Traducción y Significado de: 金 - kane
¿Alguna vez te has preguntado qué significa la palabra japonesa 金[かね]? Ya sea por estudios o curiosidad, entender este término va más allá de una simple traducción. En este artículo, exploraremos su significado, origen y cómo se utiliza en la vida cotidiana de Japón. Además, veremos consejos para memorizar el kanji y curiosidades que hacen que esta palabra sea tan especial. Aquí en Suki Nihongo, nuestro objetivo es brindar información precisa y útil para quienes están aprendiendo japonés.
Significado y traducción de 金[かね]
La palabra 金[かね] tiene un significado directo: "dinero". Sin embargo, su uso va más allá del sentido financiero. En japonés, también puede referirse a metales en general, especialmente el oro. Esta dualidad de significados hace que la palabra sea interesante y versátil en el vocabulario cotidiano.
En contextos informales, かね se usa frecuentemente para hablar sobre recursos financieros. Por ejemplo, cuando alguien dice "かねがない" (kane ga nai), significa "no tengo dinero". Ya en composiciones con otros kanjis, como 金曜日[きんようび] (viernes), el radical 金 asume un papel más simbólico, ligado al elemento metal en la cultura tradicional.
Origen y escritura del kanji 金
El kanji 金 tiene una historia rica. Su origen se remonta a la antigua China, donde representaba el metal precioso extraído de la tierra. El carácter está compuesto por el radical del metal (釒) y un elemento que simboliza la pureza, reforzando su conexión con el oro. Esta combinación visual ayuda a entender por qué 金 tiene significados tan valiosos.
Una sugerencia para memorizar este kanji es observar su estructura. Las líneas inferiores recuerdan granos de arena, mientras que la parte superior sugiere un techo protector. Esta imagen mental puede ayudar a asociar 金 con algo precioso que se guarda. Vale la pena recordar que, en la escritura japonesa, este mismo kanji puede ser leído como "kin" en palabras como 金庫[きんこ] (caja fuerte).
Uso cultural y frecuencia de かね
En Japón, かね es una palabra común en el día a día, pero lleva matices culturales importantes. A diferencia del portugués, donde "dinero" es un término neutro, かね puede tener connotaciones más fuertes. En conversaciones, es educado evitar hablar directamente sobre dinero, utilizando expresiones indirectas cuando sea necesario.
Curiosamente, 金 aparece en varios proverbios japoneses. Un ejemplo es 金の切れ目が縁の切れ目 (kane no kireme ga en no kireme), que significa "cuando se acaba el dinero, la relación también se acaba". Este tipo de expresión muestra cómo el concepto de dinero está profundamente ligado a la cultura y a los valores sociales en Japón.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 貨幣 (Kahi) - Moneda; dinero en general.
- お金 (Okane) - Dinero; usado de forma más casual o común.
- 現金 (Genkin) - Dinero en efectivo; moneda física.
- 資金 (Shikin) - Fondos; capital destinado a un proyecto o inversión.
- 銭 (Zen) - Moneda; frecuentemente se refiere a una unidad monetaria antigua.
- 金銭 (Kinsen) - Dinero y bienes; abarca el concepto más amplio de valor monetario.
- 金品 (Kinpin) - Bienes valiosos; normalmente se refiere a artículos de valor, no solo dinero.
- 金属 (Kinzoku) - Metal; relacionado con los materiales finos, no necesariamente vinculado al concepto monetario.
- 金色 (Kiniro) - Color dorada; refiriéndose al color asociado con el oro.
- 金箔 (Kinpaku) - Hoja de oro; utilizada para cubrir superficies o en artesanía.
Palabras relacionadas
Romaji: kane
Kana: かね
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: dinero; metal
Significado en inglés: money;metal
Definición: Oro: Se refiere a barras de oro o monedas de oro. También está hecho de oro.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (金) kane
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (金) kane:
Frases de Ejemplo - (金) kane
A continuación, algunas frases de ejemplo:
temoto ni wa okane ga arimasen
No tengo dinero conmigo.
No tengo dinero en la mano.
- 手元には - "en mi mano"
- お金が - "dinero"
- ありません - "no existe/no tengo"
Ryōkin wa ikura desu ka?
¿Cuál es el precio?
¿Cuanto cuesta eso?
- 料金 - significa "precio" en japonés.
- は - Es una partícula de tema que indica que el asunto de la oración es "preço".
- いくら - significa «cuánto» en japonés y se utiliza para preguntar por el precio de algo.
- ですか - es una forma cortés de preguntar en japonés, equivalente a "é" o "está" en portugués.
Toki wa kin nari
El tiempo es dinero.
El tiempo es dinero
- 時 - significa "tiempo" en japonés
- は - es una partícula gramatical que indica el tema de la oración
- 金 - Significa "金" em japonês.
- なり - es una forma antigua del verbo "ser" en japonés
Chinmoku wa kin de kaenai
El silencio no se compra con dinero.
- 沈黙 - Silencio
- は - Película de marcação de tópico
- 金 - dinero
- で - partícula de marcação de medio/ instrumento
- 買えない - no se puede comprar
Watashi wa maitsuki chokin o shiteimasu
Ahorro dinero todos los meses.
Ahorro todos los meses.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la frase
- 毎月 (maitsuki) - Adverbio japonés que significa "cada mes".
- 貯金 (chokin) - Sustantivo japonés que significa "ahorro".
- を (wo) - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase
- しています (shiteimasu) - Verbo japonés que significa "estoy haciendo" (forma cortés)
Watashi wa chokin kara okane o hikidasu hitsuyō ga arimasu
Necesito retirar dinero de mis ahorros.
Necesito retirar dinero de la economía.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は (wa) - partícula japonesa que indica el tema de la frase
- 貯金 (chokin) - Sustantivo japonés que significa "ahorro".
- から (kara) - Partícula japonesa que significa "de".
- お金 (okane) - Sustantivo japonés que significa "dinero".
- を (wo) - partícula japonesa que indica el objeto directo de la frase
- 引き出す (hikidasu) - Verbo japonés que significa "retirarse".
- 必要 (hitsuyou) - Adjetivo japonés que significa "necesario".
- が (ga) - partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
- あります (arimasu) - verbo japonés que significa "existir"
Watashi ni wa okane ga iru
Yo necesito dinero.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- に (ni) - partícula que indica el objetivo de la acción, en este caso "para mí"
- は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- お金 (okane) - sustantivo que significa "dinero"
- が (ga) - partícula que indica el sujeto de la frase, en este caso "dinheiro"
- 要る (iru) - verbo que significa "necesitar"
Watashi wa okane no tsukai kata o manabu hitsuyō ga aru
Necesito aprender la manera de usar el dinero.
Necesito aprender a gastar el dinero.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- お金 (okane) - sustantivo que significa "dinero"
- の (no) - partícula que indica posesión o relación entre dos palabras
- 遣い方 (tsukaikata) - sustantivo que significa "manera de usar/gastar"
- を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 学ぶ (manabu) - verbo que significa "aprender"
- 必要 (hitsuyou) - necessário - necesario
- が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- ある (aru) - verbo que significa "existir/estar presente"
Watashi wa okane o takuwaeru koto ga taisetsu da to omoimasu
Creo que es importante ahorrar dinero.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- お金 (okane) - sustantivo que significa "dinero"
- を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso "dinero"
- 蓄える (takuwaeru) - verbo que significa "acumular" o "ahorrar"
- こと (koto) - sustantivo que indica una acción o evento abstracto, en este caso "ahorrar"
- が (ga) - partícula que indica el sujeto de la frase, en este caso "poupar"
- 大切 (taisetsu) - adjetivo que significa "importante" o "valioso"
- だ (da) - verbo auxiliar que indica la forma afirmativa presente de la frase
- と (to) - partícula que indica una cita o pensamiento, en este caso "creo que"
- 思います (omoimasu) - verbo que significa "pensar" ou "acreditar" --> verbo que significa "pensar" o "creer"
Watashi wa maitsuki kikin ni okane wo ireteimasu
Pongo dinero en el fondo de inversión cada mes.
Tengo dinero en el fondo todos los meses.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 毎月 (maitsuki) - adverbio que significa "cada mes"
- 基金 (kikin) - sustantivo que significa "fondo" o "inversión"
- に (ni) - Partícula que indica el objetivo de la acción
- お金 (okane) - sustantivo que significa "dinero"
- を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la acción
- 入れています (ireteimasu) - verbo compuesto que significa "poner" o "depositar" (en presente continuo)
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
