Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

ブラシ

burashi

brosse; brosse

ビジネス

bizinesu

Affaires

バッジ

bazi

distinctif

パジャマ

pazyama

Pyjamas; pyjamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

デコレーション

dekore-syon

décoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

チェンジ

tyenzi

changer

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

霞む空が美しいです。

Kasumu sora ga utsukushii desu

Le ciel brumeux est magnifique.

Le ciel brumeux est magnifique.

  • 霞む - brumeux, flou
  • 空 - ciel
  • が - particule de sujet
  • 美しい - beau, joli
  • です - Verbe être au présent
面接に合格したいです。

Mensetsu ni goukaku shitai desu

Je veux réussir l'entretien.

Je veux réussir l'entretien.

  • 面接 (mensetsu) - interview
  • に (ni) - particule qui indique la cible ou le lieu d'une action
  • 合格 (goukaku) - approbation
  • したい (shitai) - vouloir faire
  • です (desu) - Verbe être au formel
面会を希望します。

Menkai wo kibou shimasu

Je voudrais une réunion en personne.

Je voudrais faire connaissance.

  • 面会 (menkai) - cela signifie "rencontre personnelle" ou "réunion en face à face".
  • を (wo) - Particule d'objet en japonais.
  • 希望 (kibou) - signifie "espoir" ou "désir".
  • します (shimasu) - Une façon polie de dire "fazer" en japonais est "する" (suru).
韓国は半島の南部に位置しています。

Kankoku wa hantō no nanbu ni ichi shite imasu

La Corée du Sud est située dans la partie sud de la péninsule.

  • 韓国 - Correspond à nom du pays, écrit en japonais (Kanji).
  • は - particule grammaticale japonaise qui indique le sujet de la phrase.
  • 半島 - Cela signifie "péninsule", également écrit en Kanji.
  • の - Partícula gramatical japonesa que indica possessão ou relação entre duas coisas.
  • 南部 - Cela signifie "parte sul", également écrit en kanji.
  • に - Partícula grammaticale japonaise qui indique la location de quelque chose.
  • 位置しています - Verbe signifiant "être localisé", conjugué au présent et écrit en hiragana.
音色が美しい曲を聴くのが好きです。

Onsoku ga utsukushii kyoku wo kiku no ga suki desu

J'aime écouter de la musique avec de belles tonalités.

  • 音色 - som/timbre
  • が - particule de sujet
  • 美しい - beau
  • 曲 - musique
  • を - Complément d'objet direct
  • 聴く - écouter
  • の - Particule nominale
  • が - particule de sujet
  • 好き - aimer
  • です - Verbe être au présent
類似した商品がたくさんあります。

Ruiji shita shouhin ga takusan arimasu

Il existe de nombreux produits similaires.

  • 類似した - similaire
  • 商品 - Produit
  • が - particule de sujet
  • たくさん - beaucoup
  • あります - il existe
食卓には美味しい料理がたくさん並んでいる。

Shokutaku ni wa oishii ryouri ga takusan narande iru

À la table à manger, il y a beaucoup de plats délicieux.

Il y a beaucoup de plats délicieux sur la table.

  • 食卓 - table à manger
  • に - particule indiquant la localisation du verbe
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 美味しい - délicieux
  • 料理 - assiette, plat
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • たくさん - beaucoup
  • 並んでいる - sont alignés, sont disposés en ligne
騒々しい場所は嫌いです。

Souzoushii basho wa kirai desu

Je n'aime pas les endroits bruyants.

Je déteste les endroits bruyants.

  • 騒々しい - bruyant
  • 場所 - endroit
  • は - particule de thème
  • 嫌い - détester, ne pas aimer
  • です - Verbe être au présent
騒がしい場所は好きじゃない。

Sawagashii basho wa suki janai

Je n'aime pas les endroits bruyants.

  • 騒がしい - bruyant
  • 場所 - endroit
  • は - particule de thème
  • 好き - aimer
  • じゃない - déni informel
高価な商品を買うのは難しいです。

Takaka na shouhin wo kau no wa muzukashii desu

Il est difficile d'acheter des produits coûteux.

  • 高価な - adjectif qui signifie "cher"
  • 商品 - substantif qui signifie "produto"
  • を - Particule qui indique l'objet direct de l'action
  • 買う - acheter
  • のは - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 難しい - adjectif qui signifie "difficile"
  • です - verbe de liaison indiquant la forme polie et formelle du discours
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

uzu

tourbillon

お手上げ

oteage

partout; Donné dans; perdre l'espoir; pitar

kiri

Paulwnia Tree

en

Sorry, I can only assist with translations. Please provide the text you would like translated.

永遠

eien

éternité; perpétuité; immortalité; la permanence

シ