Traducción y Significado de: 来 - rai
La palabra japonesa 「来」 (rai) tiene una etimología rica e interesante. El kanji 「来」 está compuesto por dos radicales principales: 「米」 (kome), que significa "arroz", y una parte superior que sugiere un vestigio de su forma original, que simbolizaba un árbol. Esta combinación configura la idea de algo que viene o que llega, posiblemente aludiendo a la llegada del arroz o de una cosecha. Desde tiempos antiguos, el arroz y sus cultivos han sido fundamentales en la cultura japonesa, influyendo incluso en la etimología de algunas palabras.
En el idioma japonés, la palabra 「来」 se utiliza ampliamente tanto como verbo como parte de otros vocablos. Como verbo, 「来る」 (kuru) significa "venir" o "llegar". Cuando se conjuga, la forma "くる" (kuru) es bastante común. Además, es común ver 「来」 en combinaciones de kanji, formando palabras con significados relacionados con la llegada o el futuro. Por ejemplo, 「来年」 (rainen) significa "próximo año" y 「将来」 (shourai) se refiere a "futuro". Estas variantes destacan la flexibilidad y relevancia de esta expresión en la vida cotidiana japonesa.
Históricamente, el uso de 「来」 se remonta a varias dinastías asiáticas, donde el arte de la caligrafía y la fluidez en la escritura tenían una importancia elevada. Documentos antiguos indican que la idea de "venir" o "llegar" estaba íntimamente ligada a tradiciones de hospitalidad e intercambios culturales. En muchas culturas dentro y fuera de Japón, la idea de que alguien o algo llegue está simbólicamente relacionada con el concepto de renovación y esperanza, lo que se refleja en las expresiones lingüísticas que discutimos aquí.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 来る (kuru) - Vir
- 臨む (nozomu) - Encarar, enfrentar (una situación)
- 訪れる (otozureru) - Visitar (lugar, pessoa)
- 出現する (shutsugen suru) - Aparecer, surgir (algo nuevo)
- 現れる (arawareru) - Manifestarse, aparecer
- 到来する (tōrai suru) - Acercarse, llegar (tiempo, evento)
- 降臨する (kōrin suru) - Descender, aparecer (deidades, eventos especiales)
- 顕れる (araware) - Manifestarse, hacerse visible (en general)
- 見える (mieru) - Ser visible, conseguir ver
- 起こる (okoru) - Suceder, ocurrir (eventos)
- 生じる (shōjiru) - Originarse, surgir (una situación)
- 起きる (okiru) - Levantarse, despertar, ocurrir (eventos)
- 発生する (hatsusei suru) - Generar, ocurrir (fenómenos, incidentes)
- 起源する (kigen suru) - Tener origen, origen de algo
- 起因する (kiin suru) - Causar, ser causado por
- 始まる (hajimaru) - Comenzar (algo que inicia naturalmente)
- 始める (hajimeru) - Iniciar (algo de forma activa)
- 開始する (kaishi suru) - Dar inicio, comenzar rápidamente
- 着く (tsuku) - Llegar (físicamente al lugar)
- 到着する (tōchaku suru) - Llegar a un destino, desembarcar
- 辿り着く (tadoritsuku) - Llegar a (después de un largo viaje)
- 到達する (tōtatsu suru) - Alcanzar, lograr (un objetivo)
- 届ける (todokeru) - Entregar, hacer llegar algo
- 伝わる (tsutawaru) - Ser transmitido, pasar adelante
- 送る (okuru) - Enviar, mandar algo
- 進む (susumu) - Avanzar, proseguir (camino)
- 進行する (shinkō suru) - Progresar, avanzar en algo
- 進める (susumeru) - Recomendar, impulsar
- 進化する (shinka suru) - Evolucionar, avanzar (en desarrollo)
- 進歩する (shinpo suru) - Progresar, avanzar (general)
- 進展する (shintent suru) - Desarrollarse, evolucionar (en algún aspecto)
- 進出する (shinchaku suru) - Expandir, avanzar (hacia nuevos territorios)
- 進路する (shinro suru) - Seguir un camino, dirigirse
- 進路を取る (shinro o toru) - Tomar un camino, elección de dirección
Palabras relacionadas
Romaji: rai
Kana: らい
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: Desde el mes pasado); durante 10 días); próximo año)
Significado en inglés: since (last month);for (10 days);next (year)
Definición: Llegará en un momento determinado en el futuro, en un momento en que exista.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (来) rai
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (来) rai:
Frases de Ejemplo - (来) rai
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Mirai wa akarui desu
El futuro es brillante.
El futuro es brillante.
- 未来 (mirai) - futuro
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 明るい (akarui) - brillante, claro, optimista
- です (desu) - verbo ser/estar en presente, forma educada
Honrai no jibun wo torimodosu
Recupera tu verdadero yo.
Recupera tu yo original.
- 本来の - "original" o "real"
- 自分 - "yo mismo"
- を - Partícula que indica el objeto de la acción
- 取り戻す - "recuperar" o "reanudar"
Yūbō na mirai ga matte iru
Le espera un futuro prometedor.
Un futuro prometedor está esperando.
- 有望な - promissor
- 未来 - futuro
- が - partícula de sujeto
- 待っている - está esperando
Tanaka o motte kite kudasai
Por favor traiga una camilla.
Por favor traiga una camilla.
- 担架 (tanka) - maca
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 持って (motte) - cargar, sostener
- 来て (kite) - venir, llegar
- ください (kudasai) - por favor, por favor
Yōji wa mirai no kibō desu
Los niños son la esperanza del futuro.
Los bebés son la esperanza del futuro.
- 幼児 - Niño pequeño
- は - Partícula de tema
- 未来 - Futuro
- の - Partícula de posesión
- 希望 - Esperança
- です - Verbo "ser" en presente
Shougakusei wa mirai no kibou desu
Los niños en edad escolar son la esperanza del futuro.
Los estudiantes de primaria son esperanzas para el futuro.
- 小学生 (しょうがくせい) - Estudiante de educación primaria
- は - partícula de tema
- 未来 (みらい) - futuro
- の - partícula de posesión
- 希望 (きぼう) - esperança, expectativa
- です - verbo ser/estar no presente
Shourai no yume wa nan desu ka?
¿Cuál es tu sueño para el futuro?
¿Cuál es tu futuro sueño?
- 将来 (shourai) - futuro
- の (no) - partícula de posesión
- 夢 (yume) - sonho
- は (wa) - partícula de tema
- 何 (nani) - Qué
- ですか (desu ka) - forma educada de preguntar
Kodomo wa mirai no kibou desu
Los niños son la esperanza del futuro.
Los niños son la esperanza del futuro.
- 子供 (Kodomo) - Criança
- は (wa) - Partícula de tema
- 未来 (mirai) - Futuro
- の (no) - Partícula de posesión
- 希望 (kibou) - Esperança
- です (desu) - Maneira educada de ser/estar
Dekiru dake hayaku kaeritai desu
Quiero ir a casa lo antes posible.
Quiero ir a casa lo antes posible.
- 出来る - Capaz de hacer
- だけ - apenas, somente
- 早く - pronto, rápidamente
- 帰りたい - con ganas de volver a casa
- です - ser, estar (forma educada)
Jidou wa mirai no kibou desu
Los niños son la esperanza del futuro.
Los niños son la esperanza para el futuro.
- 児童 - Crianças
- は - Partícula de tema
- 未来 - Futuro
- の - Partícula de posesión
- 希望 - Esperança
- です - verbo ser/estar no presente
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
okuru
enviar (una cosa); despacho; llevar o acompañar (a una persona a algún lugar); decir adiós (a una persona); pasar un período de tiempo; vive una vida.
kajiru
masticar; morder; Fremar; pellizco; Comer con ruido; moler; tener un conocimiento superficial de
