Traducción y Significado de: 歩 - fu
La palabra japonesa 「歩」 (fu) es un kanji que significa "paso" o "caminar". Este carácter se reconoce frecuentemente en contextos que hablan sobre movimiento o progresión. Es uno de los kanjis básicos de aprendizaje debido a su uso frecuente en variadas combinaciones de palabras y expresiones. Al estudiar el idioma japonés, comprender el uso y la versatilidad del kanji 「歩」 es fundamental para captar matices de significado en diferentes contextos.
Etimológicamente, 「歩」 está compuesto por dos elementos principales: el radical 「止」 que significa "parar" y la parte adicional 「小」 que representa "pequeño". La unión de estos componentes puede interpretarse como la idea de hacer pequeñas pausas mientras se camina o se mueve, encapsulando la esencia del movimiento gradual o del caminar. Tal concepción puede sonar poética, ya que evoca la tranquilidad y el ritmo constante del acto de andar. Esta interpretación tiene raíces históricas en la forma en que la escritura evolucionó en Japón.
El origen del kanji「歩」se remonta al uso ancestral de los caracteres chinos, que fueron adaptados al sistema de escritura japonés hace más de mil años. En la lengua china, este carácter también lleva el significado de "andar" o "avanzar", reforzando la conexión cultural y lingüística entre los dos idiomas a lo largo de los siglos. Curiosamente, cuando se utiliza en combinaciones como「散歩」(sanpo, que significa "paseo") o「歩道」(hodō, que significa "acera"), mantiene su significado de movimiento, integración armónica en frases que describen actividades diarias.
Por último, una lista simple de palabras que incorporan el kanji 「歩」 incluye:
- 「歩行者」 (hokōsha) - Peatón
- 「歩数」 (hosū) - Número de pasos
- "longitud de la zancada"
Estas palabras se utilizan en contextos diferentes que abarcan desde actividades físicas hasta elementos urbanos, ilustrando cómo 「歩」 permea varias facetas de la vida cotidiana en Japón. La comprensión y el uso eficaz de este kanji ayudan a enriquecer el vocabulario y facilitan la comunicación fluida en japonés.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 歩行 ( Hokō ) - Caminar; acto de andar.
- 歩み ( Ayumi ) - Progreso; caminata; acto de avanzar.
- 歩調 ( Hochō ) - Ritmo de caminata; paso.
- 歩幅 ( Abahaba ) - Anchura del paso; medida de la distancia entre pasos.
- 歩数 ( Hosū ) - Número de pasos; conteo de pasos dados.
- 歩道 ( Hodō ) - Acera; camino para peatones.
- 歩留まり ( Budōmari ) - Porcentaje de aprovechamiento; eficiencia en la caminata.
- 歩兵 ( Hohhei ) - Soldado de infantería; tropas de a pie que marchan.
- 歩く ( Aruku ) - Caminar; pasear.
- 歩める ( Ayumeru ) - Ser capaz de andar; tener la capacidad de progresar.
- 歩み寄る ( Ayumiyoru ) - Acercarse; hacer progreso en la comunicación o entendimiento.
- 歩み止まる ( Ayumidomaru ) - Dejar de caminar; interrumpir el progreso.
- 歩みを進める ( Ayumi wo susumeru ) - Avanzar; continuar el camino.
- 歩みを止める ( Ayumi wo tomeru ) - Detener los avances; interrumpir la caminata.
- 歩みを共にする ( Ayumi wo tomo ni suru ) - Caminar juntos; compartir el progreso.
- 歩みを合わせる ( Ayumi wo awaseru ) - Sincronizar la caminata; alinear pasos.
- 歩みを緩める ( Ayumi wo yurumeru ) - Desacelerar la caminata; relajar el ritmo.
- 歩みを速める ( Ayumi wo hayameru ) - Acelerar la caminata; aumentar el ritmo.
- 歩みを軽くする ( Ayumi wo karuku suru ) - Hacer la caminata más ligera; facilitar el movimiento.
- 歩みを重くする ( Ayumi wo omoku suru ) - Hacer la caminata más pesada; dificultar el movimiento.
- 歩みを早める ( Ayumi wo hayameru ) - Acelerar el paso; aumentar la velocidad.
- 歩みを遅らせる ( Ayumi wo okuraseru ) - Disminuir la marcha; retrasar el avance.
- 歩みを改める ( Ayumi wo aratameru ) - Revisar el progreso; cambiar el enfoque de la caminata.
- 歩みを逆にする ( Ayumi wo gyaku ni suru ) - Invertir la marcha; cambiar la dirección del progreso.
- 歩みを振り返る ( Ayumi wo furikaeru ) - Reflexionar sobre el progreso; mirar hacia atrás en el camino.
- 歩みを見失う ( Ayumi wo miushinau ) - Perderse en la caminata; no poder ver el progreso.
- 歩みを取り戻す ( Ayumi wo torimodosu ) - Recuperar el progreso; retomar la marcha.
Palabras relacionadas
Romaji: fu
Kana: ふ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: peón (en ajedrez o shogi)
Significado en inglés: pawn (in chess or shogi)
Definición: Muévete usando los pies.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (歩) fu
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (歩) fu:
Frases de Ejemplo - (歩) fu
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Daitan na chōsen wa seikō e no daiippou desu
Un desafío audaz es el primer paso hacia el éxito.
Los desafíos audaces son el primer paso hacia el éxito.
- 大胆な挑戦 - ousadia desafiadora
- は - partícula de tema
- 成功への - em direção ao sucesso
- 第一歩 - Primer paso
- です - verbo ser/estar no presente
Hajimeru koto wa seikou e no daiichi ho desu
Comenzar es el primer paso hacia el éxito.
Comenzar es el primer paso para el éxito.
- 始めること - começo
- は - partícula de tema
- 成功への - em direção ao sucesso
- 第一歩 - Primer paso
- です - Verbo ser/estar
Senri no michi mo ippo kara
Uma jornada de mil milhas começa com um único passo.
Da jornada de mil milhas por polegada
- 千里 - significa "mil milhas", é uma unidade de medida de distância no sistema métrico japonês.
- の - Artículo que indica posesión o relación entre dos cosas.
- 道 - significa "caminho" ou "estrada".
- も - partícula que indica inclusão ou adição.
- 一歩 - significa "um passo".
- から - partícula que indica ponto de partida ou causa.
Nammoku no michi wo aruku no wa kimochi ga ii desu
Es agradable caminar por una calle arbolada.
Es agradable caminar en la hilera de árboles.
- 並木の道 - Camino de árboles alineados
- を - partícula objeto
- 歩く - caminar
- のは - partícula de tema
- 気持ちがいい - sentirse bien, agradable
- です - verbo ser/estar no presente
Heikou shite aruku
Caminhe em paralelo.
Caminhe em paralelo.
- 並行して - significa "junto" ou "paralelo".
- 歩く - significa "caminhar" ou "andar".
Joufu na dansei ga michi wo aruite iru
Un hombre fuerte está caminando por la calle.
Un hombre duradero está caminando por la carretera.
- 丈夫な - adjetivo que significa "fuerte"
- 男性 - sustantivo que significa "hombre"
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 道 - sustantivo que significa "camino"
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 歩いている - verbo que significa "está caminando" en el presente continuo
Noronoro aruku
Caminhar lentamente
Engolir
- のろのろ - adverbial expression meaning "slowly"
- 歩く - verb meaning "to walk"
Sandaru wo haite umibe wo sanpo shimashita
Paseé por el paseo marítimo con sandalias.
Paseé por el paseo marítimo con sandalias.
- サンダル (sandaru) - sandália
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 履いて (haite) - usando, calçando
- 海辺 (umibe) - beira-mar
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 散歩 (sanpo) - caminhada
- しました (shimashita) - feito
Ryōgawa ni wa hodō ga arimasu
Hay aceras en ambos lados.
- 両側 - significa "ambos lados" en japonés.
- に - es una partícula japonesa que indica la ubicación de algo.
- は - es una partícula japonesa que indica el tema de la oración.
- 歩道 - significa "calçada" en japonés.
- が - es una partícula japonesa que indica el sujeto de la oración.
- あります - es un verbo japonés que significa "existir".
Tomoni ayumu mirai wo mezasou
Busquemos juntos un futuro para caminar.
Apunta al futuro donde caminéis juntos.
- 共に - juntos
- 歩む - caminar, avanzar
- 未来 - futuro
- を - partícula objeto
- 目指そう - esforcémonos por conseguir
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
