번역 및 의미: 金 - kane
Você já se perguntou o que significa a palavra japonesa 金[かね]? Seja para estudos ou curiosidade, entender esse termo vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano do Japão. Além disso, veremos dicas para memorizar o kanji e curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para quem está aprendendo japonês.
Significado e tradução de 金[かね]
A palavra 金[かね] tem um significado direto: "dinheiro". No entanto, seu uso vai além do sentido financeiro. Em japonês, ela também pode se referir a metais de forma geral, especialmente o ouro. Essa dualidade de significados torna a palavra interessante e versátil no vocabulário cotidiano.
Em contextos informais, かね é frequentemente usada para falar sobre recursos financeiros. Por exemplo, quando alguém diz "かねがない" (kane ga nai), significa "não tenho dinheiro". Já em composições com outros kanjis, como 金曜日[きんようび] (sexta-feira), o radical 金 assume um papel mais simbólico, ligado ao elemento metal na cultura tradicional.
Origem e escrita do kanji 金
O kanji 金 tem uma história rica. Sua origem remonta à China antiga, onde representava o metal precioso extraído da terra. O caractere é composto pelo radical do metal (釒) e um elemento que simboliza a pureza, reforçando sua ligação com o ouro. Essa combinação visual ajuda a entender por que 金 carrega significados tão valiosos.
Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua estrutura. As linhas inferiores lembram grãos de areia, enquanto a parte superior sugere um teto protetor. Essa imagem mental pode ajudar a associar 金 com algo precioso sendo guardado. Vale lembrar que, na escrita japonesa, esse mesmo kanji pode ser lido como "kin" em palavras como 金庫[きんこ] (cofre).
Uso cultural e frequência de かね
No Japão, かね é uma palavra comum no dia a dia, mas carrega nuances culturais importantes. Diferente do português, onde "dinheiro" é um termo neutro, かね pode ter conotações mais fortes. Em conversas, é educado evitar falar diretamente sobre dinheiro, usando expressões indiretas quando necessário.
Curiosamente, 金 aparece em vários provérbios japoneses. Um exemplo é 金の切れ目が縁の切れ目 (kane no kireme ga en no kireme), que significa "quando o dinheiro acaba, o relacionamento também acaba". Esse tipo de expressão mostra como o conceito de dinheiro está profundamente ligado à cultura e aos valores sociais no Japão.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 貨幣 (Kahi) - Moeda; dinheiro em geral.
- お金 (Okane) - Dinheiro; usado de forma mais casual ou comum.
- 現金 (Genkin) - Dinheiro em espécie; moeda física.
- 資金 (Shikin) - Fundos; capital destinado a um projeto ou investimento.
- 銭 (Zen) - Moeda; frequentemente se refere a uma unidade monetária antiga.
- 金銭 (Kinsen) - Dinheiro e bens; abrange o conceito mais amplo de valor monetário.
- 金品 (Kinpin) - Bens valiosos; normalmente se refere a itens de valor, não apenas dinheiro.
- 金属 (Kinzoku) - Metal; relacionado aos materiais finos, não necessariamente ligado ao conceito monetário.
- 金色 (Kiniro) - Cor dourada; referindo-se à cor associada a ouro.
- 金箔 (Kinpaku) - Folha de ouro; usado para cobrir superfícies ou em artesanato.
일본어로 쓰는 방법 - (金) kane
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (金) kane:
예문 - (金) kane
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
temoto ni wa okane ga arimasen
Não tenho dinheiro comigo.
Não tenho dinheiro em mãos.
- 手元には - "na minha mão"
- お金が - "dinheiro"
- ありません - "não existe/não tenho"
Ryōkin wa ikura desu ka?
Qual é o preço?
Quanto isso custa?
- 料金 - significa "preço" em japonês.
- は - é uma partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "preço".
- いくら - significa "quanto" em japonês e é usado para perguntar sobre o preço de algo.
- ですか - é uma forma educada de perguntar em japonês, equivalente ao "é" ou "está" em português.
Toki wa kin nari
O tempo é dinheiro.
O tempo é dinheiro
- 時 - significa "tempo" em japonês
- は - 이것은 문장의 주제를 나타내는 문법인니다.
- 金 - significa "ouro" em japonês
- なり - é uma forma antiga do verbo "ser" em japonês
Chinmoku wa kin de kaenai
O silêncio não pode ser comprado com dinheiro.
- 沈黙 - silêncio
- は - 주제 마커 태그
- 金 - dinheiro
- で - partícula de marcação de meio/ instrumento
- 買えない - não pode ser comprado
Watashi wa maitsuki chokin o shiteimasu
나는 매달 돈을 절약합니다.
나는 매달 저장합니다.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
- 毎月 (maitsuki) - "매월"을 의미하는 일본어 부사
- 貯金 (chokin) - "저축"을 의미하는 일본어 명사
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 일본어 파티클
- しています (shiteimasu) - "나는 하고 있다"를 의미하는 일본어 동사(정중한 표현)
Watashi wa chokin kara okane o hikidasu hitsuyō ga arimasu
Preciso retirar dinheiro da minha poupança.
Eu preciso retirar dinheiro da economia.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
- 貯金 (chokin) - "저축"을 의미하는 일본어 명사
- から (kara) - partícula japonesa que significa "de"
- お金 (okane) - substantivo japonês que significa "dinheiro"
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 일본어 파티클
- 引き出す (hikidasu) - verbo japonês que significa "retirar"
- 必要 (hitsuyou) - 필수적인
- が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 일본어 조사
- あります (arimasu) - "존재하다"를 의미하는 일본어 동사
Watashi ni wa okane ga iru
Eu preciso de dinheiro.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- に (ni) - partícula que indica o alvo da ação, neste caso "para mim"
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
- お金 (okane) - "돈" (don)
- が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase, neste caso "dinheiro"
- 要る (iru) - verbo que significa "precisar"
Watashi wa okane no tsukai kata o manabu hitsuyō ga aru
Eu preciso aprender a maneira de usar o dinheiro.
Eu preciso aprender a gastar dinheiro.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
- お金 (okane) - "돈" (don)
- の (no) - 소유 또는 두 단어 사이의 관계를 나타내는 입자
- 遣い方 (tsukaikata) - substantivo que significa "maneira de usar/gastar"
- を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
- 学ぶ (manabu) - "배우다"를 의미하는 동사
- 必要 (hitsuyou) - 필수적인
- が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부호
- ある (aru) - verbo que significa "existir/estar presente"
Watashi wa okane o takuwaeru koto ga taisetsu da to omoimasu
Eu acho que é importante economizar dinheiro.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
- お金 (okane) - "돈" (don)
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso "dinheiro"
- 蓄える (takuwaeru) - verbo que significa "acumular" ou "poupar"
- こと (koto) - substantivo que indica uma ação ou evento abstrato, neste caso "poupar"
- が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase, neste caso "poupar"
- 大切 (taisetsu) - 중요한 또는 귀중한 의미의 형용사
- だ (da) - verbo auxiliar que indica a forma afirmativa presente da frase
- と (to) - partícula que indica uma citação ou pensamento, neste caso "eu acho que"
- 思います (omoimasu) - "생각하다" 또는 "믿다"를 의미하는 동사
Watashi wa maitsuki kikin ni okane wo ireteimasu
저는 매달 투자 펀드에 돈을 넣습니다.
저는 매달 계좌에 돈을 넣습니다.
- 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 毎月 (maitsuki) - 매달
- 基金 (kikin) - "기금" 또는 "투자"를 의미하는 명사
- に (ni) - 행동의 대상을 나타내는 입자
- お金 (okane) - "돈" (don)
- を (wo) - 동작의 직접 목적을 나타내는 입자
- 入れています (ireteimasu) - "놓고 있는 동사"
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
