Traducción y Significado de: 金 - kane

Você já se perguntou o que significa a palavra japonesa 金[かね]? Seja para estudos ou curiosidade, entender esse termo vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano do Japão. Além disso, veremos dicas para memorizar o kanji e curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para quem está aprendendo japonês.

Significado e tradução de 金[かね]

A palavra 金[かね] tem um significado direto: "dinheiro". No entanto, seu uso vai além do sentido financeiro. Em japonês, ela também pode se referir a metais de forma geral, especialmente o ouro. Essa dualidade de significados torna a palavra interessante e versátil no vocabulário cotidiano.

Em contextos informais, かね é frequentemente usada para falar sobre recursos financeiros. Por exemplo, quando alguém diz "かねがない" (kane ga nai), significa "não tenho dinheiro". Já em composições com outros kanjis, como 金曜日[きんようび] (sexta-feira), o radical 金 assume um papel mais simbólico, ligado ao elemento metal na cultura tradicional.

Origem e escrita do kanji 金

O kanji 金 tem uma história rica. Sua origem remonta à China antiga, onde representava o metal precioso extraído da terra. O caractere é composto pelo radical do metal (釒) e um elemento que simboliza a pureza, reforçando sua ligação com o ouro. Essa combinação visual ajuda a entender por que 金 carrega significados tão valiosos.

Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua estrutura. As linhas inferiores lembram grãos de areia, enquanto a parte superior sugere um teto protetor. Essa imagem mental pode ajudar a associar 金 com algo precioso sendo guardado. Vale lembrar que, na escrita japonesa, esse mesmo kanji pode ser lido como "kin" em palavras como 金庫[きんこ] (cofre).

Uso cultural e frequência de かね

No Japão, かね é uma palavra comum no dia a dia, mas carrega nuances culturais importantes. Diferente do português, onde "dinheiro" é um termo neutro, かね pode ter conotações mais fortes. Em conversas, é educado evitar falar diretamente sobre dinheiro, usando expressões indiretas quando necessário.

Curiosamente, 金 aparece em vários provérbios japoneses. Um exemplo é 金の切れ目が縁の切れ目 (kane no kireme ga en no kireme), que significa "quando o dinheiro acaba, o relacionamento também acaba". Esse tipo de expressão mostra como o conceito de dinheiro está profundamente ligado à cultura e aos valores sociais no Japão.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 貨幣 (Kahi) - Moeda; dinheiro em geral.
  • お金 (Okane) - Dinheiro; usado de forma mais casual ou comum.
  • 現金 (Genkin) - Dinheiro em espécie; moeda física.
  • 資金 (Shikin) - Fundos; capital destinado a um projeto ou investimento.
  • 銭 (Zen) - Moeda; frequentemente se refere a uma unidade monetária antiga.
  • 金銭 (Kinsen) - Dinheiro e bens; abrange o conceito mais amplo de valor monetário.
  • 金品 (Kinpin) - Bens valiosos; normalmente se refere a itens de valor, não apenas dinheiro.
  • 金属 (Kinzoku) - Metal; relacionado aos materiais finos, não necessariamente ligado ao conceito monetário.
  • 金色 (Kiniro) - Cor dourada; referindo-se à cor associada a ouro.
  • 金箔 (Kinpaku) - Folha de ouro; usado para cobrir superfícies ou em artesanato.

Palabras relacionadas

料金

ryoukin

tasa; cobro; tarifa

預金

yokin

depósito; cuenta bancaria

募金

bokin

recaudación de fondos; colección de fondos

針金

harigane

arame

賃金

chingin

remunerações

貯金

chokin

(Banco) Economía

代金

daikin

precio; pago; costo; cargar; el dinero; la cuenta

大金

taikin

Gran costo

送金

soukin

remessa; enviando dinheiro

税金

zeikin

impuesto; deber

Romaji: kane
Kana: かね
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: dinero; metal

Significado en inglés: money;metal

Definición: Ouro: Refere-se a barras de ouro ou moedas de ouro. Também é feito de ouro.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (金) kane

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (金) kane:

Frases de Ejemplo - (金) kane

A continuación, algunas frases de ejemplo:

手元にはお金がありません。

temoto ni wa okane ga arimasen

No tengo dinero conmigo.

No tengo dinero en la mano.

  • 手元には - "en mi mano"
  • お金が - "dinheiro"
  • ありません - "no existe/no tengo"
料金はいくらですか?

Ryōkin wa ikura desu ka?

Qual é o preço?

Quanto isso custa?

  • 料金 - significa "preço" em japonês.
  • は - é uma partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "preço".
  • いくら - significa "quanto" em japonês e é usado para perguntar sobre o preço de algo.
  • ですか - é uma forma educada de perguntar em japonês, equivalente ao "é" ou "está" em português.
時は金なり

Toki wa kin nari

O tempo é dinheiro.

O tempo é dinheiro

  • 時 - significa "tempo" em japonês
  • は - es una partícula gramatical que indica el tema de la oración
  • 金 - significa "ouro" em japonês
  • なり - é uma forma antiga do verbo "ser" em japonês
沈黙は金で買えない。

Chinmoku wa kin de kaenai

El silencio no se compra con dinero.

  • 沈黙 - silêncio
  • は - Película de marcação de tópico
  • 金 - dinheiro
  • で - partícula de marcação de medio/ instrumento
  • 買えない - no se puede comprar
私は毎月貯金をしています。

Watashi wa maitsuki chokin o shiteimasu

Eu poupo dinheiro todos os meses.

Eu salvo todos os meses.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la frase
  • 毎月 (maitsuki) - advérbio japonês que significa "todo mês"
  • 貯金 (chokin) - substantivo japonês que significa "poupança"
  • を (wo) - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase
  • しています (shiteimasu) - verbo japonês que significa "estou fazendo" (forma polida)
私は貯金からお金を引き出す必要があります。

Watashi wa chokin kara okane o hikidasu hitsuyō ga arimasu

Necesito retirar dinero de mis ahorros.

Necesito retirar dinero de la economía.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la frase
  • 貯金 (chokin) - substantivo japonês que significa "poupança"
  • から (kara) - Partícula japonesa que significa "de".
  • お金 (okane) - Sustantivo japonés que significa "dinero".
  • を (wo) - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase
  • 引き出す (hikidasu) - Verbo japonés que significa "retirarse".
  • 必要 (hitsuyou) - adjetivo japonês que significa "necessário"
  • が (ga) - partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
  • あります (arimasu) - Verbo japonés que significa "existir"
私にはお金が要る。

Watashi ni wa okane ga iru

Eu preciso de dinheiro.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • に (ni) - partícula que indica o alvo da ação, neste caso "para mim"
  • は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • お金 (okane) - sustantivo que significa "dinero"
  • が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase, neste caso "dinheiro"
  • 要る (iru) - verbo que significa "precisar"
私はお金の遣い方を学ぶ必要がある。

Watashi wa okane no tsukai kata o manabu hitsuyō ga aru

Necesito aprender la manera de usar el dinero.

Necesito aprender a gastar el dinero.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • お金 (okane) - sustantivo que significa "dinero"
  • の (no) - partícula que indica posesión o relación entre dos palabras
  • 遣い方 (tsukaikata) - sustantivo que significa "manera de usar/gastar"
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 学ぶ (manabu) - verbo que significa "aprender"
  • 必要 (hitsuyou) - necessário - necesario
  • が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • ある (aru) - verbo que significa "existir/estar presente"
私はお金を蓄えることが大切だと思います。

Watashi wa okane o takuwaeru koto ga taisetsu da to omoimasu

Creo que es importante ahorrar dinero.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
  • お金 (okane) - sustantivo que significa "dinero"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso "dinero"
  • 蓄える (takuwaeru) - verbo que significa "acumular" o "ahorrar"
  • こと (koto) - sustantivo que indica una acción o evento abstracto, en este caso "ahorrar"
  • が (ga) - partícula que indica el sujeto de la frase, en este caso "poupar"
  • 大切 (taisetsu) - adjetivo que significa "importante" o "valioso"
  • だ (da) - verbo auxiliar que indica la forma afirmativa presente de la frase
  • と (to) - partícula que indica una cita o pensamiento, en este caso "creo que"
  • 思います (omoimasu) - verbo que significa "pensar" ou "acreditar" --> verbo que significa "pensar" o "creer"
私は毎月基金にお金を入れています。

Watashi wa maitsuki kikin ni okane wo ireteimasu

Pongo dinero en el fondo de inversión cada mes.

Tengo dinero en el fondo todos los meses.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • 毎月 (maitsuki) - adverbio que significa "cada mes"
  • 基金 (kikin) - sustantivo que significa "fondo" o "inversión"
  • に (ni) - Partícula que indica el objetivo de la acción
  • お金 (okane) - sustantivo que significa "dinero"
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la acción
  • 入れています (ireteimasu) - verbo compuesto que significa "poner" o "depositar" (en presente continuo)

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

利息

risoku

Intereses (banco)

要素

youso

elemento

切符

kipu

billete

国王

kokuou

rei

蛍光灯

keikoutou

lampara fluorescente; demora

金