Traduction et signification de : し - shi
Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.
En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.
Signification et usages du mot し
Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.
Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.
L'origine et l'écriture de し
Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.
En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.
Curiosités et conseils pour mémoriser し
Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.
De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 四 (shi) - quatre
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Détermination; aspiration
- 士 (shi) - Samouraï; guerrier
- 仕 (shi) - Service ; travail
- 死 (shi) - mort
- 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
- 始 (shi) - Début; commencer
- 子 (shi) - Fils; enfant
- 指 (shi) - Pointer; doigt
- 持 (ji) - Posséder; tenir
- 試 (shi) - Test; expérimenter
- 旨 (shi) - But; intention
- 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
- 織 (shiki) - Tisser; tissu
- 視 (shi) - Vision; regard
- 紫 (shi) - violet
- 湿 (shitsu) - Humide
- 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
- 雌 (shi) - Féminin ; femme
- 詩人 (shijin) - poète
- 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
- 指導 (shidou) - Orientation; leadership
Romaji: shi
Kana: し
Type : lettre
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)
Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (し) shi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:
Exemples de phrases - (し) shi
Voici quelques phrases d'exemple :
Seibi ga kanryou shimashita
L'entretien est terminé.
L'entretien est terminé.
- 整備 - maintenance, réparation
- が - particule de sujet
- 完了 - conclusion, finalisation
- しました - passé composé du verbe "faire"
Shinkon ryokou wa tanoshii desu ne
La lune de miel est amusante
La lune de miel est amusante.
- 新婚旅行 - lua de mel = lune de miel
- は - Marqueur de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "lune de miel".
- 楽しい - adjective qui signifie "immergé" ou "agréable".
- です - verbe « être » à la forme polie.
- ね - Fin de l'article qui indique une question rhétorique ou une confirmation de ce qui a été dit.
Houhou ni sanpo suru no wa tanoshii desu
C'est amusant de marcher dans toutes les directions.
C'est amusant de se promener dans les gens.
- 方々 (houhou) - "partout" ou "à tous les coins".
- に (ni) - La classe de mot qui indique la cible ou la destination de l'action, dans ce cas, "partout".
- 散歩する (sanpo suru) - verbo que signifie "se promener" ou "marcher".
- のは (no wa) - partículos que indicam o tópico da frase, neste caso, "passear".
- 楽しい (tanoshii) - adjective qui signifie "immergé" ou "agréable".
- です (desu) - verbe auxiliaire qui indique la forme polie ou formelle de la phrase.
Ryokaku wa shinkansen de ryokou shimasu
Les passagers voyagent en train à grande vitesse.
Les passagers voyagent en Shinkansen.
- 旅客 (ryokaku) - passager
- は (wa) - particule de thème
- 新幹線 (shinkansen) - train-a-grande-vitesse
- で (de) - particule de localisation
- 旅行 (ryokou) - voyage
- します (shimasu) - verbe "faire" à la forme polie
Hiduke wo kakunin shite kudasai
Veuillez vérifier la date.
Vérifiez la date.
- 日付 (data) - indique qu'il est nécessaire de vérifier la date
- を (partícula) - indique l'objet de l'action
- 確認 (verificar) - action qui doit être réalisée
- してください (por favor faça) - demande polie pour que l'action soit réalisée
Nikkari ryokou ga tanoshii desu
Les excursions d'une journée sont agréables.
Une excursion d'une journée est amusante.
- 日帰り旅行 - Voyage d'une journée
- が - Particule de sujet
- 楽しい - Marrant
- です - manière éduquée d'être
Nihon ni wa utsukushii sanmyaku ga takusan arimasu
Il existe de belles chaînes de montagnes au Japon.
Il y a beaucoup de belles montagnes au Japon.
- 日本 - Japon
- に - particule qui indique la destination ou l'emplacement
- は - particule de sujet, qui indique le sujet principal de la phrase
- 美しい - beau/belle
- 山脈 - chaîne de montagnes
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- たくさん - beaucoup
- あります - verbe "exister" au présent affirmatif
Nihon wa utsukushii kuni desu
Le Japon est un pays magnifique.
Le Japon est un beau pays.
- 日本 - Japon
- は - particule de thème
- 美しい - beau
- 国 - pays
- です - Être
Kaitē sareta rūru ni shitagatte kōdō shite kudasai
Veuillez suivre les règles révisées et agir selon eux.
Agir selon les règles révisées.
- 改定された - modifié, révisé
- ルール - règle
- に従って - selon, suivant
- 行動 - ação, comportement
- してください - S'il vous plaît, faites
Kaitei
Interdire pas de shoseki o kaimashita
J'ai acheté un livre révisé.
- 改訂版 - édition révisée
- の - Certificado de posse
- 書籍 - livre
- を - Complément d'objet direct
- 買いました - J'ai acheté
Autres mots de type: lettre
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre
