Traduction et signification de : と - to
Le mot japonais と [to] est l'une des particules les plus fondamentales et fréquemment utilisées dans la langue. Si vous apprenez le japonais, vous y avez certainement déjà rencontré dans des phrases basiques ou même dans des dialogues plus complexes. Dans cet article, nous allons explorer son sens, ses usages courants et comment elle s'intègre dans la structure grammaticale du japonais. De plus, nous verrons quelques curiosités sur la façon dont cette petite particule peut complètement changer le sens d'une phrase.
Si vous avez déjà utilisé le dictionnaire Suki Nihongo, vous savez qu'il s'agit d'un excellent outil pour comprendre des mots et des particules comme と. Ici, nous allons au-delà de la simple traduction et plongeons dans les détails qui rendent cette particule si essentielle pour la communication au Japon. Prêts à commencer ?
La signification et l'utilisation de と
La particule と a pour principale fonction d'indiquer la compagnie ou la connexion entre des éléments. En français, elle peut être traduite par "et" ou "avec", selon le contexte. Par exemple, dans la phrase "りんごとバナナ" (ringo to banana), elle signifie "pomme et banane", réunissant les deux éléments dans une liste.
Une autre utilisation courante est d'exprimer une action conjointe, comme dans "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), qui signifie "j'ai regardé un film avec un ami". Notez comment と établit une relation entre les personnes ou les objets mentionnés, créant un lien clair dans la phrase.
L'origine et l'évolution de と
Des études linguistiques indiquent que と provient du japonais ancien, où elle remplissait déjà des fonctions similaires à celles d'aujourd'hui. Contrairement à de nombreuses particules qui ont subi de grands changements au fil des siècles, と a conservé sa forme et son utilisation de base pratiquement inchangées depuis la période Heian (794-1185).
Curieusement, des recherches montrent que と est l'une des particules les plus anciennes encore utilisées en japonais moderne. Sa simplicité et sa polyvalence expliquent pourquoi elle a résisté à l'épreuve du temps, apparaissant même dans certains des textes les plus anciens du Japon.
Conseils pour utiliser と correctement
Une confusion courante parmi les étudiants est de savoir quand utiliser と au lieu d'autres particules comme や (ya) ou に (ni). Rappelez-vous : と indique une liste complète ou une action spécifique conjointe, tandis que や suggère une liste incomplète. Par exemple, "本とノート" (hon to nōto) signifie spécifiquement "livre et cahier", sans d'autres éléments implicites.
Pour mieux mémoriser, essayez d'associer と au symbole d'un maillon ou d'une chaîne, car il connecte toujours des éléments de manière directe et explicite. Une autre astuce est de faire attention aux dialogues d'anime ou de dramas japonais, où と apparaît constamment dans les conversations quotidiennes.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 無論 (muron) - Sans aucun doute
- 当然 (touzen) - Naturellement; Bien sûr
- なんといっても (nanto ittemo) - Quoi qu'il en soit ; Par-dessus tout
- そうだろう (sou darou) - Ce n'est pas comme ça ?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - C'est certainement ainsi.
- そうだと思う (sou da to omou) - Je pense que c'est comme ça.
- そう思う (sou omou) - Je pense comme ça.
- そうでしょう (sou deshou) - Ce n'est pas vrai ?
- そうですね (sou desu ne) - C'est vrai, n'est-ce pas ?
- そうだね (sou da ne) - C'est exact, n'est-ce pas ?
- そうだよね (sou da yo ne) - C'est exactement ça, non ?
- そうだよな (sou da yo na) - C'est bien ça, non ?
- そうだな (sou da na) - Oui, c'est ça.
- そうかな (sou kana) - Est-ce que c'est comme ça ?
- そうだろうか (sou darou ka) - Est-ce que c'est comme ça ?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Si c'est comme ça
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Si c'est vrai
- そうなら (sou nara) - Si c'est comme ça
- そうならば (sou naraba) - Si c'est comme ça
- そういうことだ (sou iu koto da) - C'est comme ça.
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Nous arriverons à ce point.
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - C'est défini ainsi
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Cela s'est produit.
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si cela se produit
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Je pense que ce sera comme ça.
Romaji: to
Kana: と
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : 1. si (conjonction); 2. Pion promu (shogi) (ABBR)
Signification en anglais: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Définition : "Pour" est une conjonction qui exprime une connexion entre des phrases ou des mots.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (と) to
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (と) to:
Exemples de phrases - (と) to
Voici quelques phrases d'exemple :
Hōru de konsāto ga okonawaremasu
Un concert aura lieu à la salle.
Un concert aura lieu à la salle.
- ホール (hōru) - salle de concert
- で (de) - dans
- コンサート (konsāto) - concerto
- が (ga) - particule de sujet
- 行われます (okonawaremashita) - sera réalisé, sera réalisé
Poketto ni te wo ireru
Mets ta main dans ta poche.
Mets ta main dans ta poche.
- ポケット (poketto) - poche
- に (ni) - Article indiquant l'emplacement
- 手 (te) - main
- を (wo) - particule indiquant l'objet direct
- 入れる (ireru) - mettre à l'intérieur
Tekisuto wo nyuuryoku shite kudasai
Veuillez saisir le texte.
Entrez le texte.
- テキスト (tekisuto) - Texte
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 入力 (nyūryoku) - entrée, saisie
- して (shite) - forme du verbe suru (faire)
- ください (kudasai) - s'il vous plaît, donnez-moi
Dekorēshon ga totemo utsukushii desu
La décoration est très belle.
La décoration est très belle.
- デコレーション (dekoreeshon) - décoration
- が (ga) - particule de sujet
- とても (totemo) - beaucoup
- 美しい (utsukushii) - beau
- です (desu) - Verbe être au présent
Dēzāto wa watashi no ichiban suki na tabemono desu
Le dessert est mon plat préféré.
Le dessert est mon plat préféré.
- デザート - mot japonais qui signifie "dessert".
- は - particule en japonais indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "dessert".
- 私の - Pronom possessif japonais signifiant "mon".
- 一番 - Expression japonaise signifiant "le plus", en l'occurrence "mon dessert préféré".
- 好きな - Adjectif japonais signifiant "favori".
- 食べ物 - mot = nourriture
- です - Verbe en japonais qui signifie « être », utilisé pour indiquer l'énoncé de la phrase.
Tesuto wa taisetsu na gakushuu no ikkan desu
Les tests sont une partie importante de l'apprentissage.
Les tests font partie de l'apprentissage important.
- テスト - Test
- は - Particule de sujet
- 大切 - Important
- な - suffixe adjectival
- 学習 - apprentissage
- の - Particule de possession
- 一環 - Partie intégrante
- です - Verbe être
Tento de kyanpu o tanoshimu
Profitez du camp dans une tente.
Profitez du camping dans la tente.
- テント (tento) - tenda
- で (de) - dans
- キャンプ (kyanpu) - campement
- を (wo) - Objet direct
- 楽しむ (tanoshimu) - profiter
Tōn o chōsei shite kudasai
Veuillez ajuster le ton.
Ajustez le ton.
- トーン (tōn) - tom
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 調整 (chōsei) - Ajustement, régulation
- してください (shite kudasai) - S'il vous plaît faites
Doa wo hiraku
Ouvre la porte.
ouvre la porte
- ドア (doa) - Porte
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 開く (hiraku) - ouvrir
Dōa o shimeru te kudasai
S'il vous plaît fermer la porte.
s'il vous plaît fermer la porte.
- ドア - Porte
- を - Partitre de l'objet
- 閉めて - fermer
- ください - s'il te plaît
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
