Traduction et signification de : 格 - kaku
Le mot japonais 格[かく] est un terme polyvalent et intéressant, présent dans divers contextes de la langue. Si vous apprenez le japonais ou si vous êtes simplement curieux du sens et de l'utilisation de ce mot, vous êtes au bon endroit. Dans cet article, nous allons explorer depuis sa traduction et son origine jusqu'à des exemples pratiques de la manière dont il apparaît dans la vie quotidienne. De plus, nous comprendrons comment les Japonais perçoivent ce mot et quelles sont ses applications les plus courantes.
Signification et traduction de 格[かく]
Le kanji 格 [かく] peut être traduit de plusieurs manières, selon le contexte dans lequel il est utilisé. En général, il véhicule l'idée de "statut", "position", "niveau" ou même "standard". Par exemple, dans des mots composés comme 資格 [しかく] (qualification) ou 性格 [せいかく] (personnalité), nous percevons comment le concept de "position" ou "nature" est présent.
Il convient de noter que 格 apparaît également dans des expressions indiquant la hiérarchie ou la classification, comme 格差[かくさ] (différence de statut). Cette flexibilité en fait un mot utile tant dans les conversations formelles qu'informelles, bien qu'il ne soit pas aussi fréquent que d'autres termes plus quotidiens.
Origine et écriture du kanji 格
Le kanji 格 est composé du radical 木 (bois) et du composant 各 (chaque). À l'origine, dans la Chine ancienne, ce caractère était associé à l'idée de "structure" ou "cadre en bois", évoluant par la suite pour signifier "patron" ou "modèle". Au fil du temps, au Japon, il a acquis des connotations plus abstraites, telles que "statut" ou "condition".
Une curiosité est que 格 peut également être lu comme "kaku" dans d'autres contextes, comme dans 格闘[かくとう] (lutte corps à corps). Cette variation dans la lecture est courante avec les kanjis ayant plusieurs significations, c'est pourquoi il est toujours bon de prêter attention au contexte dans lequel le mot apparaît.
Comment mémoriser et utiliser 格[かく] au quotidien
Une astuce pour mémoriser ce mot est de l'associer à des termes que nous connaissons déjà en français, comme "grille" ou "standard". Par exemple, pensez à "grille" comme une structure qui définit des limites — tout comme 格 peut définir un niveau ou une position. Une autre stratégie est de créer des flashcards avec des mots composés utilisant 格, comme 価格[かかく] (prix) ou 格式[かくしき] (formalités).
Dans la vie quotidienne, 格[かく] apparaît fréquemment dans des discussions sur la hiérarchie sociale, la qualité des produits ou même dans des analyses de performance. Si vous regardez des animes ou des dramas japonais, vous avez probablement entendu des phrases comme "あの店は格が違う" (ce restaurant a un niveau différent), illustrant comment le terme est utilisé pour comparer le statut ou la qualité.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 規格 (Kikaku) - Spécification technique ou norme standard.
- 標準 (Hyoujun) - Norme ou standard qui sert de référence.
- 基準 (Kijun) - Critère ou base pour l'évaluation ou la comparaison.
- 規範 (Kihan) - Norme ou directive qui guide les comportements ou les pratiques.
- 規定 (Kitei) - Règlement ou disposition qui établit des règles.
Mots associés
Romaji: kaku
Kana: かく
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : État; personnage; cas
Signification en anglais: status;character;case
Définition : Modèles et normes pour gérer les choses et les personnes.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (格) kaku
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (格) kaku:
Exemples de phrases - (格) kaku
Voici quelques phrases d'exemple :
Kakaku to hinshitsu ga tsuriau shouhin wo sagashiteimasu
Je recherche un produit où le prix et la qualité sont en équilibre.
Je recherche un produit où le prix et la qualité sont équilibrés.
- 価格 - (prix)
- と - (e)
- 品質 - (qualidade)
- が - (article de sujet)
- 釣り合う - équilibrer
- 商品 - (produit)
- を - (article of direct object)
- 探しています - (en recherche)
Kakaku wo sageru hitsuyou ga aru
Il faut baisser le prix.
Vous devez baisser le prix.
- 価格 (kakaku) - prix
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 下げる (sageru) - réduire, baisser
- 必要 (hitsuyou) - nécessité
- が (ga) - particule de sujet
- ある (aru) - exister
Beni na kakaku de teikyo shimasu
Nous offrons à des prix abordables.
Nous offrons à un prix pratique.
- 便宜な - adjectif signifiant "conveniente", "favorável", "vantajoso".
- 価格 - nom masculin qui signifie "prix".
- で - Préfixe utilisé pour indiquer le moyen ou la manière dont quelque chose est fait.
- 提供します - verbe qui signifie "offrir", "fournir", "mettre à disposition".
Genshi no kakaku ga agatta
Le prix du pétrole brut a augmenté.
- 原油 - huile brute
- の - Certificado de posse
- 価格 - prix
- が - particule de sujet
- 上がった - monté
Kare wa shikkakusha da
Il est disqualifié.
Il est disqualifié.
- 彼 - le pronom japonais qui signifie "il"
- は - particule de sujet qui indique que le sujet de la phrase est "il"
- 失格者 - Nom japonais signifiant "disqualifié" ou "inapte".
- だ - Verbe auxiliaire japonais qui indique que la phrase est au présent et qu'elle est affirmative
Kanojo wa kappatsu na seikaku desu
Elle a une personnalité active.
Elle a une personnalité animée.
- 彼女 (kanojo) - Elle
- は (wa) - particule de thème
- 活発な (kappatsu na) - Actif, énergique
- 性格 (seikaku) - personnalité
- です (desu) - Verbe être au présent
tegoro na kakaku no shouhin wo sagashiteimasu
Je recherche des produits abordables.
Je recherche des produits abordables.
- 手頃な - accessible, raisonnable
- 価格 - prix
- の - particule indiquant la possession ou la connexion
- 商品 - produit, marchandise
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 探しています - à la recherche
Kaku ga takai mise ni ikitai desu Translation: I want to go to a high
fin du magasin.
Je veux aller dans un magasin de haut rang.
- 格が高い - signifie "de haute qualité" ou "de haut niveau".
- 店 - signifie "magasin" ou "établissement".
- に - c'est une particule qui indique la direction ou l'objectif de l'action.
- 行きたい - c'est une forme du verbe "aller" au temps présent et indique un désir ou une volonté.
- です - c'est une manière polie de terminer une phrase en japonais, équivalente à "s'il vous plaît" ou "merci" en français.
Onwa na seikaku wo motte imasu
J'ai une personnalité aimable.
J'ai une personnalité légère.
- 温和な - amicale, gentille, douce
- 性格 - personnalité, caractère
- を - Complément d'objet direct
- 持っています - Avoir
Otoko wa tsuyoi seikaku o motte imasu
Les hommes ont des personnalités fortes.
L'homme a une forte personnalité.
- 男 - signifie "homme" en japonais.
- は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "homme".
- 強い - adjectif qui signifie "fort".
- 性格 - nom propre
- を - particule d'objet qui indique que "personnalité" est l'objet direct de la phrase.
- 持っています - verbe qui signifie "avoir".
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
