Traduction et signification de : はい - hai
A palavra japonesa 「はい」 (hai) é comumente utilizada no idioma japonês para expressar concordância ou afirmar algo, sendo equivalente a "sim" em muitos contextos. Essa expressão é extremamente versátil e seu uso vai além de uma simples confirmação, podendo transmitir diferentes nuances dependendo do contexto e da entonação utilizada.
Etimologicamente, 「はい」 não tem uma origem complexa, pois é uma interjeição desenvolvida de maneira natural no idioma japonês para facilitar a comunicação e a confirmação. Embora seja uma palavra muito simples, o seu uso é essencial na cultura japonesa, onde mostrar atenção e respeito durante uma conversa é muito importante. A palavra exprime frequentemente cortesia e prontidão para agir, refletindo aspectos culturais profundos de interação social no Japão.
No dia a dia, a utilização de 「はい」 pode ser vista em diversas situações. Pode ser empregada em resposta a uma chamada, ao aceitar uma oferta ou ao confirmar o entendimento de uma instrução. Em ambientes mais formais, é ainda mais crucial, pois estabelece uma sensação de polidez e formalidade. Além disso, crianças geralmente aprendem desde cedo a utilizar 「はい」 como parte do processo de socialização, apontando para sua importância cultural e linguística.
A variação de 「はい」, como o prolongamento para 「はーい」, pode indicar informalidade e coleguismo, enquanto outras entonações e contextos podem sugerir desde entusiasmo até uma resposta neutra ou até ligeiramente descontente. Portanto, embora simples, 「はい」 é uma palavra rica em variações e nuances que refletem o contexto cultural e social de quem a utiliza. Assim, compreender seu uso correto é fundamental para quem deseja estudar ou interagir efetivamente em japonês.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- うん (un) - Sim, usado em conversas informais.
- そうです (sō desu) - Sim, isso (formal).
- はい、そうです (hai, sō desu) - Sim, isso (a forma completa).
- はい、はい (hai, hai) - Sim, sim (afirmação ou concordância).
- ええ (ee) - Sim, usado de maneira informal, similar a “hãn” ou “yes”.
- そうだ (sō da) - Isso é verdade (informal).
- そうですね (sō desu ne) - É verdade, não é? (usado para confirmar).
- はい、わかりました (hai, wakarimashita) - Sim, entendi (resposta afirmativa e compreensão).
- 了解 (ryōkai) - Entendi, aceito (informal).
- オーケー (ōkē) - Ok, aceito (informal e ocidental).
Mots associés
Romaji: hai
Kana: はい
Type : Nom
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : sim
Signification en anglais: yes
Définition : Sim: Aceite, aprove.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (はい) hai
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (はい) hai:
Exemples de phrases - (はい) hai
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa kanojo ni au toki wa itsumo dokidoki shiteimasu
Je suis toujours anxieux quand je la trouve.
Je palpite toujours quand je le sais.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- は (wa) - Film de genre en japonais
- 彼女 (kanojo) - signifie "elle" ou "petite amie" en japonais
- に (ni) - Film de destination en japonais
- 会う (au) - verbe signifiant « rencontrer » ou « se rencontrer » en japonais
- とき (toki) - 名詞で「時」や「瞬間」を意味する言葉は「時間」や「時期」です。
- は (wa) - Film de genre en japonais
- いつも (itsumo) - adverbe qui signifie "toujours" en japonais
- どきどき (dokidoki) - onomatopée représentant le bruit d'un cœur qui bat vite, utilisée pour exprimer la nervosité ou l'anxiété en japonais
- しています (shiteimasu) - forme actuelle du verbe "suru" qui signifie "faire" en japonais
Watashi no mi no ue wa itsumo isogashii desu
Ma vie est toujours occupée.
Je suis toujours occupé avec moi.
- 私 - Pronom personnel signifiant "je" en japonais.
- の - particule indiquant la possession ou la relation entre deux choses.
- 身の上 - expression qui signifie "situation personnelle" ou "histoire de vie".
- は - Mot-clé indiquant le sujet de la phrase.
- いつも - adverbe qui signifie "toujours".
- 忙しい - adjectif signifiant "occupé" ou "agitée".
- です - verbe « être » à la forme polie.
Watashi no mune wa itsumo anata o omoidashimasu
Mon cœur se souvient toujours de toi.
Mes seins se souviennent toujours de toi.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
- 胸 - substantif qui signifie "poitrine" ou "cœur"
- は - Particule indiquant le sujet de la phrase
- いつも - adverbe qui signifie "toujours"
- あなた - pronom pessoal que signifie "vous"
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 思い出します - verbo qui signifie "se rappeler" ou "se souvenir"
Watashi no sukejuru wa itsumo awatadashii desu
Mon emploi du temps est toujours chargé.
Mon emploi du temps est toujours chargé.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- の - particule indiquant la possession, équivalente à "de" en portugais
- スケジュール - un mot emprunté à l'anglais qui signifie "agenda" ou "calendrier"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase, équivalent à "sur" en portugais
- いつも - adverbe qui signifie "toujours"
- 慌ただしい - adjectif signifiant "agité" ou "occupé"
- です - Verbe "être" à la forme polie
Watashitachi wa itsumo mikata desu
Nós sempre somos aliados.
Estamos sempre do seu lado.
- 私たち - "nous" en japonais
- は - Film de genre en japonais
- いつも - "Toujours" en japonais
- 味方 - "aliado" ou "amigo" em japonês
- です - forma educada do verbo "ser" em japonês
Watashitachi wa itsumo anata o ōen shiteimasu
Nous vous soutenons toujours.
Nous vous soutenons toujours.
- 私たちは - Nous
- いつも - Toujours
- あなたを - Você
- 応援しています - Nous te soutenons
Hairyo ga hitsuyou desu
Une considération est requise.
Une considération est requise.
- 配慮 - signifie "considération" ou "préoccupation" en japonais.
- が - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase.
- 必要 - signifie "nécessaire" ou "essentiel" en japonais.
- です - est une façon polie de dire "est" ou "sont" en japonais.
Kairan wo haifu shimashita
Nous avons distribué le document de circulation.
La circulation a été distribuée.
- 回覧 - Parole signifiant "circulation de documents" ou "distribution d'informations" : diffusion des documents.
- を - complément d'objet direct
- 配布 - verbe qui signifie "distribuer" ou "remettre".
- しました - forme passée du verbe "suru", indiquant que l'action a été achevée.
Watashi wa kami wo suuhai shimasu
J'adore Dieu.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 神 - substantif japonais qui signifie "dieu"
- を - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
- 崇拝 - Verbe japonais signifiant "adorer" ou "vénérer"
- します - Verbe japonais signifiant « faire » ou « accomplir » à la forme polie
Haikei ga utsukushii desu ne
Le fond est magnifique.
- 背景 (hái jǐng) - arrière-plan
- が (ga) - particule de sujet
- 美しい (utsukushii) - beau
- です (desu) - verbe être au présent
- ね (ne) - particule de confirmation ou d'accord
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom
