Tradução e Significado de: 気 - ki

A palavra japonesa 気 (き, ki) é uma daquelas que parece simples, mas carrega significados profundos e múltiplos usos no cotidiano. Se você já estudou japonês ou assistiu a animes, provavelmente já se deparou com ela em expressões como 元気 (genki) ou 気をつけて (ki o tsukete). Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos culturais dessa palavra tão versátil.

Além de ser essencial para quem está aprendendo japonês, 気 também reflete aspectos importantes da mentalidade japonesa, como a atenção aos sentimentos alheios e a conexão com o ambiente. Vamos ver como ela é usada em frases comuns, sua relação com conceitos filosóficos e até dicas para memorizá-la de forma eficiente.

O significado e os usos de 気

気 pode ser traduzida de várias maneiras, dependendo do contexto. Em sua essência, ela representa "energia", "espírito" ou "mente", mas também pode significar "atenção", "intenção" ou até "atmosfera". Por exemplo, na pergunta 気分はどう? (Kibun wa dou?), ela se refere ao "humor" ou "sensação" de alguém.

Outro uso comum é em expressões como 気がする (ki ga suru), que significa "ter a sensação de que". Essa flexibilidade faz com que 気 apareça em inúmeras combinações, desde conversas informais até provérbios tradicionais. Seu significado abstrato a torna uma palavra-chave para entender nuances da comunicação japonesa.

A origem e a escrita do kanji 気

O kanji 気 tem uma história interessante. Originalmente, na China, ele representava o vapor que sobe do arroz cozido, simbolizando algo intangível e em movimento. Com o tempo, seu significado evoluiu para conceitos como "energia vital" ou "força invisível". No Japão, ele foi incorporado tanto no vocabulário cotidiano quanto em práticas como a medicina tradicional e as artes marciais.

Quanto à escrita, 気 é composto pelo radical do "arroz" (米) simplificado na parte inferior e pelo radical do "vapor" (气) no topo. Essa combinação reforça a ideia de algo que não pode ser visto, mas que está presente e influencia o ambiente. Para memorizá-lo, uma dica é associar sua forma ao conceito de "energia que circula".

気 na cultura e filosofia japonesa

No Japão, 気 não é apenas uma palavra, mas um conceito que permeia interações sociais e visões de mundo. Expressões como 気を使う (ki o tsukau), que significa "prestar atenção aos sentimentos alheios", mostram como os japoneses valorizam a harmonia coletiva. Ignorar o 気 de alguém pode ser considerado falta de educação.

Além disso, 気 está ligado a práticas como o 気功 (kikou, qigong) e o 合気道 (aikidou), onde representa o fluxo de energia vital. Até em conversas do dia a dia, dizer 気にしないで (ki ni shinaide) – "não se preocupe" – reflete a importância de equilibrar emoções. Dominar esses usos ajuda a compreender não só a língua, mas também a cultura japonesa.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 気質 (Kishitsu) - Temperamento, caráter inato.
  • 気分 (Kibun) - Estado de espírito, humor.
  • 気持ち (Kimochi) - Sensação, sentimento, estado emocional.
  • 気力 (Kiryoku) - Força de vontade, energia mental.
  • 気配 (Kihai) - Indícios, presença.
  • 気分屋 (Kibunya) - Uma pessoa que muda de humor facilmente.
  • 気性 (Kisei) - Natureza, temperamento de personalidade.
  • 気合い (Kiai) - Determinação, espírito combativo.
  • 気分転換 (Kibuntenkan) - Mudança de humor, refrescar a mente.
  • 気分次第 (Kibun shidai) - Dependente do humor, variável de acordo com o estado emocional.
  • 気分変化 (Kibun henka) - Variação do humor.
  • 気分高揚 (Kibun kōyō) - Elevação do humor, grande alegria.
  • 気分爽快 (Kibun sōkai) - Sentir-se refrescado e animado.
  • 気分不安 (Kibun fuan) - Ansiedade, nervosismo.
  • 気分落ち込む (Kibun ochikomu) - Sentir-se deprimido.
  • 気分悪い (Kibun warui) - Sentir-se mal, indisposição.
  • 気分がいい (Kibun ga ii) - Sentir-se bem.
  • 気分が乗る (Kibun ga noru) - Estar animado, entrar no espírito.
  • 気分が沈む (Kibun ga shizumu) - Sentir-se triste ou desanimado.
  • 気分が上がる (Kibun ga agaru) - Sentir-se animado ou elevado.
  • 気分が良い (Kibun ga yoi) - Sentir-se bem (variante de "気分がいい").
  • 気分が悪い (Kibun ga warui) - Sentir-se mal (variante de "気分悪い").
  • 気分が変わる (Kibun ga kawaru) - O humor muda.
  • 気分が高揚する (Kibun ga kōyō suru) - Aumentar a alegria ou o ânimo.
  • 気分が爽快する (Kibun ga sōkai suru) - Sentir um refresco de humor.

Palavras relacionadas

意気込む

ikigomu

estar entusiasmado com

呆気ない

akkenai

Entrada: não o suficiente; rápido demais (curto longo etc.)

陽気

youki

estação; clima; alegria

湯気

yuge

vapor;vaporização

勇気

yuuki

coragem; bravura; valor; nervo; ousadia

無邪気

mujyaki

inocência; mente simples

本気

honki

seriedade; verdade; santidade

平気

heiki

frescura; calma; compostura; despreocupação

雰囲気

funiki

atmosfera (por exemplo, musical); humor; ambiente

不景気

fukeiki

Recessão de negócios; tempos difíceis; depressão; melancolia; sombria

Romaji: ki
Kana:
Tipo: substantivo
L: jlpt-n4

Tradução / Significado: espírito; humor

Significado em Inglês: spirit;mood

Definição: Qi: O estado de espírito ou emoções de uma pessoa.

Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (気) ki

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (気) ki:

Frases de Exemplo - (気) ki

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

墓地には静かな雰囲気が漂っている。

Bochi ni wa shizuka na fun'iki ga tadayotte iru

No cemitério

O cemitério tem uma atmosfera silenciosa.

  • 墓地 - cemitério
  • には - partícula de localização
  • 静かな - tranquilo
  • 雰囲気 - atmosfera, clima
  • が漂っている - está flutuando, pairando
大気中には酸素や窒素などが含まれています。

Taiki chuu ni wa sanso ya chisso nado ga fukumarete imasu

A atmosfera contém oxigênio e nitrogênio.

  • 大気中には - significa "no ar" em japonês
  • 酸素 - significa "oxigênio" em japonês
  • や - é uma partícula de ligação em japonês
  • 窒素 - significa "nitrogênio" em japonês
  • など - significa "e outros" em japonês
  • が - é uma partícula de sujeito em japonês
  • 含まれています - significa "está incluído" em japonês
天気がいいですね。

Tenki ga ii desu ne

O tempo está bom

O tempo está bom.

  • 天気 - significa "clima" em japonês
  • が - partícula que indica o sujeito da frase
  • いい - significa "bom" ou "agradável" em japonês
  • です - verbo "ser" em japonês, usado para indicar uma afirmação educada
  • ね - partícula que indica uma pergunta retórica ou uma confirmação
実を食べると元気になる。

Jitsu wo taberu to genki ni naru

Comer frutas faz você se sentir enérgico.

Comer frutas faz você se sentir melhor.

  • 実 - significa "fruta" ou "noz" em japonês.
  • を - partícula de objeto em japonês.
  • 食べる - verbo "comer" em japonês.
  • と - partícula de conexão em japonês.
  • 元気 - significa "energia" ou "vitalidade" em japonês.
  • に - partícula de destino em japonês.
  • なる - verbo "se tornar" em japonês.
彼は病気を治すことができた。

Kare wa byouki wo naosu koto ga dekita

Ele conseguiu curar a doença.

Ele foi capaz de curar a doença.

  • 彼 (kare) - ele
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 病気 (byouki) - doença
  • を (wo) - partícula de objeto direto
  • 治す (naosu) - curar
  • こと (koto) - substantivador de verbos
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • できた (dekita) - ser capaz de
彼女は病気の友人を見舞うために病院に行きました。

Kanojo wa byouki no yuujin wo mimau tame ni byouin ni ikimashita

Ela foi ao hospital para visitar um amigo doente.

Ela foi ao hospital para ver seu amigo doente.

  • 彼女 (kanojo) - ela
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 病気 (byouki) - doença
  • の (no) - partícula possessiva
  • 友人 (yuujin) - amigo/amiga
  • を (wo) - partícula de objeto direto
  • 見舞う (mimau) - visitar (alguém que está doente)
  • ために (tameni) - para
  • 病院 (byouin) - hospital
  • に (ni) - partícula de localização
  • 行きました (ikimashita) - foi (passado de ir)
彼女は辛い病気に堪えている。

Kanojo wa tsurai byouki ni koraete iru

Ela está suportando uma doença dolorosa.

Ela tem uma doença dolorosa.

  • 彼女 (kanojo) - ela
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 辛い (tsurai) - doloroso, difícil
  • 病気 (byouki) - doença
  • に (ni) - partícula indicando alvo ou destino
  • 堪えている (koraeteiru) - suportando, aguentando
彼女の気立てはとても優しいです。

Kanojo no kidate wa totemo yasashii desu

Seus aprendizes são muito gentis.

  • 彼女 (kanojo) - significa "namorada" ou "ela"
  • の (no) - partícula de posse, indica que "kanojo" é o sujeito da frase
  • 気立て (kidate) - significa "personalidade" ou "temperamento"
  • は (wa) - partícula de tópico, indica que "kidate" é o tema da frase
  • とても (totemo) - advérbio que significa "muito"
  • 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "gentil" ou "amável"
  • です (desu) - verbo "ser" na forma educada
彼女の失恋は気の毒だ。

Kanojo no shitsuren wa ki no doku da

É uma pena que ela tenha sofrido uma decepção amorosa.

Seu coração partido está arrependido.

  • 彼女 - "ela" em japonês
  • の - partícula de posse em japonês
  • 失恋 - "desgosto amoroso" em japonês
  • は - partícula de tópico em japonês
  • 気の毒 - "lamentável" em japonês
  • だ - verbo "ser" em japonês
恐れを知らぬ勇気がある。

Osore wo shiranu yuuki ga aru

Existe coragem sem medo.

Tenho a coragem de ter medo.

  • 恐れを知らぬ - sem medo
  • 勇気 - coragem
  • が - partícula de sujeito
  • ある - existe
Previous Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

帰京

kikyou

retornando a Tóquio

以前

izen

há; desde; antes; anterior

禁物

kinmotsu

tabu; coisa proibida

金魚

kingyo

peixe dourado

育成

ikusei

criação; treinamento; cuidado; cultivo; promoção

気