Traducción y Significado de: 金 - kane
¿Alguna vez te has preguntado qué significa la palabra japonesa 金[かね]? Ya sea por estudios o curiosidad, entender este término va más allá de una simple traducción. En este artículo, exploraremos su significado, origen y cómo se utiliza en la vida cotidiana de Japón. Además, veremos consejos para memorizar el kanji y curiosidades que hacen que esta palabra sea tan especial. Aquí en Suki Nihongo, nuestro objetivo es brindar información precisa y útil para quienes están aprendiendo japonés.
Significado y traducción de 金[かね]
La palabra 金[かね] tiene un significado directo: "dinero". Sin embargo, su uso va más allá del sentido financiero. En japonés, también puede referirse a metales en general, especialmente el oro. Esta dualidad de significados hace que la palabra sea interesante y versátil en el vocabulario cotidiano.
En contextos informales, かね se usa frecuentemente para hablar sobre recursos financieros. Por ejemplo, cuando alguien dice "かねがない" (kane ga nai), significa "no tengo dinero". Ya en composiciones con otros kanjis, como 金曜日[きんようび] (viernes), el radical 金 asume un papel más simbólico, ligado al elemento metal en la cultura tradicional.
Origen y escritura del kanji 金
El kanji 金 tiene una historia rica. Su origen se remonta a la antigua China, donde representaba el metal precioso extraído de la tierra. El carácter está compuesto por el radical del metal (釒) y un elemento que simboliza la pureza, reforzando su conexión con el oro. Esta combinación visual ayuda a entender por qué 金 tiene significados tan valiosos.
Una sugerencia para memorizar este kanji es observar su estructura. Las líneas inferiores recuerdan granos de arena, mientras que la parte superior sugiere un techo protector. Esta imagen mental puede ayudar a asociar 金 con algo precioso que se guarda. Vale la pena recordar que, en la escritura japonesa, este mismo kanji puede ser leído como "kin" en palabras como 金庫[きんこ] (caja fuerte).
Uso cultural y frecuencia de かね
En Japón, かね es una palabra común en el día a día, pero lleva matices culturales importantes. A diferencia del portugués, donde "dinero" es un término neutro, かね puede tener connotaciones más fuertes. En conversaciones, es educado evitar hablar directamente sobre dinero, utilizando expresiones indirectas cuando sea necesario.
Curiosamente, 金 aparece en varios proverbios japoneses. Un ejemplo es 金の切れ目が縁の切れ目 (kane no kireme ga en no kireme), que significa "cuando se acaba el dinero, la relación también se acaba". Este tipo de expresión muestra cómo el concepto de dinero está profundamente ligado a la cultura y a los valores sociales en Japón.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 貨幣 (Kahi) - Moneda; dinero en general.
- お金 (Okane) - Dinero; usado de forma más casual o común.
- 現金 (Genkin) - Dinero en efectivo; moneda física.
- 資金 (Shikin) - Fondos; capital destinado a un proyecto o inversión.
- 銭 (Zen) - Moneda; frecuentemente se refiere a una unidad monetaria antigua.
- 金銭 (Kinsen) - Dinero y bienes; abarca el concepto más amplio de valor monetario.
- 金品 (Kinpin) - Bienes valiosos; normalmente se refiere a artículos de valor, no solo dinero.
- 金属 (Kinzoku) - Metal; relacionado con los materiales finos, no necesariamente vinculado al concepto monetario.
- 金色 (Kiniro) - Color dorada; refiriéndose al color asociado con el oro.
- 金箔 (Kinpaku) - Hoja de oro; utilizada para cubrir superficies o en artesanía.
Palabras relacionadas
Romaji: kane
Kana: かね
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: dinero; metal
Significado en inglés: money;metal
Definición: Oro: Se refiere a barras de oro o monedas de oro. También está hecho de oro.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (金) kane
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (金) kane:
Frases de Ejemplo - (金) kane
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa saifu kara okane o toridasu hitsuyō ga arimasu
Necesito sacar dinero de mi billetera.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
- 財布 - Sustantivo japonés que significa "cartera".
- から - partícula que indica el origen de algo, en este caso "de la cartera"
- お金 - Sustantivo japonés que significa "dinero".
- を - partícula que marca el objeto directo de la frase, en este caso "dinero"
- 取り出す - Verbo japonés que significa "retirarse".
- 必要 - sustantivo japonés que significa "necesidad"
- が - partícula que marca el sujeto de la frase, en este caso "yo"
- あります - Verbo japonés que significa "tener", en el sentido de "necesitar tener".
Watashi wa ginkou ni yokin wo shimashita
Deposité dinero en el banco.
Deposité en el banco.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 銀行 - sustantivo que significa "banco"
- に - partícula de destino que indica hacia dónde se dirige algo
- 預金 - sustantivo que significa "depósito"
- を - Complemento de objeto direto que indica o objeto directo da ação.
- しました - verbo en pasado que significa "hizo" o "realizó"
Watashi wa tomodachi ni okane wo kasu koto ga dekimasu
Puedo prestar dinero a mi amigo.
Puedo prestar dinero a mis amigos.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
- 友達 - O substantivo "amigo" em português é "amigo".
- に - partícula que indica el objetivo de la acción, en este caso, "para el amigo"
- お金 - sustantivo que significa "dinero"
- を - partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso, "prestar dinero"
- 貸す - verbo que significa "prestar"
- こと - Sustantivo que indica acción o evento
- が - partícula que marca el sujeto de la frase, en este caso, "yo"
- できます - verbo que significa «ser capaz de hacer», conjugado en presente afirmativo
Watashi no jikanwari wa maishuu getsuyoubi kara kin'youbi made desu
My schedule is from Monday to Friday every Monday.
- 私の時間割 - "Mi horario" en japonés
- は - Partópico do artigo em japonês.
- 毎週 - "毎週" em japonês.
- 月曜日 - "Segunda-feira"
- から - "De" en japonés
- 金曜日 - "金曜日" em japonês.
- まで - "Até" en japonés
- です - forma cortés de "ser" en japonés
Zeikin wo harau no wa gimu desu
Pagar impuestos es una obligación.
El pago de impuestos es obligatorio.
- 税金 - Impuesto
- を - partícula objeto
- 払う - Pagar
- のは - Partícula que indica el tema de la frase
- 義務 - Deber, obligación
- です - Verbo ser/estar en la forma educada
Hojokin wo shinsei suru hitsuyou ga arimasu
Tienes que solicitar una subvención.
- 補助金 - Subsidio
- を - partícula objeto
- 申請する - Solicitar
- 必要があります - Es necesario
Shikin ga hitsuyou desu
Necesito fondos.
Necesito fondos.
- 資金 (shikin) - significa "fondos" en japonés
- が (ga) - partícula gramatical que indica el sujeto de la frase
- 必要 (hitsuyou) - Significa "necessário" em japonês.
- です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase - verbo auxiliar que indica la forma educada o formal de la oración
- . (ponto) - ponto final - punto final
Sōkin o suru hitsuyō ga arimasu
Es necesario hacer una transferencia de dinero.
Necesitas enviar dinero.
- 送金 - Transferencia de dinero
- を - partícula objeto
- する - verbo "hacer"
- 必要 - necesitar
- が - partícula de sujeto
- あります - verbo "existir" -> verbo "existir"
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
