번역 및 의미: 金 - kane

Você já se perguntou o que significa a palavra japonesa 金[かね]? Seja para estudos ou curiosidade, entender esse termo vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano do Japão. Além disso, veremos dicas para memorizar o kanji e curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é trazer informações precisas e úteis para quem está aprendendo japonês.

Significado e tradução de 金[かね]

A palavra 金[かね] tem um significado direto: "dinheiro". No entanto, seu uso vai além do sentido financeiro. Em japonês, ela também pode se referir a metais de forma geral, especialmente o ouro. Essa dualidade de significados torna a palavra interessante e versátil no vocabulário cotidiano.

Em contextos informais, かね é frequentemente usada para falar sobre recursos financeiros. Por exemplo, quando alguém diz "かねがない" (kane ga nai), significa "não tenho dinheiro". Já em composições com outros kanjis, como 金曜日[きんようび] (sexta-feira), o radical 金 assume um papel mais simbólico, ligado ao elemento metal na cultura tradicional.

Origem e escrita do kanji 金

O kanji 金 tem uma história rica. Sua origem remonta à China antiga, onde representava o metal precioso extraído da terra. O caractere é composto pelo radical do metal (釒) e um elemento que simboliza a pureza, reforçando sua ligação com o ouro. Essa combinação visual ajuda a entender por que 金 carrega significados tão valiosos.

Uma dica para memorizar esse kanji é observar sua estrutura. As linhas inferiores lembram grãos de areia, enquanto a parte superior sugere um teto protetor. Essa imagem mental pode ajudar a associar 金 com algo precioso sendo guardado. Vale lembrar que, na escrita japonesa, esse mesmo kanji pode ser lido como "kin" em palavras como 金庫[きんこ] (cofre).

Uso cultural e frequência de かね

No Japão, かね é uma palavra comum no dia a dia, mas carrega nuances culturais importantes. Diferente do português, onde "dinheiro" é um termo neutro, かね pode ter conotações mais fortes. Em conversas, é educado evitar falar diretamente sobre dinheiro, usando expressões indiretas quando necessário.

Curiosamente, 金 aparece em vários provérbios japoneses. Um exemplo é 金の切れ目が縁の切れ目 (kane no kireme ga en no kireme), que significa "quando o dinheiro acaba, o relacionamento também acaba". Esse tipo de expressão mostra como o conceito de dinheiro está profundamente ligado à cultura e aos valores sociais no Japão.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 貨幣 (Kahi) - Moeda; dinheiro em geral.
  • お金 (Okane) - Dinheiro; usado de forma mais casual ou comum.
  • 現金 (Genkin) - Dinheiro em espécie; moeda física.
  • 資金 (Shikin) - Fundos; capital destinado a um projeto ou investimento.
  • 銭 (Zen) - Moeda; frequentemente se refere a uma unidade monetária antiga.
  • 金銭 (Kinsen) - Dinheiro e bens; abrange o conceito mais amplo de valor monetário.
  • 金品 (Kinpin) - Bens valiosos; normalmente se refere a itens de valor, não apenas dinheiro.
  • 金属 (Kinzoku) - Metal; relacionado aos materiais finos, não necessariamente ligado ao conceito monetário.
  • 金色 (Kiniro) - Cor dourada; referindo-se à cor associada a ouro.
  • 金箔 (Kinpaku) - Folha de ouro; usado para cobrir superfícies ou em artesanato.

연관된 단어

料金

ryoukin

비율; 요금; 요금

預金

yokin

보증금; 은행 계좌

募金

bokin

기금 모금; 배경

針金

harigane

arame

賃金

chingin

remunerações

貯金

chokin

(은행) 경제

代金

daikin

가격; 지불; 비용; 요금; 돈; 계산서

大金

taikin

큰 비용

送金

soukin

remessa; enviando dinheiro

税金

zeikin

세금; 의무

Romaji: kane
Kana: かね
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 돈; 금속

영어로의 의미: money;metal

정의: Ouro: Refere-se a barras de ouro ou moedas de ouro. Também é feito de ouro.

Acesso Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (金) kane

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (金) kane:

예문 - (金) kane

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

手元にはお金がありません。

temoto ni wa okane ga arimasen

Não tenho dinheiro comigo.

Não tenho dinheiro em mãos.

  • 手元には - "na minha mão"
  • お金が - "dinheiro"
  • ありません - "não existe/não tenho"
料金はいくらですか?

Ryōkin wa ikura desu ka?

Qual é o preço?

Quanto isso custa?

  • 料金 - significa "preço" em japonês.
  • は - é uma partícula de tópico que indica que o assunto da frase é "preço".
  • いくら - significa "quanto" em japonês e é usado para perguntar sobre o preço de algo.
  • ですか - é uma forma educada de perguntar em japonês, equivalente ao "é" ou "está" em português.
時は金なり

Toki wa kin nari

O tempo é dinheiro.

O tempo é dinheiro

  • 時 - significa "tempo" em japonês
  • は - 이것은 문장의 주제를 나타내는 문법인니다.
  • 金 - significa "ouro" em japonês
  • なり - é uma forma antiga do verbo "ser" em japonês
沈黙は金で買えない。

Chinmoku wa kin de kaenai

O silêncio não pode ser comprado com dinheiro.

  • 沈黙 - silêncio
  • は - 주제 마커 태그
  • 金 - dinheiro
  • で - partícula de marcação de meio/ instrumento
  • 買えない - não pode ser comprado
私は毎月貯金をしています。

Watashi wa maitsuki chokin o shiteimasu

나는 매달 돈을 절약합니다.

나는 매달 저장합니다.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • 毎月 (maitsuki) - "매월"을 의미하는 일본어 부사
  • 貯金 (chokin) - "저축"을 의미하는 일본어 명사
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 일본어 파티클
  • しています (shiteimasu) - "나는 하고 있다"를 의미하는 일본어 동사(정중한 표현)
私は貯金からお金を引き出す必要があります。

Watashi wa chokin kara okane o hikidasu hitsuyō ga arimasu

Preciso retirar dinheiro da minha poupança.

Eu preciso retirar dinheiro da economia.

  • 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
  • は (wa) - 일본어 문장에서 문장의 주제를 나타내는 조사.
  • 貯金 (chokin) - "저축"을 의미하는 일본어 명사
  • から (kara) - partícula japonesa que significa "de"
  • お金 (okane) - substantivo japonês que significa "dinheiro"
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 일본어 파티클
  • 引き出す (hikidasu) - verbo japonês que significa "retirar"
  • 必要 (hitsuyou) - 필수적인
  • が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 일본어 조사
  • あります (arimasu) - "존재하다"를 의미하는 일본어 동사
私にはお金が要る。

Watashi ni wa okane ga iru

Eu preciso de dinheiro.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • に (ni) - partícula que indica o alvo da ação, neste caso "para mim"
  • は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
  • お金 (okane) - "돈" (don)
  • が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase, neste caso "dinheiro"
  • 要る (iru) - verbo que significa "precisar"
私はお金の遣い方を学ぶ必要がある。

Watashi wa okane no tsukai kata o manabu hitsuyō ga aru

Eu preciso aprender a maneira de usar o dinheiro.

Eu preciso aprender a gastar dinheiro.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주제 표시형 조사, 문장의 주제를 나타내는 부사입니다.
  • お金 (okane) - "돈" (don)
  • の (no) - 소유 또는 두 단어 사이의 관계를 나타내는 입자
  • 遣い方 (tsukaikata) - substantivo que significa "maneira de usar/gastar"
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조사
  • 学ぶ (manabu) - "배우다"를 의미하는 동사
  • 必要 (hitsuyou) - 필수적인
  • が (ga) - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • ある (aru) - verbo que significa "existir/estar presente"
私はお金を蓄えることが大切だと思います。

Watashi wa okane o takuwaeru koto ga taisetsu da to omoimasu

Eu acho que é importante economizar dinheiro.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 주어를 나타내는 조사, 이 경우는 "나"
  • お金 (okane) - "돈" (don)
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso "dinheiro"
  • 蓄える (takuwaeru) - verbo que significa "acumular" ou "poupar"
  • こと (koto) - substantivo que indica uma ação ou evento abstrato, neste caso "poupar"
  • が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase, neste caso "poupar"
  • 大切 (taisetsu) - 중요한 또는 귀중한 의미의 형용사
  • だ (da) - verbo auxiliar que indica a forma afirmativa presente da frase
  • と (to) - partícula que indica uma citação ou pensamento, neste caso "eu acho que"
  • 思います (omoimasu) - "생각하다" 또는 "믿다"를 의미하는 동사
私は毎月基金にお金を入れています。

Watashi wa maitsuki kikin ni okane wo ireteimasu

저는 매달 투자 펀드에 돈을 넣습니다.

저는 매달 계좌에 돈을 넣습니다.

  • 私 (watashi) - "나"라는 인칭 대명사입니다.
  • は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 毎月 (maitsuki) - 매달
  • 基金 (kikin) - "기금" 또는 "투자"를 의미하는 명사
  • に (ni) - 행동의 대상을 나타내는 입자
  • お金 (okane) - "돈" (don)
  • を (wo) - 동작의 직접 목적을 나타내는 입자
  • 入れています (ireteimasu) - "놓고 있는 동사"

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

理想

risou

이상적인

回送

kaisou

encaminhamento

inu

cão

羊毛

youmou

交流

kouryuu

교류; 교환; 교류(문화); 혼합물

金