Traduction et signification de : と - to
Le mot japonais と [to] est l'une des particules les plus fondamentales et fréquemment utilisées dans la langue. Si vous apprenez le japonais, vous y avez certainement déjà rencontré dans des phrases basiques ou même dans des dialogues plus complexes. Dans cet article, nous allons explorer son sens, ses usages courants et comment elle s'intègre dans la structure grammaticale du japonais. De plus, nous verrons quelques curiosités sur la façon dont cette petite particule peut complètement changer le sens d'une phrase.
Si vous avez déjà utilisé le dictionnaire Suki Nihongo, vous savez qu'il s'agit d'un excellent outil pour comprendre des mots et des particules comme と. Ici, nous allons au-delà de la simple traduction et plongeons dans les détails qui rendent cette particule si essentielle pour la communication au Japon. Prêts à commencer ?
La signification et l'utilisation de と
La particule と a pour principale fonction d'indiquer la compagnie ou la connexion entre des éléments. En français, elle peut être traduite par "et" ou "avec", selon le contexte. Par exemple, dans la phrase "りんごとバナナ" (ringo to banana), elle signifie "pomme et banane", réunissant les deux éléments dans une liste.
Une autre utilisation courante est d'exprimer une action conjointe, comme dans "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), qui signifie "j'ai regardé un film avec un ami". Notez comment と établit une relation entre les personnes ou les objets mentionnés, créant un lien clair dans la phrase.
L'origine et l'évolution de と
Des études linguistiques indiquent que と provient du japonais ancien, où elle remplissait déjà des fonctions similaires à celles d'aujourd'hui. Contrairement à de nombreuses particules qui ont subi de grands changements au fil des siècles, と a conservé sa forme et son utilisation de base pratiquement inchangées depuis la période Heian (794-1185).
Curieusement, des recherches montrent que と est l'une des particules les plus anciennes encore utilisées en japonais moderne. Sa simplicité et sa polyvalence expliquent pourquoi elle a résisté à l'épreuve du temps, apparaissant même dans certains des textes les plus anciens du Japon.
Conseils pour utiliser と correctement
Une confusion courante parmi les étudiants est de savoir quand utiliser と au lieu d'autres particules comme や (ya) ou に (ni). Rappelez-vous : と indique une liste complète ou une action spécifique conjointe, tandis que や suggère une liste incomplète. Par exemple, "本とノート" (hon to nōto) signifie spécifiquement "livre et cahier", sans d'autres éléments implicites.
Pour mieux mémoriser, essayez d'associer と au symbole d'un maillon ou d'une chaîne, car il connecte toujours des éléments de manière directe et explicite. Une autre astuce est de faire attention aux dialogues d'anime ou de dramas japonais, où と apparaît constamment dans les conversations quotidiennes.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 無論 (muron) - Sans aucun doute
- 当然 (touzen) - Naturellement; Bien sûr
- なんといっても (nanto ittemo) - Quoi qu'il en soit ; Par-dessus tout
- そうだろう (sou darou) - Ce n'est pas comme ça ?
- そうに決まっている (sou ni kimatteru) - C'est certainement ainsi.
- そうだと思う (sou da to omou) - Je pense que c'est comme ça.
- そう思う (sou omou) - Je pense comme ça.
- そうでしょう (sou deshou) - Ce n'est pas vrai ?
- そうですね (sou desu ne) - C'est vrai, n'est-ce pas ?
- そうだね (sou da ne) - C'est exact, n'est-ce pas ?
- そうだよね (sou da yo ne) - C'est exactement ça, non ?
- そうだよな (sou da yo na) - C'est bien ça, non ?
- そうだな (sou da na) - Oui, c'est ça.
- そうかな (sou kana) - Est-ce que c'est comme ça ?
- そうだろうか (sou darou ka) - Est-ce que c'est comme ça ?
- そうだとすれば (sou da to sureba) - Si c'est comme ça
- そうだとしたら (sou da to shitara) - Si c'est vrai
- そうなら (sou nara) - Si c'est comme ça
- そうならば (sou naraba) - Si c'est comme ça
- そういうことだ (sou iu koto da) - C'est comme ça.
- そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Nous arriverons à ce point.
- そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - C'est défini ainsi
- そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Cela s'est produit.
- そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si cela se produit
- そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Je pense que ce sera comme ça.
Romaji: to
Kana: と
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : 1. si (conjonction); 2. Pion promu (shogi) (ABBR)
Signification en anglais: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)
Définition : "Pour" est une conjonction qui exprime une connexion entre des phrases ou des mots.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (と) to
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (と) to:
Exemples de phrases - (と) to
Voici quelques phrases d'exemple :
Dōa o tojiru
Fermer la porte.
Fermer la porte.
- ドア - Porte
- を - Partitre de l'objet
- 閉じる - Fermer
Doumo arigatou
merci beaucoup.
Merci beaucoup
- どうも - "doumo" signifie "merci beaucoup" ou "très reconnaissant" en japonais.
- ありがとう - "arigatou" se traduit par "merci" ou "reconnaissant" en japonais.
Toire ni ikitai desu
Je veux aller à la salle de bain.
- トイレ (toire) - toilettes
- に (ni) - Article indiquant l'emplacement
- 行きたい (ikitai) - Vouloir aller
- です (desu) - particule de fin de phrase
Doraibā wo motte imasu ka?
Avez-vous un tournevis?
Avez-vous un pilote?
- ドライバー (doraibā) - Tournevis
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 持っていますか?(motte imasu ka?) - tu as?
Toppu ni tatsu hito wa sekinin ga ookii desu
La personne au sommet est responsable.
- トップに立つ人 - personne en haut
- は - particule de thème
- 責任 - responsabilité
- が - particule de sujet
- 大きい - grand
- です - Verbe être au présent
Doraibu ni ikimashou
Prenons un trajet.
Allons à l'unité.
- ドライブ - Mot japonais signifiant "trajet en voiture"
- に - particule en japonais indiquant la cible ou la destination d'une action
- 行きましょう - Expression japonaise signifiant "allons-y"
Doraibu ni ikitai desu
Je veux aller à une voiture en voiture.
Je veux aller à l'unité.
- ドライブ (doraibu) - signifie "promenade en voiture" en japonais
- に (ni) - une particule qui indique la destination ou l'endroit où quelque chose se passe
- 行きたい (ikitai) - forme conjuguée du verbe "ir" signifiant "vouloir aller"
- です (desu) - une particule qui indique la forme polie ou formelle de parler
Torakku wa ookii kuruma desu
Un camion est une grande voiture.
Le camion est une grande voiture.
- トラック - Mot japonais signifiant "camion"
- は - Film de genre en japonais
- 大きい - Adjectif japonais signifiant "grand"
- 車 - Mot japonais signifiant "voiture"
- です - Verbe japonais signifiant "être" ou "être", utilisé pour indiquer une déclaration.
Quero comer um hambúrguer no drive
Je veux manger un hamburger dans l'unité.
- ドライブイン (Drive-in) - un type de restaurant où les clients peuvent passer leur commande sans sortir de la voiture
- で (de) - un lieu où quelque chose se passe
- ハンバーガー (hamburguer) - Un sandwich à la viande hachée, généralement servi avec du pain, de la laitue, des tomates et d'autres accompagnements
- を (wo) - un particule qui indique l'objet direct de la phrase
- 食べたい (tabetai) - un verbe qui signifie "vouloir manger"
- です (desu) - une particule qui indique la formalité de la phrase
Trump wa Amerika no daitōryō desu
Trump est un président américain.
- トランプ - nom propre de l'actuel président des États-Unis, Donald Trump
- は - particule de sujet, indiquant que le sujet de la phrase est le président Trump
- アメリカ - pays des États-Unis
- の - particule de possession, indiquant que le président Trump est le chef de l'État
- 大統領 - "Président" ou "chef d'État"
- です - verbe "être" au présent, en indiquant que le président Trump est actuellement le leader des États-Unis
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
