Traducción y Significado de: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etimología y origen de 私[あたし]
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Uso y Popularidad en el Japonés Moderno
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Consejos para Memorizar y Aplicar
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- わたし (watashi) - Yo (uso neutro, para una mujer)
- 僕 (boku) - Yo (uso neutro, generalmente por hombres)
- 俺 (ore) - Yo (uso informal, masculino)
- 自分 (jibun) - Yo (forma reflexiva)
- あたし (atashi) - Yo (uso femenino, informal)
- うち (uchi) - Yo (uso femenino, coloquial en algunas regiones)
- わたくし (watakushi) - Yo (uso formal)
- おれ (ore) - Yo (uso informal, masculino, variante de 俺)
- おいら (oira) - Yo (uso informal, frecuentemente en contextos de amigos o grupos)
- わし (washi) - Yo (uso regional, generalmente por hombres ancianos)
- あたい (atai) - Yo (uso femenino, informal, con una connotación de humildad)
- あたくし (atakushi) - Yo (uso femenino, formal)
- じぶん (jibun) - Yo (forma reflexiva, como 自分)
- てまえ (temae) - Yo (una forma de referirse a sí mismo, generalmente en situaciones formales)
- うちら (uchira) - Nosotros (informal)
- がくせい (gakusei) - alumno
- がくしゃ (gakusha) - Estudioso, investigador
- がくちょう (gakuchou) - Director académico
- がくれき (gakureki) - Historial académico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista académico
- がくぶ (gakubu) - Facultad, departamento académico
- がくほう (gakuha) - Dirección académica
- がくしゅう (gakushuu) - aprender, estudiar
- がくしょく (gakushoku) - Alimentación escolar, comidas para estudiantes
- がくしょう (gakushou) - Reconocimiento académico, premio
- がくそう (gakusou) - Cursos académicos, planes de estudio
- がくもん (gakumon) - Construcción de conocimiento, academia
- がくせん (gakusen) - Línea de educación, línea académica
Palabras relacionadas
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: Yo
Significado en inglés: I (fem)
Definición: Alguiém que se expõe.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (私) atashi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (私) atashi:
Frases de Ejemplo - (私) atashi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi no daigaku ni wa ryou ga arimasu
en mi universidad
Mi universidad tiene un dormitorio.
- 私 - pronombre personal que significa "yo" en japonés
- の - Partícula que indica posesión o pertenencia
- 大学 - sustantivo que significa "universidad" en japonés
- に - Token que indica localização
- は - partícula que indica el sujeto de la frase
- 寮 - sustantivo que significa "alojamiento" o "dormitorio" en japonés
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- あります - verbo que significa "ser" o "existir" en japonés
Watashi no kyōguu wa yokunai desu
My situation is not good.
- 私 - pronombre personal que significa "yo" en japonés
- の - Partícula que indica posesión o pertenencia
- 境遇 - sustantivo que significa "situación" o "condición" en japonés
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 良くない - Adjetivo que significa "malo" o "no bueno" en japonés.
- です - un verbo de enlace que indica formalidad y cortesía en el idioma japonés
Watashi no sakuhin wa mada mikansei desu
Mi trabajo aún no está completo.
Mi trabajo todavía está sin terminar.
- 私 - pronombre personal que significa "yo" en japonés
- の - Partícula que indica posesión o pertenencia
- 作品 - sustantivo que significa "obra" o "trabajo artístico"
- は - partícula que indica el sujeto de la frase
- まだ - adverbio que significa "todavía" o "por el momento"
- 未完成 - sustantivo que significa "incompleto" o "no finalizado"
- です - verbo "ser" en presente, indicando que la frase está en tiempo presente y es una declaración afirmativa
Watashi no shūnyū wa antei shiteimasu
Mis ingresos son estables.
- 私 - pronombre personal que significa "yo" en japonés
- の - Artículo posesivo que indica posesión o propiedad.
- 収入 - sustantivo que significa "ingreso" o "salario"
- は - partícula temática que indica el sujeto principal de la frase
- 安定 - Adjetivo que significa "estable" o "constante"
- しています - verbo que indica acción continua en tiempo presente, en este caso, "está estable"
Watashi no nōryoku wa mada mada desu
Mi habilidad aún está lejos.
- 私 - pronombre personal que significa "yo" en japonés
- の - Partícula que indica posesión o pertenencia
- 能力 - sustantivo que significa "habilidad" o "capacidad"
- は - partícula que indica el tema de la frase, en este caso, "habilidad"
- まだまだ - expresión que significa "todavía no es suficiente" o "aún falta mucho"
- です - verbo "ser" en su forma cortés y formal
Watashi no hada wa totemo binkan desu
Mi piel es muy sensible.
- 私 - pronombre personal que significa "yo" en japonés
- の - Partícula que indica posesión o pertenencia
- 肌 - sustantivo que significa "piel" en japonés
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- とても - el adverbio que significa "muy" en japonés
- 敏感 - adjetivo que significa "sensible" en japonés
- です - verbo "ser" na forma educada em japonês -> verbo "ser" na forma educada em japonês
Watashi no sofu wa jinushi desu
Mi abuelo es terrateniente.
Mi abuelo es el terrateniente.
- 私 - pronombre personal que significa "yo" en japonés
- の - Partícula que indica posesión o pertenencia
- 祖父 - sustantivo que significa "abuelo" en japonés
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 地主 - sustantivo que significa "terrateniente" en japonés
- です - verbo "ser" en japonés, utilizado para indicar una afirmación o una descripción
Watashi no sofu wa suiden o shoyu shite imasu
Mi abuelo tiene un campo de arroz.
Mi abuelo es dueño de Paddy Fields.
- 私 - pronombre personal que significa "yo" en japonés
- の - Partícula que indica posesión o pertenencia
- 祖父 - sustantivo que significa "abuelo" en japonés
- は - partícula que indica el tópico de la frase, en este caso, "mi abuelo"
- 水田 - 稲作 (いなさく)
- を - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso, "posee"
- 所有 - verbo que significa "poseer" en japonés
- しています - expresión que indica acción continua en el presente, en este caso, "posee"
Watashi no jakuten wa taida desu
Mi debilidad es la pereza.
Mi debilidad es perezosa.
- 私 - pronombre personal que significa "yo" en japonés
- の - Partícula que indica posesión o pertenencia
- 弱点 - sustantivo que significa "punto débil" o "debilidad"
- は - partícula que indica el tema o asunto de la frase
- 怠惰 - sustantivo que significa "pereza" o "ocio"
- です - verbo de ser o estar en presente, que indica una afirmación o descripción
Watashi no shikou wa ongaku desu
Mi gusto es música.
- 私 - pronombre personal que significa "yo" en japonés
- の - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
- 嗜好 - sustantivo que significa "gusto" o "preferencia"
- は - partícula que indica el sujeto de la frase
- 音楽 - sustantivo que significa "música"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo