Traducción y Significado de: 金 - kane

¿Alguna vez te has preguntado qué significa la palabra japonesa 金[かね]? Ya sea por estudios o curiosidad, entender este término va más allá de una simple traducción. En este artículo, exploraremos su significado, origen y cómo se utiliza en la vida cotidiana de Japón. Además, veremos consejos para memorizar el kanji y curiosidades que hacen que esta palabra sea tan especial. Aquí en Suki Nihongo, nuestro objetivo es brindar información precisa y útil para quienes están aprendiendo japonés.

Significado y traducción de 金[かね]

La palabra 金[かね] tiene un significado directo: "dinero". Sin embargo, su uso va más allá del sentido financiero. En japonés, también puede referirse a metales en general, especialmente el oro. Esta dualidad de significados hace que la palabra sea interesante y versátil en el vocabulario cotidiano.

En contextos informales, かね se usa frecuentemente para hablar sobre recursos financieros. Por ejemplo, cuando alguien dice "かねがない" (kane ga nai), significa "no tengo dinero". Ya en composiciones con otros kanjis, como 金曜日[きんようび] (viernes), el radical 金 asume un papel más simbólico, ligado al elemento metal en la cultura tradicional.

Origen y escritura del kanji 金

El kanji 金 tiene una historia rica. Su origen se remonta a la antigua China, donde representaba el metal precioso extraído de la tierra. El carácter está compuesto por el radical del metal (釒) y un elemento que simboliza la pureza, reforzando su conexión con el oro. Esta combinación visual ayuda a entender por qué 金 tiene significados tan valiosos.

Una sugerencia para memorizar este kanji es observar su estructura. Las líneas inferiores recuerdan granos de arena, mientras que la parte superior sugiere un techo protector. Esta imagen mental puede ayudar a asociar 金 con algo precioso que se guarda. Vale la pena recordar que, en la escritura japonesa, este mismo kanji puede ser leído como "kin" en palabras como 金庫[きんこ] (caja fuerte).

Uso cultural y frecuencia de かね

En Japón, かね es una palabra común en el día a día, pero lleva matices culturales importantes. A diferencia del portugués, donde "dinero" es un término neutro, かね puede tener connotaciones más fuertes. En conversaciones, es educado evitar hablar directamente sobre dinero, utilizando expresiones indirectas cuando sea necesario.

Curiosamente, 金 aparece en varios proverbios japoneses. Un ejemplo es 金の切れ目が縁の切れ目 (kane no kireme ga en no kireme), que significa "cuando se acaba el dinero, la relación también se acaba". Este tipo de expresión muestra cómo el concepto de dinero está profundamente ligado a la cultura y a los valores sociales en Japón.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 貨幣 (Kahi) - Moneda; dinero en general.
  • お金 (Okane) - Dinero; usado de forma más casual o común.
  • 現金 (Genkin) - Dinero en efectivo; moneda física.
  • 資金 (Shikin) - Fondos; capital destinado a un proyecto o inversión.
  • 銭 (Zen) - Moneda; frecuentemente se refiere a una unidad monetaria antigua.
  • 金銭 (Kinsen) - Dinero y bienes; abarca el concepto más amplio de valor monetario.
  • 金品 (Kinpin) - Bienes valiosos; normalmente se refiere a artículos de valor, no solo dinero.
  • 金属 (Kinzoku) - Metal; relacionado con los materiales finos, no necesariamente vinculado al concepto monetario.
  • 金色 (Kiniro) - Color dorada; refiriéndose al color asociado con el oro.
  • 金箔 (Kinpaku) - Hoja de oro; utilizada para cubrir superficies o en artesanía.

Palabras relacionadas

料金

ryoukin

tasa; cobro; tarifa

預金

yokin

depósito; cuenta bancaria

募金

bokin

recaudación de fondos; colección de fondos

針金

harigane

cable

賃金

chingin

salarios

貯金

chokin

(Banco) Economía

代金

daikin

precio; pago; costo; cargar; el dinero; la cuenta

大金

taikin

Gran costo

送金

soukin

Envío; Enviar dinero

税金

zeikin

impuesto; deber

Romaji: kane
Kana: かね
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1

Traducción / Significado: dinero; metal

Significado en inglés: money;metal

Definición: Oro: Se refiere a barras de oro o monedas de oro. También está hecho de oro.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (金) kane

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (金) kane:

Frases de Ejemplo - (金) kane

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私は財布からお金を取り出す必要があります。

Watashi wa saifu kara okane o toridasu hitsuyō ga arimasu

Necesito sacar dinero de mi billetera.

  • 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
  • は - partícula temática que indica el sujeto de la frase, en este caso "me".
  • 財布 - Sustantivo japonés que significa "cartera".
  • から - partícula que indica el origen de algo, en este caso "de la cartera"
  • お金 - Sustantivo japonés que significa "dinero".
  • を - partícula que marca el objeto directo de la frase, en este caso "dinero"
  • 取り出す - Verbo japonés que significa "retirarse".
  • 必要 - sustantivo japonés que significa "necesidad"
  • が - partícula que marca el sujeto de la frase, en este caso "yo"
  • あります - Verbo japonés que significa "tener", en el sentido de "necesitar tener".
私は銀行に預金をしました。

Watashi wa ginkou ni yokin wo shimashita

Deposité dinero en el banco.

Deposité en el banco.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
  • 銀行 - sustantivo que significa "banco"
  • に - partícula de destino que indica hacia dónde se dirige algo
  • 預金 - sustantivo que significa "depósito"
  • を - Complemento de objeto direto que indica o objeto directo da ação.
  • しました - verbo en pasado que significa "hizo" o "realizó"
私は友達にお金を貸すことができます。

Watashi wa tomodachi ni okane wo kasu koto ga dekimasu

Puedo prestar dinero a mi amigo.

Puedo prestar dinero a mis amigos.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • は - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
  • 友達 - O substantivo "amigo" em português é "amigo".
  • に - partícula que indica el objetivo de la acción, en este caso, "para el amigo"
  • お金 - sustantivo que significa "dinero"
  • を - partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso, "prestar dinero"
  • 貸す - verbo que significa "prestar"
  • こと - Sustantivo que indica acción o evento
  • が - partícula que marca el sujeto de la frase, en este caso, "yo"
  • できます - verbo que significa «ser capaz de hacer», conjugado en presente afirmativo
私の時間割は毎週月曜日から金曜日までです。

Watashi no jikanwari wa maishuu getsuyoubi kara kin'youbi made desu

My schedule is from Monday to Friday every Monday.

  • 私の時間割 - "Mi horario" en japonés
  • は - Partópico do artigo em japonês.
  • 毎週 - "毎週" em japonês.
  • 月曜日 - "Segunda-feira"
  • から - "De" en japonés
  • 金曜日 - "金曜日" em japonês.
  • まで - "Até" en japonés
  • です - forma cortés de "ser" en japonés
税金を払うのは義務です。

Zeikin wo harau no wa gimu desu

Pagar impuestos es una obligación.

El pago de impuestos es obligatorio.

  • 税金 - Impuesto
  • を - partícula objeto
  • 払う - Pagar
  • のは - Partícula que indica el tema de la frase
  • 義務 - Deber, obligación
  • です - Verbo ser/estar en la forma educada
補助金を申請する必要があります。

Hojokin wo shinsei suru hitsuyou ga arimasu

Tienes que solicitar una subvención.

  • 補助金 - Subsidio
  • を - partícula objeto
  • 申請する - Solicitar
  • 必要があります - Es necesario
資金が必要です。

Shikin ga hitsuyou desu

Necesito fondos.

Necesito fondos.

  • 資金 (shikin) - significa "fondos" en japonés
  • が (ga) - partícula gramatical que indica el sujeto de la frase
  • 必要 (hitsuyou) - Significa "necessário" em japonês.
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica a forma educada ou formal da frase - verbo auxiliar que indica la forma educada o formal de la oración
  • . (ponto) - ponto final - punto final
送金をする必要があります。

Sōkin o suru hitsuyō ga arimasu

Es necesario hacer una transferencia de dinero.

Necesitas enviar dinero.

  • 送金 - Transferencia de dinero
  • を - partícula objeto
  • する - verbo "hacer"
  • 必要 - necesitar
  • が - partícula de sujeto
  • あります - verbo "existir" -> verbo "existir"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

掲示

keiji

Aviso; boleta de calificaciones

決心

kesshin

determinación; resolución

遅れ

okure

demora; tiempo de retardo

貫禄

kanroku

presencia; dignidad

他人

adabito

otra persona; persona no relacionada; extraño; desconocido

⾦