Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

忙しい

isogashii

occupé; irrité

勇ましい

isamashii

en colère; braver; galant; braver

慌ただしい

awatadashii

occupé; hâte; confus; trépidant

怪しい

ayashii

suspect; douteux; incertain

後回し

atomawashi

reporter

厚かましい

atsukamashii

insolent; éhonté; impudent

新しい

atarashii

nouveau

悪しからず

ashikarazu

Je ne me comprends pas mal, mais ...; Je suis vraiment désolé.

浅ましい

asamashii

misérable; honteux; petit; négligeable; abject

煩わしい

wazurawashii

problématique; irritant; compliqué

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

私は新しい環境に慣れるのに時間がかかります。

Watashi wa atarashii kankyō ni nareru no ni jikan ga kakarimasu

Il faut du temps pour s'habituer à un nouvel environnement.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
  • 新しい - adjectif japonais qui signifie "nouveau"
  • 環境 - nom francês pour "ambiente"
  • に - particule japonaise indiquant une action vers quelque chose ou un lieu
  • 慣れる - Verbe japonais qui signifie "s'habituer"
  • のに - Particule japonaise qui indique le but ou l'objectif d'une action
  • 時間 - Nom japonais signifiant "temps"
  • が - Partícula japonaise indiquant le sujet de la phrase
  • かかります - Verbe japonais signifiant « prendre du temps »
私は背広を着て会議に出席します。

Watashi wa sebiro o kite kaigi ni shusseki shimasu

Je vais porter un costume et assister à la réunion.

J'assisterai à la réunion en costume.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
  • 背広 - substantif japonais qui signifie "costume"
  • を - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
  • 着て - Verbe japonais signifiant "mettre"
  • 会議 - Nom japonais signifiant "réunion"
  • に - partitre japonais indiquant l'endroit où se déroule l'action
  • 出席します - Verbe japonais signifiant "assister"
私は神を崇拝します。

Watashi wa kami wo suuhai shimasu

J'adore Dieu.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - particule japonaise qui indique le sujet de la phrase
  • 神 - substantif japonais qui signifie "dieu"
  • を - particule japonaise qui indique l'objet direct de la phrase
  • 崇拝 - Verbe japonais signifiant "adorer" ou "vénérer"
  • します - Verbe japonais signifiant « faire » ou « accomplir » à la forme polie
私の著書が出版されました。

Watashi no chosho ga shuppan sare mashita

Mon livre a été publié.

  • 私 - Pronom personnel signifiant "je" en japonais.
  • の - Particule qui indique la possession ou l'appartenance.
  • 著書 - sujet qui signifie "oeuvre littéraire" ou "livre écrit par l'auteur lui-même".
  • が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
  • 出版 - verbe qui signifie "publier" ou "éditer un livre".
  • されました - La forme passive du verbe "suru" qui indique que l'action a été réalisée par une autre personne ou entité. Dans ce cas, la phrase signifie "Mon livre a été publié".
私の身の上はいつも忙しいです。

Watashi no mi no ue wa itsumo isogashii desu

Ma vie est toujours occupée.

Je suis toujours occupé avec moi.

  • 私 - Pronom personnel signifiant "je" en japonais.
  • の - particule indiquant la possession ou la relation entre deux choses.
  • 身の上 - expression qui signifie "situation personnelle" ou "histoire de vie".
  • は - Mot-clé indiquant le sujet de la phrase.
  • いつも - adverbe qui signifie "toujours".
  • 忙しい - adjectif signifiant "occupé" ou "agitée".
  • です - verbe « être » à la forme polie.
私の収入は安定しています。

Watashi no shūnyū wa antei shiteimasu

Mon revenu est stable.

  • 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • の - article possessif indiquant la possession ou l'appartenance
  • 収入 - nom signifiant "revenu" ou "salaire"
  • は - particule de sujet indiquant le sujet principal de la phrase
  • 安定 - adjectif signifiant "stable" ou "constant"
  • しています - verbe qui indique une action continue au présent, dans ce cas, "está estável"
私の祖父は水田を所有しています。

Watashi no sofu wa suiden o shoyu shite imasu

Mon grand-père a un champ de riz.

Mon grand-père possède des rizières.

  • 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 祖父 - nom signifiant "grand-père" en japonais
  • は - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "mon grand-père"
  • 水田 - nom signifiant "rizière" ou "champ de riz" en japonais
  • を - particule qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "possède"
  • 所有 - verbe signifiant "posséder" en japonais
  • しています - a une expression qui indique une action continue au présent, dans ce cas, "possède"
私の健康は全快しています。

Watashi no kenkō wa zenkai shite imasu

Ma santé est complètement récupérée.

Ma santé est complètement confortable.

  • 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • の - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses, équivalente à "de" en portugais
  • 健康 - nom signifiant "santé" en japonais
  • は - particule qui indique le thème ou le sujet principal de la phrase, équivalent à "est" ou "sont" en portugais
  • 全快 - nom signifiant "rétablissement complet" en japonais
  • しています - verbe composé indiquant une action en cours, équivalent à "est" ou "está" en portugais
私の母校はとても素晴らしい学校です。

Watashi no bokou wa totemo subarashii gakkou desu

Mon école primaire est une très bonne école.

Mon âme de mater est une merveilleuse école.

  • 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • の - particule qui indique la possession ou la relation entre deux choses
  • 母校 - nom propre signifiant "école où il a été formé"
  • は - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "mon école"
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 素晴らしい - adjectif qui signifie "merveilleux"
  • 学校 - nom masculin signifiant "école"
  • です - verbe qui indique la forme polie de confirmer ou de demander quelque chose, dans ce cas, "est"
私の恋人はとても素晴らしい人です。

Watashi no koibito wa totemo subarashii hito desu

Mon amant est une personne merveilleuse.

  • 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
  • の - préposition indiquant la possession, équivalent du "de" en portugais
  • 恋人 - nom signifiant "amant" ou "petit ami/petite amie" en japonais
  • は - particule qui indique le sujet de la phrase, équivalente à "é" en portugais
  • とても - adverbe signifiant « très » en japonais
  • 素晴らしい - adjectif signifiant "merveilleux" ou "excellent" en japonais
  • 人 - nom signifiant "personne" en japonais
  • です - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer un état ou une qualité
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

驚き

odoroki

surprendre; stupéfaction; admiration

kome

riz pas cuit

穀物

kokumotsu

grain; céréale; maïs

幼稚園

youchien

Jardin d'enfants

katachi

former; Format; chiffre; taper