Traduction et signification de : し - shi
Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.
En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.
Signification et usages du mot し
Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.
Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.
L'origine et l'écriture de し
Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.
En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.
Curiosités et conseils pour mémoriser し
Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.
De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 四 (shi) - quatre
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Détermination; aspiration
- 士 (shi) - Samouraï; guerrier
- 仕 (shi) - Service ; travail
- 死 (shi) - mort
- 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
- 始 (shi) - Début; commencer
- 子 (shi) - Fils; enfant
- 指 (shi) - Pointer; doigt
- 持 (ji) - Posséder; tenir
- 試 (shi) - Test; expérimenter
- 旨 (shi) - But; intention
- 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
- 織 (shiki) - Tisser; tissu
- 視 (shi) - Vision; regard
- 紫 (shi) - violet
- 湿 (shitsu) - Humide
- 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
- 雌 (shi) - Féminin ; femme
- 詩人 (shijin) - poète
- 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
- 指導 (shidou) - Orientation; leadership
Romaji: shi
Kana: し
Type : lettre
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)
Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (し) shi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:
Exemples de phrases - (し) shi
Voici quelques phrases d'exemple :
Kekkan wa tainai no ketsueki o hakobu juuyou na yakuwari o hatashite imasu
Les vaisseaux sanguins jouent un rôle important dans le transport du sang dans tout le corps.
Les vaisseaux sanguins jouent un rôle important dans le transport du sang dans le corps.
- 血管 (ketsukan) - vaisseau sanguin
- 体内 (tainai) - à l'intérieur du corps
- 血液 (ketsueki) - sang 毒
- 運ぶ (hakobu) - transporter
- 重要な (juuyou na) - important
- 役割 (yakuwari) - papier/rôle
- 果たしています (hatashite imasu) - jouant
Uragaeshi ni natta fuku wo naoshite kudasai
Veuillez réparer les vêtements qui ont été retournés.
Veuillez réparer les vêtements inversés.
- 裏返し - Viré à l'envers
- になった - devenu
- 服 - roupa
- を - Complément d'objet direct
- 直してください - s'il vous plaît, réparez
Hadaka no mama de dekakeru no wa hazukashii desu
C'est gênant de sortir nu.
C'est gênant de sortir nu.
- 裸のままで出かける - sortir nu
- のは - Mot-clé indiquant le sujet de la phrase
- 恥ずかしい - gêné, embarrassé
- です - Verbe être au présent
Seizōgyō wa Nihon no keizai ni totte jūyōna yakuwari o hatashite imasu
L'industrie manufacturière joue un rôle important dans l'économie du Japon.
L'industrie manufacturière joue un rôle important dans l'économie japonaise.
- 製造業 - Industrie manufacturière
- は - Particule de sujet
- 日本の - Du Japão
- 経済にとって - Pour l'économie
- 重要な - Important
- 役割を果たしています - Joue un rôle
Shibafu ga utsukushii desu
L'herbe est magnifique.
La pelouse est belle.
- 芝生 (shibafu) - pelouse
- が (ga) - particule de sujet
- 美しい (utsukushii) - beau
- です (desu) - Verbo "être" au présent
Hana wa utsukushii desu
Les fleurs sont belles.
Les fleurs sont belles.
- 花 - Il se traduit par "fleur" en français.
- は - est une particule grammaticale qui marque le sujet de la phrase
- 美しい - signifie "jolie" ou "beau" en japonais
- です - est une façon polie de dire « est » ou « est » en japonais
Kadan ni wa utsukushii hana ga saite imasu
De belles fleurs fleurissent dans le parterre de fleurs.
De belles fleurs fleurissent dans le parterre de fleurs.
- 花壇 (かだん) - "parterre de fleurs"
- に - particule qui indique l'emplacement de l'action, dans ce cas "dans le parterre de fleurs".
- は - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "le parterre de fleurs".
- 美しい (うつくしい) - Adjectif qui signifie "beau".
- 花 (はな) - nom féminin qui signifie "fleur".
- が - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "les fleurs".
- 咲いています (さいています) - verbe qui signifie "sont en fleurs".
Hanayome wa utsukushii desu
La mariée est magnifique.
La mariée est magnifique.
- 花嫁 (hanayome) - fiancée
- は (wa) - particule de thème
- 美しい (utsukushii) - jolie
- です (desu) - Verbe être au présent
Me ga mebuku haru no fuukei wa utsukushii desu
Le paysage printanier où les bourgeons commencent à germer est magnifique.
Le paysage printanier où germent les bourgeons est magnifique.
- 芽が芽吹く - les pousses commencent à pousser
- 春の - Printemps
- 風景は - paysage
- 美しいです - elle est belle
Mushita yasai wa totemo oishii desu
Les légumes cuits à la vapeur sont très savoureux.
Les légumes cuits à la vapeur sont très délicieux.
- 蒸した - Verbo 蒸す (mussu) au passé, qui signifie "cuit à la vapeur"
- 野菜 - Nom désignant des "légumes".
- は - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
- とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- 美味しい - adjectif signifiant "délicieux"
- です - verbe auxiliaire indiquant la forme polie ou formelle de la phrase
Autres mots de type: lettre
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre
