Traducción y Significado de: 彼 - kare

A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.

Significado e uso de 彼[かれ]

彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele" em português. Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.

Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.

Origem e escrita do kanji 彼

O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.

É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.

Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente

Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.

Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 彼氏 (Kareshi) - Namorado
  • 彼女 (Kareshi) - Namorada
  • 彼方 (Kanata) - Lejos, más allá
  • 彼方此方 (Kanata ko kata) - De un lado a otro, en todos los lugares
  • 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo y el más allá
  • 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Otro lado, más allá del horizonte
  • 彼方彼界 (Kanata hikai) - Otro mundo, diferente al nuestro
  • 彼方向こう (Kanata kohou) - Ese lado
  • 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - La parte opuesta

Palabras relacionadas

彼此

arekore

Una cosa u otra; esto y aquello; esta o aquella

彼の

ano

que hay

彼方

achira

1. allí; allí; Aquél

彼処

asoko

1. (Reino Unido) allí; allá; ese lugar; 2. (x) (col) genitales.

彼等

karera

eles

彼女

kanojyo

ella; novia; querida

彼方此方

achirakochira

aquí y allá

yako

servidor; pareja

向こう

mukou

además; allá; direccion opuesta; la otra parte

hoka

outro

Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: él; novio

Significado en inglés: he;boyfriend

Definición: Pronombres usados para hombres y hombres en general.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (彼) kare

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (彼) kare:

Frases de Ejemplo - (彼) kare

A continuación, algunas frases de ejemplo:

彼女は動揺していた。

Kanojo wa dōyō shite ita

Ela estava agitada.

Ela estava chateada.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 動揺していた (douyoushiteita) - estava agitada
彼女は可哀想だ。

Kanojo wa kawaisō da

Ella es digna de lástima.

Ella es pobre.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 可哀想 (kawaisou) - triste, digno de pena
  • だ (da) - verbo ser/estar no presente
彼女は私を悩ます。

Kanojo wa watashi o nayamasu

Ela me incomoda.

Ela me incomodou.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 私 (watashi) - yo
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 悩ます (nayamasu) - incomodar, preocupar
彼女は私に新しいドレスを見せてくれた。

Kanojo wa watashi ni atarashii doresu o miseru te kureta

Ela me mostrou um vestido novo.

Ela me mostrou um vestido novo.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 私に (watashi ni) - para mim -> para mim
  • 新しい (atarashii) - nuevo
  • ドレス (doresu) - vestido
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 見せてくれた (misete kureta) - mostrou para mim
彼女は靴を擦っていた。

Kanojo wa kutsu o kosutte ita

Ella estaba frotando sus zapatos.

Ella estaba frotando sus zapatos.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 靴 (kutsu) - sapatos
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 擦っていた (kosutteita) - estaba frotando
彼女に愛を与える。

Kanojo ni ai wo ataeru

Dale su amor.

Dale su amor.

  • 彼女 (kanojo) - Significa "novia" o "ella"
  • に (ni) - una partícula que indica el destinatario de la acción, en este caso "para"
  • 愛 (ai) - significa "amor"
  • を (wo) - um substantivo que indica o objeto direto da ação, neste caso "dando amor"
  • 与える (ataeru) - significa "dar"
彼女を呼び止めた。

Kanojo wo yobitometa

Eu a chamei de volta.

Eu a parei.

  • 彼女 - ella
  • を - partícula objeto
  • 呼び止めた - chamou e parou
すんなりと彼女に告白できた。

Sun'nari to kanojo ni kokuhaku dekita

Me las arreglé para confesarle mis sentimientos fácilmente.

Me las arreglé para confesarle suavemente.

  • すんなりと - adverbio que indica que algo se hizo suavemente, sin dificultades.
  • 彼女に - partícula que indica que la acción fue dirigida hacia "ella", en este caso, la novia.
  • 告白 - sustantivo que significa "confesión", en este caso, la confesión de amor.
  • できた - verbo que indica que la acción fue completada, en este caso, la confesión fue hecha.
てっきり彼女は来ると思っていた。

Tekkiri kanojo wa kuru to omotte ita

Pensé que seguramente vendría.

Ella pensó que vendría.

  • てっきり - adverbio que indica una fuerte convicción o expectativa
  • 彼女 - substantivo que significa "namorada" ou "ela"
  • は - partícula que marca el tema de la oración
  • 来る - verbo que significa "venir" o "llegar".
  • と - partícula que indica una cita directa o indirecta
  • 思っていた - verbo compuesto que significa "pensar" o "creer"
彼は強気な態度で話した。

Kare wa tsuyoki na taido de hanashita

Él habló con una actitud fuerte.

Habló con una actitud optimista.

  • 彼 - pronombre japonés que significa "él"
  • は - Partópico do artigo em japonês.
  • 強気 - Adjetivo japonés que significa "confiado" o "audaz".
  • な - partítulo japonés utilizado para modificar un adjetivo
  • 態度 - Sustantivo japonés que significa "actitud".
  • で - partícula japonesa que indica el medio o la forma en que algo es hecho
  • 話した - Verbo japonés que significa "hablar" (pasado)

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

kun

Señor. (júnior); maestro; chico

kimi

Tú (término mascatal para la mujer)

こう

kou

de esta manera

彼等

karera

eles

我々

wareware

nós

彼