ônibus, especificamente ônibus dentro de uma classificação de veículos

Mots associés

パス

pasu

chemin; passes (dans les jeux)

パスポート

pasupo-to

Passeport

コンパス

konpasu

boussole

キャンパス

kyanpasu

campus

伸ばす

nobasu

prolonger -se ; s'étendre ; atteindre ; retarder ; prolonger ; s'étendre ; croître (barbe)

延ばす

nobasu

prolonger -se ; s'étendre ; atteindre ; retarder ; prolonger ; s'étendre ; croître (barbe)

飛ばす

tobasu

sauter; omettre

蹴飛ばす

ketobasu

coup; commencer; coup de pied (quelqu'un); refuser

タオル

taoru

(Essuie-mains

キャリア

kyaria

carrière; Officiel du gouvernement de carrière

バス

Romaji: basu
Kana: バス
Type : substantif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : bus; bain; faible; faible

Signification en anglais: bus;bath;bass

Définition : Transporte público para transporte de pessoas e mercadorias.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (バス) basu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (バス) basu:

Exemples de phrases - (バス) basu

Voici quelques phrases d'exemple :

彼女の体付きはスリムで美しいです。

Kanojo no karada tsuki wa surimu de utsukushii desu

Votre corps est mince et beau.

  • 彼女 - Elle
  • の - Particule de possession
  • 体付き - Forme du corps
  • は - Particule de sujet
  • スリム - Magro
  • で - Particle de connexion
  • 美しい - Magnifique
  • です - Partícula de finalização
私はスポーツが苦手です。

Watashi wa supōtsu ga nigate desu

Je suis mauvais dans le sport.

Je ne suis pas bon dans le sport.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • スポーツ (supootsu) - mot katakana signifiant "sports"
  • が (ga) - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "sports"
  • 苦手 (nigate) - adjectif qui signifie "ne pas être bon en quelque chose", "avoir des difficultés en quelque chose"
  • です (desu) - verbe "être" au présent de l'indicatif
私はスクールに行きます。

Watashi wa sukūru ni ikimasu

Eu vou para a escola.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • スクール (sukuuru) - palavra em katakana que significa "escola"
  • に (ni) - partícula que indica o destino ou o local onde algo acontece, neste caso, "para a escola"
  • 行きます (ikimasu) - verbo que significa "ir" ou "caminhar", conjugado no presente afirmativo
私は停留所でバスを待っています。

Watashi wa teiryūjo de basu o matte imasu

J'attends le bus à l'arrêt de bus.

J'attends un bus à l'arrêt.

  • 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
  • は (wa) - Partópico de partícula em japonês, usada para indicar o assunto da frase
  • 停留所 (teiryūjo) - arrêt de bus
  • で (de) - Article de localisation en japonais, utilisé pour indiquer où quelque chose se passe
  • バス (basu) - "ônibus" em japonês significa バス (basu).
  • を (wo) - particule d'objet en japonais, utilisée pour indiquer l'objet direct de la phrase
  • 待っています (matteimasu) - signifie "j'attends" en japonais, "matte" étant le verbe "attendre" et "imasu" une façon d'indiquer le présent continu
私はすっきりした気分です。

Watashi wa sukkiri shita kibun desu

Je me sens rafraîchi.

Je me sens revigoré.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - article de topic qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
  • すっきりした - adjectif qui signifie "propre", "rafraîchissant" ou "clair"
  • 気分 - nom signifiant "état d'esprit" ou "humeur"
  • です - verbe d'etat indiquant l'existence ou l'etat de quelque chose, dans ce cas "je suis"
私たちはすべて感情を持っています。

Watashitachi wa subete kanjou o motteimasu

Todos nós temos emoções.

  • 私たちは - Nous
  • すべて - Todos
  • 感情 - Emoções
  • を - Partitre de l'objet
  • 持っています - Temos
私たちはスケジュールを合わす必要があります。

Watashitachi wa sukejūru o awasu hitsuyō ga arimasu

Nous devons ajuster nos horaires.

Nous devons programmer.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • スケジュール - "Journal en japonais
  • を - Particule d'objet direct en japonais
  • 合わす - "Coordonner" en japonais
  • 必要があります - "Nous avons besoin" en japonais.
彼女は彼を蹴飛ばした。

Kanojo wa kare wo kechirashta

Elle l'a repoussé d'un coup de pied.

Elle lui a donné un coup de pied.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - particule de thème
  • 彼 (kare) - il
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 蹴飛ばした (ketobashita) - chassé à coups de pied

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

ショック

syoku

choc

テニス

tenisu

tênis

テンポ

tenpo

temps

タワー

tawa-

torre

イメージ

ime-zi

l'image de quelqu'un

バス