Traduction et signification de : 彼 - kare

Le mot japonais 彼[かれ] est un terme essentiel pour ceux qui apprennent la langue, surtout pour ceux qui souhaitent communiquer de manière naturelle au quotidien. Dans cet article, nous allons explorer son sens, son origine et comment il est utilisé dans différents contextes. De plus, nous verrons des conseils pour mémoriser ce mot et quelques curiosités qui peuvent aider à l'apprentissage. Si vous cherchez à en savoir plus sur le japonais, le Suki Nihongo est le meilleur dictionnaire pour approfondir vos connaissances.

Signification et utilisation de 彼[かれ]

彼[かれ] est un pronom personnel qui signifie "il". Il est utilisé pour se référer à un homme spécifique, généralement dans des situations informelles ou quotidiennes. Contrairement à d'autres termes plus formels, 彼 a une tonalité plus directe et décontractée, étant courant dans les conversations entre amis ou en famille.

Il convient de noter que, dans certains contextes, 彼 peut également être utilisé pour désigner un petit ami, surtout lorsque la relation est déjà établie. Par exemple, si quelqu'un dit "彼と映画を見に行った" (Je suis allé au cinéma avec lui), cela peut faire référence au petit ami, en fonction du contexte de la conversation.

Origine et écriture du kanji 彼

Le kanji 彼 est composé du radical 彳 (qui indique mouvement ou chemin) et de 皮 (qui signifie « peau » ou « surface »). Cette combinaison suggère une idée de « quelque chose ou quelqu'un qui est au-delà », ce qui a du sens, puisque le terme se réfère à une troisième personne éloignée du locuteur. Cette origine aide à comprendre pourquoi 彼 est utilisé pour indiquer « il » en japonais.

Il est intéressant de noter que, bien que le kanji ait cette composition, son usage actuel n'est pas directement lié au sens littéral des radicaux. Avec le temps, le mot s'est consolidé en tant que pronom personnel, perdant un peu de sa connexion avec son étymologie originale.

Conseils pour mémoriser et utiliser 彼 correctement

Une méthode efficace pour mémoriser 彼 est de l'associer à des situations quotidiennes. Par exemple, en regardant un drama japonais, faites attention lorsque les personnages utilisent ce mot pour se référer à un homme. Répéter des phrases comme "彼は先生です" (Il est professeur) aide également à ancrer le terme dans la mémoire.

Une autre astuce est d'éviter de confondre 彼 avec d'autres pronoms, comme あの人 (cette personne) ou 彼女 (elle/petite amie). Alors que 彼 est plus direct et informel, あの人 a un ton plus neutre et peut être utilisé pour les deux genres. Connaître ces différences est essentiel pour parler japonais avec naturel.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 彼氏 (Kareshi) - Petit ami
  • 彼女 (Kareshi) - Petite amie
  • 彼方 (Kanata) - Longe, além
  • 彼方此方 (Kanata ko kata) - D'un côté à l'autre, partout
  • 彼方此世 (Kanata konose) - Ce monde et l'au-delà
  • 彼方彼岸 (Kanata higashi) - De l'autre côté, au-delà de l'horizon
  • 彼方彼界 (Kanata hikai) - Un autre monde, différent du nôtre
  • 彼方向こう (Kanata kohou) - Aquele lado
  • 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - Le côté opposé

Mots associés

彼此

arekore

Une chose ou une autre; Ceci et cela; Ceci ou cela

彼の

ano

que là

彼方

achira

1. Là; là; Celui-la

彼処

asoko

1. (Royaume-Uni) là-bas; là; ce lieu; 2. (x) (Col) Gentitaux.

彼等

karera

ils

彼女

kanojyo

elle ; petite amie ; chérie

彼方此方

achirakochira

Ici et là

yako

serviteur; partenaire

向こう

mukou

en outre; là; direction opposée; l'autre partie

hoka

Autre

Romaji: kare
Kana: かれ
Type : substantif
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : lui ; petit amis

Signification en anglais: he;boyfriend

Définition : Pronoms utilisés pour les hommes et les hommes en général.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (彼) kare

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (彼) kare:

Exemples de phrases - (彼) kare

Voici quelques phrases d'exemple :

彼女は動揺していた。

Kanojo wa dōyō shite ita

Elle était agitée.

Elle était bouleversée.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - particule de thème
  • 動揺していた (douyoushiteita) - était agitée
彼女は可哀想だ。

Kanojo wa kawaisō da

Elle est digne de pitié.

Elle est pauvre.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - particule de thème
  • 可哀想 (kawaisou) - triste, digne de compassion
  • だ (da) - Verbe être au présent
彼女は私を悩ます。

Kanojo wa watashi o nayamasu

Elle me dérange.

Elle m'a dérangé.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - particule de thème
  • 私 (watashi) - je
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 悩ます (nayamasu) - déranger, inquiéter
彼女は私に新しいドレスを見せてくれた。

Kanojo wa watashi ni atarashii doresu o miseru te kureta

Elle m'a montré une nouvelle robe.

Elle m'a montré une nouvelle robe.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - particule de thème
  • 私に (watashi ni) - pour moi
  • 新しい (atarashii) - nouveau
  • ドレス (doresu) - robe
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 見せてくれた (misete kureta) - a montré pour moi
彼女は靴を擦っていた。

Kanojo wa kutsu o kosutte ita

Elle frottait ses chaussures.

Elle frottait ses chaussures.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - particule de thème
  • 靴 (kutsu) - chaussures
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 擦っていた (kosutteita) - Je frottais
彼女に愛を与える。

Kanojo ni ai wo ataeru

Donner de l'amour à elle.

Donne-lui de l'amour.

  • 彼女 (kanojo) - signifie "petite amie" ou "elle"
  • に (ni) - une particule qui indique le destinataire de l'action, dans ce cas "pour"
  • 愛 (ai) - Cela signifie "amour" en français.
  • を (wo) - une particule qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas "donner de l'amour"
  • 与える (ataeru) - signifie "donner"
彼女を呼び止めた。

Kanojo wo yobitometa

Je l'ai rappelée.

Je l'ai arrêtée.

  • 彼女 - Elle
  • を - Partitre de l'objet
  • 呼び止めた - a appelé et s'est arrêté
すんなりと彼女に告白できた。

Sun'nari to kanojo ni kokuhaku dekita

J'ai réussi à lui confesser facilement mes sentiments.

J'ai réussi à la confesser doucement.

  • すんなりと - adverbe indiquant que quelque chose a été fait en douceur, sans difficultés.
  • 彼女に - particule qui indique que l'action était dirigée vers "elle", dans ce cas, la petite amie.
  • 告白 - substantif signifiant "aveu", en l'occurrence un aveu d'amour.
  • できた - verbe qui indique que l'action a été achevée, dans ce cas, la confession a été faite.
てっきり彼女は来ると思っていた。

Tekkiri kanojo wa kuru to omotte ita

Je pensais qu'elle viendrait sûrement.

Elle pensait que ça viendrait.

  • てっきり - adverbe indiquant une forte conviction ou attente
  • 彼女 - nom signifiant "petite amie" ou "elle"
  • は - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
  • 来る - verbe qui signifie "venir" ou "arriver"
  • と - particule indiquant une citation directe ou indirecte
  • 思っていた - verbo composé signifiant "penser" ou "croire"
彼は強気な態度で話した。

Kare wa tsuyoki na taido de hanashita

Il parlait avec une attitude ferme.

Il parlait avec une attitude optimiste.

  • 彼 - le pronom japonais qui signifie "il"
  • は - Film de genre en japonais
  • 強気 - Adjectif japonais signifiant "confiant" ou "audacieux"
  • な - Particule japonaise utilisée pour modifier un adjectif
  • 態度 - le mot japonais qui signifie "attitude"
  • で - Titre japonais indiquant le milieu ou la manière dont quelque chose est faite
  • 話した - Verbe japonais signifiant "parler" (au passé)

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

こう

kou

de cette façon

kun

M. (junior); professeur; garçon

kimi

Vous (Masc. Terme pour une femme)

我々

wareware

nous

彼等

karera

ils

彼