Übersetzung und Bedeutung von: 気 - ki
A palavra japonesa 気 (き, ki) é uma daquelas que parece simples, mas carrega significados profundos e múltiplos usos no cotidiano. Se você já estudou japonês ou assistiu a animes, provavelmente já se deparou com ela em expressões como 元気 (genki) ou 気をつけて (ki o tsukete). Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos culturais dessa palavra tão versátil.
Além de ser essencial para quem está aprendendo japonês, 気 também reflete aspectos importantes da mentalidade japonesa, como a atenção aos sentimentos alheios e a conexão com o ambiente. Vamos ver como ela é usada em frases comuns, sua relação com conceitos filosóficos e até dicas para memorizá-la de forma eficiente.
O significado e os usos de 気
気 pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. Em sua essência, ela representa "energia", "espírito" ou "mente", mas também pode significar "atenção", "intenção" ou até "atmosfera". Por exemplo, na pergunta 気分はどう? (Kibun wa dou?), ela se refere ao "humor" ou "sensação" de alguém.
Outro uso comum é em expressões como 気がする (ki ga suru), que significa "ter a sensação de que". Essa flexibilidade faz com que 気 apareça em inúmeras combinações, desde conversas informais até provérbios tradicionais. Seu significado abstrato a torna uma palavra-chave para entender nuances da comunicação japonesa.
A origem e a escrita do kanji 気
O kanji 気 tem uma história interessante. Originalmente, na China, ele representava o vapor que sobe do arroz cozido, simbolizando algo intangível e em movimento. Com o tempo, seu significado evoluiu para conceitos como "energia vital" ou "força invisível". No Japão, ele foi incorporado tanto no vocabulário cotidiano quanto em práticas como a medicina tradicional e as artes marciais.
Quanto à escrita, 気 é composto pelo radical do "arroz" (米) simplificado na parte inferior e pelo radical do "vapor" (气) no topo. Essa combinação reforça a ideia de algo que não pode ser visto, mas que está presente e influencia o ambiente. Para memorizá-lo, uma dica é associar sua forma ao conceito de "energia que circula".
気 na cultura e filosofia japonesa
No Japão, 気 não é apenas uma palavra, mas um conceito que permeia interações sociais e visões de mundo. Expressões como 気を使う (ki o tsukau), que significa "prestar atenção aos sentimentos alheios", mostram como os japoneses valorizam a harmonia coletiva. Ignorar o 気 de alguém pode ser considerado falta de educação.
Além disso, 気 está ligado a práticas como o 気功 (kikou, qigong) e o 合気道 (aikidou), onde representa o fluxo de energia vital. Até em conversas do dia a dia, dizer 気にしないで (ki ni shinaide) – "não se preocupe" – reflete a importância de equilibrar emoções. Dominar esses usos ajuda a compreender não só a língua, mas também a cultura japonesa.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 気質 (Kishitsu) - Temperament, angeborener Charakter.
- 気分 (Kibun) - Gemütszustand, Stimmung.
- 気持ち (Kimochi) - Gefühl, Empfindung, emotionaler Zustand.
- 気力 (Kiryoku) - Willenskraft, mentale Energie.
- 気配 (Kihai) - Hinweise, Anwesenheit.
- 気分屋 (Kibunya) - Eine Person, die leicht ihre Stimmung wechselt.
- 気性 (Kisei) - Natur, Persönlichkeitstyp.
- 気合い (Kiai) - Entschlossenheit, kämpferischer Geist.
- 気分転換 (Kibuntenkan) - Stimmungswechsel, den Geist erfrischen.
- 気分次第 (Kibun shidai) - Launabhängig, variabel je nach emotionalem Zustand.
- 気分変化 (Kibun henka) - Stimmungsschwankungen.
- 気分高揚 (Kibun kōyō) - Erhöhung der Stimmung, große Freude.
- 気分爽快 (Kibun sōkai) - Sich erfrischt und belebt fühlen.
- 気分不安 (Kibun fuan) - Angst, Nervosität.
- 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - Sich deprimiert fühlen.
- 気分悪い (Kibun warui) - Sich krank fühlen, Unwohlsein.
- 気分がいい (Kibun ga ii) - Sich gut fühlen.
- 気分が乗る (Kibun ga noru) - In Stimmung sein, in die Atmosphäre eintauchen.
- 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Sich traurig oder niedergeschlagen fühlen.
- 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Sich aufgeregt oder erhaben fühlen.
- 気分が良い (Kibun ga yoi) - Sich gut fühlen (Variante von "気分がいい").
- 気分が悪い (Kibun ga warui) - Sich schlecht fühlen (Variante von "気分悪い").
- 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - Der Humor ändert sich.
- 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - Die Freude oder den Elan steigern.
- 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - Ein Frischekick für die Stimmung.
Verwandte Wörter
Romaji: ki
Kana: き
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4
Übersetzung / Bedeutung: Geist; Humor
Bedeutung auf Englisch: spirit;mood
Definition: Qi: Der Gemütszustand oder die Emotionen einer Person.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (気) ki
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (気) ki:
Beispielsätze - (気) ki
Siehe unten einige Beispielsätze:
Bochi ni wa shizuka na fun'iki ga tadayotte iru
auf dem Friedhof
Auf dem Friedhof herrscht eine stille Atmosphäre.
- 墓地 - Friedhof
- には - Ortungsteilchen
- 静かな - ruhig
- 雰囲気 - Atmosphäre, Klima
- が漂っている - ist schwebt, schwebt
Taiki chuu ni wa sanso ya chisso nado ga fukumarete imasu
Die Atmosphäre enthält Sauerstoff und Stickstoff.
- 大気中には - bedeutet auf Japanisch "in der Luft".
- 酸素 - "oxigênio" bedeutet auf Japanisch "sauerstoff"
- や - ist ein Bindewort auf Japanisch
- 窒素 - Bedeutet "Stickstoff" auf Japanisch.
- など - "und andere" auf Deutsch.
- が - ist ein Subjektpartikel auf Japanisch
- 含まれています - "ist enthalten" in Japanese.
Tenki ga ii desu ne
Das Wetter ist gut
Das Wetter ist gut.
- 天気 - Das bedeutet "Wetter" auf Japanisch.
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- いい - bedeutet "gut" oder "angenehm" auf Japanisch.
- です - das Ver stärk tals jap anisch um ei ne höf li che Bei tragswei se an zu geben
- ね - Eintrag, der eine rhetorische Frage oder Bestätigung angibt.
Jitsu wo taberu to genki ni naru
Obst essen lässt dich energetisch fühlen.
Wenn Sie Früchte essen, fühlen Sie sich besser.
- 実 - Bedeutet auf Japanisch „Frucht“ oder „Nuss“.
- を - Artigo do objeto em japonês.
- 食べる - Verb "essen" auf Japanisch.
- と - partítulo da conexão em japonês.
- 元気 - Bedeutet auf Japanisch „Energie“ oder „Vitalität“.
- に - Ziel-Titel in Japanisch.
- なる - Verb "werden" auf Japanisch.
Kare wa byouki wo naosu koto ga dekita
Er gelang es ihm, die Krankheit zu heilen.
Er konnte die Krankheit heilen.
- 彼 (kare) - er
- は (wa) - Themenpartikel
- 病気 (byouki) - Krankheit
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 治す (naosu) - Heilen
- こと (koto) - Verbalsubstantivierung
- が (ga) - Subjektpartikel
- できた (dekita) - in der Lage sein
Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita
Sie ging ins Krankenhaus, um eine kranke Freundin zu besuchen.
Sie ging ins Krankenhaus, um ihre kranke Freundin zu sehen.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 病気 (byouki) - Krankheit
- の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
- 友人 (yuujin) - amigo/amiga
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 見舞う (mimau) - jemanden besuchen (der krank ist)
- ために (tameni) - für
- 病院 (byouin) - Krankenhaus
- に (ni) - Ortungsteilchen
- 行きました (ikimashita) - war (past of go)
Kanojo wa tsurai byouki ni koraete iru
Sie unterstützt eine schmerzhafte Krankheit.
Sie hat eine schmerzhafte Krankheit.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 辛い (tsurai) - Schmerzhaft, schwierig
- 病気 (byouki) - Krankheit
- に (ni) - Teilchen, das das Ziel oder den Bestimmungsort angibt
- 堪えている (koraeteiru) - stützen, aushalten
Kanojo no kidate wa totemo yasashii desu
Ihre Auszubildenden sind sehr nett.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "Freundin" oder "sie"
- の (no) - Possessivpartikel, zeigt an, dass "kanojo" das Subjekt des Satzes ist.
- 気立て (kidate) - bedeutet "Persönlichkeit" oder "Temperament"
- は (wa) - Topikpartikel, zeigt an, dass "kidate" das Thema des Satzes ist.
- とても (totemo) - Adverb, das bedeutet "sehr"
- 優しい (yasashii) - Das Adjektiv, das "gentil" oder "liebenswürdig" bedeutet, ist "amável" auf Deutsch.
- です (desu) - Verb "sein" in höflicher Form.
Kanojo no shitsuren wa ki no doku da
É uma pena que ela tenha sofrido uma decepção amorosa.
Seu coração partido está arrependido.
- 彼女 - "ela" em japonês
- の - Filme de posse em japonês
- 失恋 - "desgosto amoroso" em japonês
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 気の毒 - "lamentável" em japonês
- だ - verbo "ser" em japonês
Osore wo shiranu yuuki ga aru
Es gibt Mut ohne Angst.
Ich habe den Mut, Angst zu haben.
- 恐れを知らぬ - ohne Angst
- 勇気 - Mut
- が - Subjektpartikel
- ある - existiert
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
