Traduction et signification de : し - shi
Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.
En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.
Signification et usages du mot し
Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.
Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.
L'origine et l'écriture de し
Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.
En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.
Curiosités et conseils pour mémoriser し
Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.
De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 四 (shi) - quatre
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Détermination; aspiration
- 士 (shi) - Samouraï; guerrier
- 仕 (shi) - Service ; travail
- 死 (shi) - mort
- 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
- 始 (shi) - Début; commencer
- 子 (shi) - Fils; enfant
- 指 (shi) - Pointer; doigt
- 持 (ji) - Posséder; tenir
- 試 (shi) - Test; expérimenter
- 旨 (shi) - But; intention
- 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
- 織 (shiki) - Tisser; tissu
- 視 (shi) - Vision; regard
- 紫 (shi) - violet
- 湿 (shitsu) - Humide
- 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
- 雌 (shi) - Féminin ; femme
- 詩人 (shijin) - poète
- 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
- 指導 (shidou) - Orientation; leadership
Romaji: shi
Kana: し
Type : lettre
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)
Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (し) shi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:
Exemples de phrases - (し) shi
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi wa kyuuka wo tanoshimi ni shiteimasu
Je suis impatient
J'attends les vacances avec impatience.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "je"
- 休暇 - Nom japonais signifiant "vacances"
- を - particule d'objet qui indique que "vacances" est l'objet direct de l'action
- 楽しみ - Verbe japonais signifiant « profiter » ou « attendre avec impatience »
- に - particule qui indique la cible ou l'objectif de l'action, dans ce cas, "vacances"
- しています - verbe composé indiquant une action en cours, dans ce cas, "j'attends avec impatience les vacances"
Watashi wa furafura shite imasu
Je suis étourdi / étourdi.
Je me promène.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
- ふらふら - adverbe signifiant "silly", "foolish", "unstable"
- しています - forme présente du verbe する (suru), qui signifie "faire"
Watashi wa kesshin o shimashita
J'ai pris une décision.
J'ai décidé.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
- 決心 - Nom japonais signifiant "décision"
- を - partícula japonaise qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas "décision"
- しました - Verbe japonais au passé qui signifie "a décidé"
Watashi wa netchuu shiteimasu
Je suis obsédé.
Je suis enthousiaste.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
- 熱中 - Mot vidé qui signifie "enthousiasme, passion"
- しています - Verbe japonais signifiant "faire", conjugué au présent continu
Watashi wa mainichi renshuu suru koto de joutatsu shimasu
Je m'améliore en pratiquant tous les jours.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
- 毎日 - Adverbe japonais signifiant "tous les jours"
- 練習する - Verbe japonais signifiant "pratiquer"
- こと - "coisa" se traduz para "chose" en français
- で - particule japonaise qui indique le moyen ou la méthode utilisée pour réaliser l'action, dans ce cas-ci, "pratiquer"
- 上達します - Verbe japonais signifiant "améliorer" ou "progresser"
Watashi wa kōtei de tomodachi to asobimashita
J'ai joué avec mes amis dans la cour de l'école.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Particule japonaise indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
- 校庭 - Nom japonais signifiant « cour d'école »
- で - Particule japonaise indiquant le lieu où l'action s'est déroulée, dans ce cas, "dans la cour de l'école"
- 友達 - ami (amis)
- と - partícula japonaise indiquant la compagnie, dans ce cas, "avec des amis"
- 遊びました - Verbe japonais signifiant "jouer", conjugué au passé affirmatif.
Watashi wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakarimasu
Il faut du temps pour s'habituer à un nouvel environnement.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 新しい - adjectif japonais qui signifie "nouveau"
- 環境 - nom francês pour "ambiente"
- に - particule japonaise indiquant une action vers quelque chose ou un lieu
- 慣れる - Verbe japonais qui signifie "s'habituer"
- のに - Particule japonaise qui indique le but ou l'objectif d'une action
- 時間 - Nom japonais signifiant "temps"
- が - Partícula japonaise indiquant le sujet de la phrase
- かかります - Verbe japonais signifiant « prendre du temps »
Watashi wa sebiro o kite kaigi ni shusseki shimasu
Je vais porter un costume et assister à la réunion.
J'assisterai à la réunion en costume.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 背広 - substantif japonais qui signifie "costume"
- を - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
- 着て - Verbe japonais signifiant "mettre"
- 会議 - Nom japonais signifiant "réunion"
- に - partitre japonais indiquant l'endroit où se déroule l'action
- 出席します - Verbe japonais signifiant "assister"
Watashi wa kami wo suuhai shimasu
J'adore Dieu.
- 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 神 - substantif japonais qui signifie "dieu"
- を - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
- 崇拝 - Verbe japonais signifiant "adorer" ou "vénérer"
- します - Verbe japonais signifiant « faire » ou « accomplir » à la forme polie
Watashi no chosho ga shuppan sare mashita
Mon livre a été publié.
- 私 - Pronom personnel signifiant "je" en japonais.
- の - Particule qui indique la possession ou l'appartenance.
- 著書 - sujet qui signifie "oeuvre littéraire" ou "livre écrit par l'auteur lui-même".
- が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
- 出版 - verbe qui signifie "publier" ou "éditer un livre".
- されました - La forme passive du verbe "suru" qui indique que l'action a été réalisée par une autre personne ou entité. Dans ce cas, la phrase signifie "Mon livre a été publié".
Autres mots de type: lettre
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre
