การแปลและความหมายของ: バス - basu

คำว่า 「バス」 (basu) หมายถึงคำว่า "รถบัส" ในภาษาญี่ปุ่น ต้นกำเนิดของคำนี้มาจากการปรับใช้จากภาษาอังกฤษ "bus" กระบวนการในการยืมคำจากภาษาอังกฤษนี้แสดงให้เห็นว่าภาษาญี่ปุ่นมีการนำคำศัพท์จากภาษาต่างประเทศมาใช้เพื่ออธิบายแน Konzepte und Technologienใหม่ที่ถูกนำเข้ามาตลอดประวัติศาสตร์สมัยใหม่ ภาษาญี่ปุ่นมักใช้ระบบคาตาคานะในการถอดเสียงคำจากภาษาต่างประเทศ และ「バス」 (basu) เป็นตัวอย่างที่ชัดเจนของปรากฏการณ์ทางภาษานี้

ประวัติศาสตร์ รถบัสในฐานะวิธีการขนส่งเริ่มแพร่หลายมากขึ้นในญี่ปุ่นในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 และต้นศตวรรษที่ 20 ขณะที่เมืองต่างๆ ขยายตัวและความต้องการในการขนส่งสาธารณะเพิ่มขึ้น ก่อนการเกิดขึ้นของรถบัส รถม้าและวิธีการขนส่งอื่นๆ เป็นที่นิยมมากกว่า คำว่า 「バス」 (basu) กลายเป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์ในชีวิตประจำวันเมื่อระบบขนส่งสาธารณะพัฒนาขึ้นและทันสมัยขึ้น

คุณสมบัติของการขนส่งด้วยรถบัสในญี่ปุ่น

รถประจำทางในญี่ปุ่นมีลักษณะที่ทำให้พวกเขาเป็นเอกลักษณ์และมีประสิทธิภาพ พวกเขามีตารางเวลาที่เคร่งครัดซึ่งทำให้ผู้โดยสารสามารถไว้วางใจในบริการของพวกเขา นอกจากนี้ รถบัสในเมืองหลายแห่งยังดำเนินการด้วยระบบการชำระเงินอิเล็กทรอนิกส์ ซึ่งช่วยให้การใช้งานง่ายขึ้นสำหรับผู้ใช้

  • Tipos de ônibus: มีรถบัสหลายประเภท รวมถึงรถบัสในเมือง รถบัสด่วน และรถบัสระยะไกล
  • ความสามารถในการเข้าถึง: รถบัสถูกออกแบบมาให้เข้าถึงได้สำหรับทุกคน รวมถึงผู้ที่มีความพิการ
  • ความสบายใจ: รถบัสหลายคัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งรถบัสด่วน มีสิ่งอำนวยความสะดวก เช่น เครื่องปรับอากาศและที่นั่งเอนกาย

นอกจากนี้ คำว่า 「バス」 (basu) ยังให้กำเนิดวลีและการรวมคำต่างๆ ในภาษาญี่ปุ่น เช่น 「バス停」 (basutei) ซึ่งหมายถึง "ป้ายรถบัส" และ 「バスカード」 (basukādo) ที่หมายถึงบัตรที่ใช้ในการชำระค่ารถบัส การพัฒนาของคำนี้แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของรถบัสในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่นและการปรับตัวอย่างต่อเนื่องต่อความต้องการของสังคมสมัยใหม่。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • バス (Basu) - รถบัส
  • 公共交通機関 (Kōkyō Kōtsū Kikan) - Sistema de transporte público
  • 乗り物 (Norimono) - ยานพาหนะ, วิธีการขนส่ง (คำทั่วไป)
  • 車両 (Sharyo) - ยานพาหนะ โดยเฉพาะในบริบทของการขนส่ง (คำทางเทคนิค)
  • バス車両 (Basu Sharyo) - รถบัส, โดยเฉพาะรถบัสที่อยู่ในประเภทของยานพาหนะ

คำที่เกี่ยวข้อง

パス

pasu

เส้นทาง; ผ่าน (ในเกม)

パスポート

pasupo-to

หนังสือเดินทาง

コンパス

konpasu

เข็มทิศ

キャンパス

kyanpasu

วิทยาเขต

伸ばす

nobasu

ยืด; ขยาย; เพื่อไปให้ถึง; เลื่อน; ขยาย; ขยาย; เติบโต (เครา)

延ばす

nobasu

ยืด; ขยาย; เพื่อไปให้ถึง; เลื่อน; ขยาย; ขยาย; เติบโต (เครา)

飛ばす

tobasu

ที่จะข้ามไป; เพื่อละเว้น

蹴飛ばす

ketobasu

เตะ; เริ่ม; เตะ (ใครบางคน); ปฏิเสธ

タオル

taoru

(ผ้าเช็ดมือ

キャリア

kyaria

อาชีพ; อาชีพข้าราชการ

バス

Romaji: basu
Kana: バス
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n5

การแปล / ความหมาย: รสบัส; อาบน้ำ; ต่ำ; ต่ำ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: bus;bath;bass

คำจำกัดความ: การขนส่งสาธารณะสำหรับการขนส่งคนและสินค้า

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (バス) basu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (バス) basu:

ประโยคตัวอย่าง - (バス) basu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼女の体付きはスリムで美しいです。

Kanojo no karada tsuki wa surimu de utsukushii desu

ร่างกายของคุณผอมเพรียวและสวยงาม

  • 彼女 - เธอ
  • の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 体付き - รูปแบบของร่างกาย
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • スリム - ผอม
  • で - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • 美しい - สวยงาม
  • です - ภาพยนต์จบการศึกษา
私はスポーツが苦手です。

Watashi wa supōtsu ga nigate desu

ฉันไม่ดีในการเล่นกีฬา

ฉันไม่เก่งด้านกีฬา

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - หนึ่งTP31คำโปรดของประโยคนี้ "ฉัน"
  • スポーツ (supootsu) - คำในคาตาคานะที่หมายถึง "esportes"
  • が (ga) - อนุกรมที่ระบุเป็นประโยคในกรณีนี้คือ "กีฬา"
  • 苦手 (nigate) - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "ไม่ดีในเรื่องใดๆ", "มีความยากลำบากในเรื่องใดๆ" คือ "inábil" ในภาษาโปรตุเซก
  • です (desu) - คำกริยา "เป็น" ในปัจจุบันที่สุภาพ
私はスクールに行きます。

Watashi wa sukūru ni ikimasu

ฉันกำลังไปโรงเรียน.

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • スクール (sukuuru) - โรงเรียน (escola)
  • に (ni) - คำแสดงถึงการเป็นจุดหมายหรือสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์ ในที่นี้คือ "ไปโรงเรียน"
  • 行きます (ikimasu) - กริยา ที่หมายถึง "ไป" หรือ "เดิน" แล้วกรอกในปัจจุบันยืนยัน
私は停留所でバスを待っています。

Watashi wa teiryūjo de basu o matte imasu

ฉันกำลังรอรถบัสที่ป้ายรถบัสอยู่

ฉันกำลังรอรถบัสที่ป้ายรถเมล์อยู่

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は (wa) - คำช่วยหัวเรื่องในภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้ระบุหัวข้อของประโยค
  • 停留所 (teiryūjo) - バス停
  • で (de) - คำสั่งสภาวะในภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้ระบุสถานที่ซึ่งบางสิ่งกำลังเกิดขึ้น
  • バス (basu) - "ônibus" em japonês significa バス (basu).
  • を (wo) - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น ใช้เพื่อระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
  • 待っています (matteimasu) - หมายถึง "matte imasu" ในภาษาญี่ปุ่น
私はすっきりした気分です。

Watashi wa sukkiri shita kibun desu

ฉันรู้สึกสดชื่น

ฉันรู้สึกมีชีวิตชีวา

  • 私 - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
  • は - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
  • すっきりした - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สะอาด", "สดชื่น" หรือ "ใส" ในภาษาโปรตุเกสคือ "limpo"
  • 気分 - คำนามที่หมายถึง "อารมณ์" หรือ "อารมณ์"
  • です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงการอยู่หรือสถานะของสิ่งใด ในกรณีนี้คือ "estou"
私たちはすべて感情を持っています。

Watashitachi wa subete kanjou o motteimasu

เราทุกคนมีอารมณ์

  • 私たちは - เรา
  • すべて - ทั้งหมด
  • 感情 - Emoções
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 持っています - Temos
私たちはスケジュールを合わす必要があります。

Watashitachi wa sukejūru o awasu hitsuyō ga arimasu

เราจำเป็นต้องปรับตารางเวลาของเรา

เราจำเป็นต้องกำหนดเวลา

  • 私たちは - เรา
  • スケジュール - กำหนดการ
  • を - การเอารหัสอ้างอิงถึงวัตถุในประโยคในญี่ปุ่น
  • 合わす - "Coordenar" ในภาษาญี่ปุ่น
  • 必要があります - "เราต้องการ" ในภาษาญี่ปุ่น
彼女は彼を蹴飛ばした。

Kanojo wa kare wo kechirashta

เธอถีบเขาไปไกล.

เธอเตะเขา.

  • 彼女 (kanojo) - เธอ
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 彼 (kare) - เขา
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 蹴飛ばした (ketobashita) - เตะออกไปไกล

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

ブーム

bu-mu

ปัง

キャッチ

kyachi

拿取

セクション

sekusyon

ส่วน

ドリル

doriru

เจาะ

グラフ

gurahu

กราฟิก

バス