Traducción y Significado de: 彼 - kare
La palabra japonesa 彼[かれ] es un término esencial para quienes están aprendiendo el idioma, especialmente para quienes desean comunicarse de forma natural en el día a día. En este artículo, exploraremos su significado, origen y cómo se usa en diferentes contextos. Además, veremos consejos para memorizar esta palabra y algunas curiosidades que pueden ayudar en el aprendizaje. Si buscas entender más sobre el japonés, el Suki Nihongo es el mejor diccionario para profundizar tus conocimientos.
Significado y uso de 彼[かれ]
彼[かれ] es un pronombre personal que significa "él". Se utiliza para referirse a un hombre en específico, generalmente en situaciones informales o cotidianas. A diferencia de otros términos más formales, 彼 lleva un tono más directo y casual, siendo común en conversaciones entre amigos o familiares.
Cabe destacar que, en algunos contextos, 彼 también puede ser utilizado para referirse a un novio, especialmente cuando la relación ya está establecida. Por ejemplo, si alguien dice "彼と映画を見に行った" (Fui al cine con él), puede estar refiriéndose al novio, dependiendo del contexto de la conversación.
Origen y escritura del kanji 彼
El kanji 彼 está compuesto por el radical 彳 (que indica movimiento o camino) y por 皮 (que significa "piel" o "superficie"). Esta combinación sugiere una idea de "algo o alguien que está más allá", lo que tiene sentido, ya que el término se refiere a una tercera persona distante del hablante. Esta origen ayuda a entender por qué 彼 se utiliza para indicar "él" en japonés.
Es interesante notar que, aunque el kanji tenga esa composición, su uso actual no está directamente relacionado con el significado literal de los radicales. Con el tiempo, la palabra se ha consolidado como un pronombre personal, perdiendo un poco de la conexión con su etimología original.
Consejos para memorizar y usar 彼 correctamente
Una forma eficaz de memorizar 彼 es asociarlo a situaciones cotidianas. Por ejemplo, al ver un drama japonés, presta atención cuando los personajes usan esta palabra para referirse a un hombre. Repetir frases como "彼は先生です" (Él es profesor) también ayuda a fijar el término en la memoria.
Otro consejo es evitar confundir 彼 con otros pronombres, como あの人 (esa persona) o 彼女 (ella/novia). Mientras 彼 es más directo e informal, あの人 tiene un tono más neutro y puede usarse para ambos géneros. Conocer estas diferencias es esencial para hablar japonés con naturalidad.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 彼氏 (Kareshi) - Novio
- 彼女 (Kareshi) - Novia
- 彼方 (Kanata) - Lejos, más allá
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - De un lado a otro, en todos los lugares
- 彼方此世 (Kanata konose) - Este mundo y el más allá
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Otro lado, más allá del horizonte
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - Otro mundo, diferente al nuestro
- 彼方向こう (Kanata kohou) - Ese lado
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - La parte opuesta
Palabras relacionadas
Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4
Traducción / Significado: él; novio
Significado en inglés: he;boyfriend
Definición: Pronombres usados para hombres y hombres en general.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (彼) kare
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (彼) kare:
Frases de Ejemplo - (彼) kare
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kare wa tekikaku na kotae o dashita
Dio una respuesta precisa.
- 彼 (kare) - Él
- は (wa) - Partícula de tema
- 的確な (tekikakuna) - preciso, exato
- 答え (kotae) - responder
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 出した (dashita) - Dio, presentó
Kare wa byouki wo naosu koto ga dekita
Se las arregló para sanar la enfermedad.
Pudo sanar la enfermedad.
- 彼 (kare) - él
- は (wa) - partícula de tema
- 病気 (byouki) - enfermedad
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 治す (naosu) - Sanar
- こと (koto) - substantivador de verbos
- が (ga) - partícula de sujeto
- できた (dekita) - ser capaz de
Kare wa michi o hikikaeshita
Se dio la vuelta.
Ha vuelto.
- 彼 (kare) - Él
- は (wa) - Partícula de tema
- 道 (michi) - camino
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 引き返した (hikikaeshita) - Volvió atrás
Kare wa watashi o damashita
Él me engañó.
- 彼 (kare) - Él
- は (wa) - Partícula de tema
- 私 (watashi) - Yo
- を (wo) - partícula de objeto directo
- 騙した (damashita) - Engañó
Kare wa tsukue o kowasu
Él rompe la mesa.
- 彼 (kare) - ele - él/ella
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 机 (tsukue) - sustantivo que significa "mesa"
- を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 壊す (kowasu) - verbo que significa "quebrar" o "destruir"
Kare wa itsumo watashi o yayau
Siempre se burla de mí.
Siempre me ridiculizó.
- 彼 (kare) - ele - él/ella
- は (wa) - partícula de tópico que indica que o sujeito da frase é "él"
- いつも (itsumo) - adverbio que significa "siempre"
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- を (wo) - partícula de objeto directo que indica que «yo» soy el objeto de la acción
- 揶揄う (yayau) - verbo que significa "burlarse" o "ridiculizar"
Kare wa ranbou na kotoba o tsukatta
Usó palabras groseras.
Usó palabras violentas.
- 彼 - Él
- は - (partícula de tema)
- 乱暴 - rude, violento
- な - (partícula adjetiva)
- 言葉 - Palabras
- を - (acusativo)
- 使った - usou (pasado del verbo 使う)
Kare wa aite o nagutta
Golpeó al oponente.
Ganó al oponente.
- 彼 (kare) - ele - él/ella
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 相手 (aite) - sustantivo que significa "oponente" o "adversario"
- を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 殴った (nagutta) - verbo en pasado que significa "golpeó" o "apaleó"
Kare wa gouin na houhou de kanojo o settoku shiyou to shita
Trató de persuadir a su novia de una manera muy insistente.
Trató de convencerla con la fuerza bruta.
- 彼 - Él
- は - Partícula de tema
- 強引 - Forzado, coercitivo
- な - sufijo que indica adjetivo
- 方法 - Método, manera
- で - Partícula que indica medio, instrumento
- 彼女 - Novia, ella
- を - partícula de objeto directo
- 説得 - Convencer, persuadir
- しよう - Forma volitiva del verbo suru (hacer)
- とした - Tentou
Kare wa hitobito o ateru koto ga suki desu
Le gusta provocar gente.
Le gusta alimentar a la gente.
- 彼 - Él
- は - Partícula de tema
- 人々 - Personas
- を - partícula de objeto directo
- 煽てる - Incitar, provocar
- こと - Sustantivo abstracto
- が - Partícula de sujeto
- 好き - gustar
- です - verbo ser/estar no presente
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
