การแปลและความหมายของ: バス - basu
คำว่า 「バス」 (basu) หมายถึงคำว่า "รถบัส" ในภาษาญี่ปุ่น ต้นกำเนิดของคำนี้มาจากการปรับใช้จากภาษาอังกฤษ "bus" กระบวนการในการยืมคำจากภาษาอังกฤษนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นมีการนำคำศัพท์จากภาษาต่างประเทศมาใช้เพื่ออธิบายแน Konzepte und Technologienใหม่ที่ถูกนำเข้ามาตลอดประวัติศาสตร์สมัยใหม่ ภาษาญี่ปุ่นมักใช้ระบบคาตาคานะในการถอดเสียงคำจากภาษาต่างประเทศ และ「バス」 (basu) เป็นตัวอย่างที่ชัดเจนของปรากฏการณ์ทางภาษานี้
ประวัติศาสตร์ รถบัสในฐานะวิธีการขนส่งเริ่มแพร่หลายมากขึ้นในญี่ปุ่นในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 และต้นศตวรรษที่ 20 ขณะที่เมืองต่างๆ ขยายตัวและความต้องการในการขนส่งสาธารณะเพิ่มขึ้น ก่อนการเกิดขึ้นของรถบัส รถม้าและวิธีการขนส่งอื่นๆ เป็นที่นิยมมากกว่า คำว่า 「バス」 (basu) กลายเป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์ในชีวิตประจำวันเมื่อระบบขนส่งสาธารณะพัฒนาขึ้นและทันสมัยขึ้น
คุณสมบัติของการขนส่งด้วยรถบัสในญี่ปุ่น
รถประจำทางในญี่ปุ่นมีลักษณะที่ทำให้พวกเขาเป็นเอกลักษณ์และมีประสิทธิภาพ พวกเขามีตารางเวลาที่เคร่งครัดซึ่งทำให้ผู้โดยสารสามารถไว้วางใจในบริการของพวกเขา นอกจากนี้ รถบัสในเมืองหลายแห่งยังดำเนินการด้วยระบบการชำระเงินอิเล็กทรอนิกส์ ซึ่งช่วยให้การใช้งานง่ายขึ้นสำหรับผู้ใช้
- Tipos de ônibus: มีรถบัสหลายประเภท รวมถึงรถบัสในเมือง รถบัสด่วน และรถบัสระยะไกล
- ความสามารถในการเข้าถึง: รถบัสถูกออกแบบมาให้เข้าถึงได้สำหรับทุกคน รวมถึงผู้ที่มีความพิการ
- ความสบายใจ: รถบัสหลายคัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งรถบัสด่วน มีสิ่งอำนวยความสะดวก เช่น เครื่องปรับอากาศและที่นั่งเอนกาย
นอกจากนี้ คำว่า 「バス」 (basu) ยังให้กำเนิดวลีและการรวมคำต่างๆ ในภาษาญี่ปุ่น เช่น 「バス停」 (basutei) ซึ่งหมายถึง "ป้ายรถบัส" และ 「バスカード」 (basukādo) ที่หมายถึงบัตรที่ใช้ในการชำระค่ารถบัส การพัฒนาของคำนี้แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของรถบัสในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นและการปรับตัวอย่างต่อเนื่องต่อความต้องการของสังคมสมัยใหม่。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- バス (Basu) - รถบัส
- 公共交通機関 (Kōkyō Kōtsū Kikan) - Sistema de transporte público
- 乗り物 (Norimono) - ยานพาหนะ, วิธีการขนส่ง (คำทั่วไป)
- 車両 (Sharyo) - ยานพาหนะ โดยเฉพาะในบริบทของการขนส่ง (คำทางเทคนิค)
- バス車両 (Basu Sharyo) - รถบัส, โดยเฉพาะรถบัสที่อยู่ในประเภทของยานพาหนะ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (バス) basu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (バス) basu:
ประโยคตัวอย่าง - (バス) basu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanojo no karada tsuki wa surimu de utsukushii desu
ร่างกายของคุณผอมเพรียวและสวยงาม
- 彼女 - เธอ
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 体付き - รูปแบบของร่างกาย
- は - อนุภาคหัวข้อ
- スリム - ผอม
- で - ฟิล์มเชื่อมต่อ
- 美しい - สวยงาม
- です - ภาพยนต์จบการศึกษา
Watashi wa supōtsu ga nigate desu
ฉันไม่ดีในการเล่นกีฬา
ฉันไม่เก่งด้านกีฬา
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
- スポーツ (supootsu) - คำในคาตาคานะที่หมายถึง "esportes"
- が (ga) - อนุกรมที่ระบุเป็นประโยคในกรณีนี้คือ "กีฬา"
- 苦手 (nigate) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ไม่ดีในเรื่องใดๆ", "มีความยากลำบากในเรื่องใดๆ" คือ "inábil" ในภาษาโปรตุเซก
- です (desu) - คำกริยา "เป็น" ในปัจจุบันที่สุภาพ
Watashi wa sukūru ni ikimasu
ฉันกำลังไปโรงเรียน.
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- スクール (sukuuru) - โรงเรียน (escola)
- に (ni) - คำแสดงถึงการเป็นจุดหมายหรือสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์ ในที่นี้คือ "ไปโรงเรียน"
- 行きます (ikimasu) - กริยา ที่หมายถึง "ไป" หรือ "เดิน" แล้วกรอกในปัจจุบันยืนยัน
Watashi wa teiryūjo de basu o matte imasu
ฉันกำลังรอรถบัสที่ป้ายรถบัสอยู่
ฉันกำลังรอรถบัสที่ป้ายรถเมล์อยู่
- 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
- は (wa) - คำช่วยหัวเรื่องในภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้ระบุหัวข้อของประโยค
- 停留所 (teiryūjo) - バス停
- で (de) - คำสั่งสภาวะในภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้ระบุสถานที่ซึ่งบางสิ่งกำลังเกิดขึ้น
- バス (basu) - "ônibus" em japonês significa バス (basu).
- を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 待っています (matteimasu) - หมายถึง "matte imasu" ในภาษาญี่ปุ่น
Watashi wa sukkiri shita kibun desu
ฉันรู้สึกสดชื่น
ฉันรู้สึกมีชีวิตชีวา
- 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
- すっきりした - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สะอาด", "สดชื่น" หรือ "ใส" ในภาษาโปรตุเกสคือ "limpo"
- 気分 - คำนามที่หมายถึง "อารมณ์" หรือ "อารมณ์"
- です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงการอยู่หรือสถานะของสิ่งใด ในกรณีนี้คือ "estou"
Watashitachi wa subete kanjou o motteimasu
เราทุกคนมีอารมณ์
- 私たちは - เรา
- すべて - ทั้งหมด
- 感情 - Emoções
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 持っています - Temos
Watashitachi wa sukejūru o awasu hitsuyō ga arimasu
เราจำเป็นต้องปรับตารางเวลาของเรา
เราจำเป็นต้องกำหนดเวลา
- 私たちは - เรา
- スケジュール - กำหนดการ
- を - การเอารหัสอ้างอิงถึงวัตถุในประโยคในญี่ปุ่น
- 合わす - "Coordenar" ในภาษาญี่ปุ่น
- 必要があります - "เราต้องการ" ในภาษาญี่ปุ่น
Kanojo wa kare wo kechirashta
เธอถีบเขาไปไกล.
เธอเตะเขา.
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 彼 (kare) - เขา
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 蹴飛ばした (ketobashita) - เตะออกไปไกล
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
