Traducción y Significado de: 気 - ki

La palabra japonesa 気 (き, ki) es una de esas que parece simple, pero lleva significados profundos y múltiples usos en el día a día. Si ya has estudiado japonés o has visto animes, probablemente te hayas encontrado con ella en expresiones como 元気 (genki) o 気をつけて (ki o tsukete). En este artículo, vamos a explorar el significado, la origen y los contextos culturales de esta palabra tan versátil.

Además de ser esencial para quienes están aprendiendo japonés, 気 también refleja aspectos importantes de la mentalidad japonesa, como la atención a los sentimientos ajenos y la conexión con el entorno. Veamos cómo se utiliza en frases comunes, su relación con conceptos filosóficos y hasta consejos para memorizarla de manera eficiente.

El significado y los usos de 気

気 se puede traducir de varias maneras, dependiendo del contexto. En su esencia, representa "energía", "espíritu" o "mente", pero también puede significar "atención", "intención" o incluso "atmosfera". Por ejemplo, en la pregunta 気分はどう? (Kibun wa dou?), se refiere al "humor" o "sensación" de alguien.

Otro uso común es en expresiones como 気がする (ki ga suru), que significa "tener la sensación de que". Esta flexibilidad hace que 気 aparezca en innumerables combinaciones, desde conversaciones informales hasta proverbios tradicionales. Su significado abstracto la convierte en una palabra clave para entender matices de la comunicación japonesa.

El origen y la escritura del kanji 気

El kanji 気 tiene una historia interesante. Originalmente, en China, representaba el vapor que sube del arroz cocido, simbolizando algo intangible y en movimiento. Con el tiempo, su significado evolucionó hacia conceptos como "energía vital" o "fuerza invisible". En Japón, fue incorporado tanto en el vocabulario cotidiano como en prácticas como la medicina tradicional y las artes marciales.

En cuanto a la escritura, 気 está compuesto por el radical del "arroz" (米) simplificado en la parte inferior y por el radical del "vapor" (气) en la parte superior. Esta combinación refuerza la idea de algo que no puede ser visto, pero que está presente y influye en el ambiente. Para memorizarlo, un consejo es asociar su forma al concepto de "energía que circula".

気 en la cultura y filosofía japonesa

En Japón, 気 no es solo una palabra, sino un concepto que permea las interacciones sociales y las visiones del mundo. Expresiones como 気を使う (ki o tsukau), que significa "prestar atención a los sentimientos ajenos", muestran cómo los japoneses valoran la armonía colectiva. Ignorar el 気 de alguien puede ser considerado falta de educación.

Además, 気 está relacionado con prácticas como el 気功 (kikou, qigong) y el 合気道 (aikidou), donde representa el flujo de energía vital. Hasta en conversaciones cotidianas, decir 気にしないで (ki ni shinaide) – "no te preocupes" – refleja la importancia de equilibrar las emociones. Dominar estos usos ayuda a comprender no solo el idioma, sino también la cultura japonesa.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 気質 (Kishitsu) - Temperamento, carácter innato.
  • 気分 (Kibun) - Estado de ánimo, humor.
  • 気持ち (Kimochi) - Sensación, sentimiento, estado emocional.
  • 気力 (Kiryoku) - Fuerza de voluntad, energía mental.
  • 気配 (Kihai) - Indicios, presencia.
  • 気分屋 (Kibunya) - Una persona que cambia de humor fácilmente.
  • 気性 (Kisei) - Naturaleza, temperamento de personalidad.
  • 気合い (Kiai) - Determinación, espíritu combativo.
  • 気分転換 (Kibuntenkan) - Cambio de humor, refrescar la mente.
  • 気分次第 (Kibun shidai) - Dependiente del humor, variable según el estado emocional.
  • 気分変化 (Kibun henka) - Variación del humor.
  • 気分高揚 (Kibun kōyō) - Elevación del humor, gran alegría.
  • 気分爽快 (Kibun sōkai) - Sentirse refrescado y animado.
  • 気分不安 (Kibun fuan) - Ansiedad, nerviosismo.
  • 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - Sentirse deprimido.
  • 気分悪い (Kibun warui) - Sentirse mal, indisposición.
  • 気分がいい (Kibun ga ii) - Sentirse bien.
  • 気分が乗る (Kibun ga noru) - Estar animado, entrar en el espíritu.
  • 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Sentirse triste o desanimado.
  • 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Sentirse animado o elevado.
  • 気分が良い (Kibun ga yoi) - Sentirse bien (variante de "気分がいい").
  • 気分が悪い (Kibun ga warui) - Sentirse mal (variante de "気分悪い").
  • 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - El humor cambia.
  • 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - Aumentar la alegría o el ánimo.
  • 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - Sentir un refresco de humor.

Palabras relacionadas

意気込む

ikigomu

estoy emocionado por

呆気ない

akkenai

Entrada: insuficiente; demasiado rápido (corto, largo, etc.)

陽気

youki

estación; clima; felicidad

湯気

yuge

vapor; vaporización

勇気

yuuki

coraje; valentía; valor; nervio; atrevido

無邪気

mujyaki

inocencia; mente simple

本気

honki

gravedad; verdadero; santidad

平気

heiki

frescura; calma; calma; despreocupado

雰囲気

funiki

Atmósfera (por ejemplo, musical); humor; ambiente

不景気

fukeiki

Recesión empresarial; tiempos difíciles; depresión; melancolía; Oscurecimiento

Romaji: ki
Kana:
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: espíritu; humor

Significado en inglés: spirit;mood

Definición: Qi: El estado de ánimo o las emociones de una persona.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (気) ki

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (気) ki:

Frases de Ejemplo - (気) ki

A continuación, algunas frases de ejemplo:

墓地には静かな雰囲気が漂っている。

Bochi ni wa shizuka na fun'iki ga tadayotte iru

En el cementerio

El cementerio tiene una atmósfera silenciosa.

  • 墓地 - Cementerio
  • には - Artigo de localização
  • 静かな - tranquilo
  • 雰囲気 - atmósfera, clima
  • が漂っている - está flotando, revoloteando
大気中には酸素や窒素などが含まれています。

Taiki chuu ni wa sanso ya chisso nado ga fukumarete imasu

La atmósfera contiene oxígeno y nitrógeno.

  • 大気中には - significa "en el aire" en japonés
  • 酸素 - significa "oxígeno" en japonés
  • や - es una partícula de enlace en japonés
  • 窒素 - significa "nitrógeno" en japonés
  • など - significa "y otros" en japonés
  • が - es una partícula de sujeto en japonés
  • 含まれています - significa "está incluido" en japonés
天気がいいですね。

Tenki ga ii desu ne

El tiempo esta bueno

El tiempo esta bueno.

  • 天気 - significa "clima" en japonés
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • いい - significa "bueno" o "agradable" en japonés
  • です - Verbo "to be" en japonés, usado para indicar una declaración cortés.
  • ね - partícula que indica una pregunta retórica o una confirmación
実を食べると元気になる。

Jitsu wo taberu to genki ni naru

Comer frutas te hace sentir enérgico.

Comer frutas te hace sentir mejor.

  • 実 - significa "fruta" o "nuez" en japonés.
  • を - Partícula de objeto en japonés.
  • 食べる - verbo "comer" en japonés.
  • と - partícula de conexión en japonés.
  • 元気 - significa "energía" o "vitalidad" en japonés.
  • に - partícula de destino en japonés.
  • なる - verbo "convertirse" en japonés.
彼は病気を治すことができた。

Kare wa byouki wo naosu koto ga dekita

Se las arregló para sanar la enfermedad.

Pudo sanar la enfermedad.

  • 彼 (kare) - él
  • は (wa) - partícula de tema
  • 病気 (byouki) - enfermedad
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 治す (naosu) - Sanar
  • こと (koto) - sustantivador de verbos
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • できた (dekita) - ser capaz de
彼女は病気の友人を見舞うために病院に行きました。

Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita

Ella fue al hospital a visitar a un amigo enfermo.

Ella fue al hospital a ver a su amiga enferma.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 病気 (byouki) - enfermedad
  • の (no) - partícula posesiva
  • 友人 (yuujin) - amigo/amiga
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 見舞う (mimau) - visitar (a alguien que está enfermo)
  • ために (tameni) - para
  • 病院 (byouin) - Hospital
  • に (ni) - Artigo de localização
  • 行きました (ikimashita) - foi (pasado de ir)
彼女は辛い病気に堪えている。

Kanojo wa tsurai byouki ni koraete iru

Ella está apoyando una enfermedad dolorosa.

Ella tiene una enfermedad dolorosa.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 辛い (tsurai) - Doloroso, difícil
  • 病気 (byouki) - enfermedad
  • に (ni) - partícula indicando objetivo o destino
  • 堪えている (koraeteiru) - soportando, aguantando
彼女の気立てはとても優しいです。

Kanojo no kidate wa totemo yasashii desu

Sus aprendices son muy amables.

  • 彼女 (kanojo) - Significa "novia" o "ella"
  • の (no) - partícula de posesión, indica que "kanojo" es el sujeto de la frase
  • 気立て (kidate) - significa "personalidad" o "temperamento"
  • は (wa) - partícula tópica, indica que "kidate" es el sujeto de la frase
  • とても (totemo) - Adverbio que significa "mucho".
  • 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "suave" o "amable"
  • です (desu) - Verbo "ser" en forma cortés
彼女の失恋は気の毒だ。

Kanojo no shitsuren wa ki no doku da

Es una pena que ella sufriera una decepción amorosa.

Tu corazón roto lo siente.

  • 彼女 - "彼女" em japonês.
  • の - Título de propriedade em japonês
  • 失恋 - "angustia" en japonés
  • は - Partópico do artigo em japonês.
  • 気の毒 - "lamentable" en japonés
  • だ - verbo "ser" en japonés
恐れを知らぬ勇気がある。

Osore wo shiranu yuuki ga aru

Hay coraje sin miedo.

Tengo el coraje de tener miedo.

  • 恐れを知らぬ - sin miedo
  • 勇気 - coraje
  • が - partícula de sujeto
  • ある - existe
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

意見

iken

opinión; visión

貝殻

kaigara

Cáscara

原産

gensan

ciudad natal; hábitat

工夫

kufuu

dispositivo; esquema

業者

gyousha

negociante;comerciante

気