Traduction et signification de : 大切 - taisetsu

Le mot japonais 大切[たいせつ] est un terme chargé de signification, souvent utilisé dans la vie quotidienne et la culture du Japon. Si vous cherchez à comprendre son utilisation, sa traduction ou son origine, cet article explorera tout cela de manière claire et directe. Ici, vous découvrirez comment les Japonais emploient cette expression dans différents contextes, des conversations informelles aux situations plus profondes et émotionnelles.

En plus d'expliquer la signification de 大切, nous allons aborder son écriture en kanji, sa prononciation et comment la mémoriser efficacement. Si vous êtes étudiant en japonais ou simplement un passionné de la langue, comprendre ce mot enrichira votre vocabulaire et votre perception de la culture japonaise. Commençons ?

Le sens et la traduction de 大切

Le mot 大切[たいせつ] peut être traduit par "important", "précieux" ou "valable". Il est utilisé pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui mérite soin, attention ou une considération spéciale. Contrairement à d'autres mots similaires, たいせつ porte un ton plus affectif, souvent lié à des sentiments profonds.

Par exemple, les Japonais utilisent 大切 pour parler de relations, d'objets de valeur ou de souvenirs qui ont une signification émotionnelle. Ce n'est pas seulement quelque chose d'utile ou de nécessaire, mais ce qui est vraiment spécial dans le cœur de celui qui parle. Cette nuance est essentielle pour utiliser le mot correctement.

L'origine et les kanjis de 大切

Le terme 大切 est composé de deux kanjis : 大 (grand) et 切 (couper, important). Ensemble, ils forment l'idée de quelque chose qui est "grandement important" ou qui "coupe profondément" dans le sens émotionnel. Cette combinaison reflète bien le poids que le mot porte dans la langue japonaise.

Il convient de noter que 切 apparaît également dans d'autres mots liés aux sentiments, comme 親切[しんせつ] (gentillesse) et 切ない[せつない] (déchirant). Cette connexion aide à comprendre pourquoi 大切 a une charge émotionnelle si forte, allant au-delà du sens superficiel de "important".

Comment utiliser 大切 au quotidien

Dans la vie quotidienne, les Japonais utilisent 大切 dans des phrases comme "家族は大切です" (La famille est importante) ou "この指輪は私にとって大切なものです" (Cette bague est quelque chose de précieux pour moi). Notez que le mot apparaît tanto dans des contextes objectifs que subjectifs, toujours avec un ton d'affection ou de valorisation.

Un conseil pour mémoriser 大切 est de l'associer à des choses que vous considérez vraiment spéciales. Pensez à des personnes, des objets ou des moments qui ont une signification profonde pour vous. Cette connexion émotionnelle facilite l'ancrage du terme et aide à l'utiliser de manière plus naturelle dans les conversations.

L'importance culturelle de 大切

Au Japon, le concept derrière 大切 est lié à des valeurs telles que le respect, la gratitude et le soin. Le mot n'est pas seulement un adjectif, mais reflète une mentalité qui valorise ce qui compte vraiment dans la vie. Cela explique pourquoi il apparaît tant dans les discours, les chansons et même dans les animes.

Dans des œuvres telles que "Le Voyageur des Étoiles" ou des chansons populaires, 大切 est souvent utilisé pour transmettre des messages sur l'amour, l'amitié et la persévérance. Son utilisation dans les médias renforce son rôle en tant que terme central dans l'expression de sentiments profonds au sein de la culture japonaise.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 重要 (Jūyō) - important, essentiel
  • 大事 (Daiji) - Important, significatif (avec un ton plus émotionnel)
  • 大切な (Taisetsu na) - Précieux, précieux (avec un accent sur l'affection ou l'attachement)
  • 大切にする (Taisetsu ni suru) - Prendre soin, valoriser quelque chose ou quelqu'un.
  • 大切さ (Taisetsu sa) - Valeur, importance (nom qui exprime la qualité d'être précieux)

Mots associés

危ない

abunai

Dangereux; critique; sérieux; incertain; non fiable; claudication; étroit; suivant; Minutieux!

咄嗟

tosa

temps; instantané

伝える

tsutaeru

transmettre; rapport; communiquer; dire; transmettre; transmettre; propager; enseigner; léguer

付き合う

tsukiau

associer avec; accompagner; continuer

保つ

tamotsu

Maintenir; conserver; soutenir; garder; Maintenir; soutien; soutenir; dernier; soutenir; garder bien (nourriture); épuisé

貴い

tattoi

précieux; précieux; inestimable; noble; exalté; sacré

大した

taishita

considérable; grand; important; important; une grosse affaire

重大

jyuudai

important; lourd

重宝

jyuuhou

trésor inestimable; commodité; utilitaire

重要

jyuuyou

important; important; fondamental; principal; grand

大切

Romaji: taisetsu
Kana: たいせつ
Type : Nom adjectif
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : important

Signification en anglais: important

Définition : Important: Pour être important. Quelque chose qui en vaut la peine.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (大切) taisetsu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (大切) taisetsu:

Exemples de phrases - (大切) taisetsu

Voici quelques phrases d'exemple :

付き合いは大切なことです。

Tsukiai wa taisetsu na koto desu

Les relations sont des choses importantes.

Les rencontres sont importantes.

  • 付き合い - relation, cohabitation
  • は - particule de thème
  • 大切 - important, précieux
  • な - Article qui indique un adjectif.
  • こと - chose, sujet
  • です - Verbe être au présent
休学することは大切な決断です。

Kyugaku suru koto wa taisetsu na ketsudan desu

Quitter l'école est une décision importante.

  • 休学すること - Cela signifie "mettre en pause les études" en japonais.
  • は - particule de marquage de sujet en japonais.
  • 大切な - adjectif qui signifie "important" ou "précieux" en japonais.
  • 決断 - nom signifiant "décision" ou "résolution" en japonais.
  • です - verbe "être" dans la forme polie japonaise.
余所見を持つことは大切です。

Yosoken wo motsu koto wa taisetsu desu

Il est important d'avoir un regard extérieur.

Il est important d'avoir l'air extraordinaire.

  • 余所見 - Vision externe
  • 持つ - Avoir
  • こと - Chose
  • 大切 - Important
  • です - Être
保険に入ることは大切です。

Hoken ni hairu koto wa taisetsu desu

Il est important de souscrire à une assurance.

Il est important de souscrire une assurance.

  • 保険 - Sûr
  • に - Particule indiquant le destin ou la direction
  • 入る - entrer, adhérer
  • こと - substantif abstrait, dans ce cas, "l'acte de"
  • は - Particule indiquant le sujet de la phrase
  • 大切 - important, précieux
  • です - Verbe "être" à la forme polie
保護は大切なことです。

Hogo wa taisetsu na koto desu

La protection est une chose importante.

La protection est importante.

  • 保護 - protection
  • は - particule de thème
  • 大切 - important, précieux
  • な - Article qui indique un adjectif.
  • こと - chose, sujet
  • です - Verbe être au présent
個人情報を守ることは大切です。

Kojin joho wo mamoru koto wa taisetsu desu

La protection des informations personnelles est importante.

Il est important de protéger les informations personnelles.

  • 個人情報 - informations personnelles
  • を - Partitre de l'objet
  • 守る - protéger
  • こと - substantif abstrait, dans ce cas, "action de protéger"
  • は - particule de thème
  • 大切 - important
  • です - Verbo "être" au présent
個性を大切にしましょう。

Kosei wo taisetsu ni shimashou

Valorisons la personnalité.

  • 個性 - signifie "individualité" ou "personnalité".
  • を - Complément d'objet direct.
  • 大切 - signifie "important" ou "précieux".
  • に - particule qui indique la destination ou l'objectif.
  • しましょう - Forme polie du verbe "faire" à l'impératif, indiquant une suggestion ou une demande de faire quelque chose.
働きが大切です。

Hataraki ga taisetsu desu

Travailler est important.

Le travail est important.

  • 働き (hataraki) - travail, emploi
  • が (ga) - particule de sujet
  • 大切 (taisetsu) - important, précieux
  • です (desu) - Verbe être au présent
儲けることは大切です。

Moukeru koto wa taisetsu desu

Gagner de l'argent est important.

Il est important de gagner de l'argent.

  • 儲ける - Verbe qui signifie « gagner de l’argent » ou « profiter ».
  • こと - Nom masculin indiquant "chose" ou "fait". Dans ce cas, il est utilisé pour indiquer que "gagner de l'argent" est quelque chose d'important.
  • は - Particule indiquant le thème de la phrase. Dans ce cas, il indique que le thème est "gagner de l'argent".
  • 大切 - adjectif signifiant "important" ou "précieux".
  • です - Verbe auxiliaire indiquant la forme polie ou respectueuse d'exprimer une idée. Dans ce cas, il est utilisé pour indiquer que "gagner de l'argent est important".
公衆の場でマスクを着用することが大切です。

Koushuu no ba de masuku wo chakuyou suru koto ga taisetsu desu

Il est important de porter un masque dans les lieux publics.

Il est important de porter un masque en public.

  • 公衆の場 - espace public
  • で - particule indiquant l'endroit où l'action a lieu
  • マスク - Masque
  • を - Particule qui indique l'objet direct de l'action
  • 着用する - porter, s'habiller
  • こと - nom qui indique une action ou un fait
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 大切 - important
  • です - Verbe être au formel
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: Nom adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom adjectif

堪らない

tamaranai

intolérable; insupportable; irrésistible

詰らない

tsumaranai

insignifiant; fastidieux; banal

煙い

kemui

fumé

容易

youi

facile; simple; simple

すばしこい

subashikoi

agile; intelligent; rapide

大切