Traduzione e significato di: 彼 - kare

La parola giapponese 彼[かれ] è un termine essenziale per chi sta apprendendo la lingua, specialmente per chi desidera comunicare in modo naturale nella vita quotidiana. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine e come viene usato in diversi contesti. Inoltre, vedremo consigli per memorizzare questa parola e alcune curiosità che possono aiutare nell'apprendimento. Se cerchi di capire di più sul giapponese, Suki Nihongo è il migliore dizionario per approfondire le tue conoscenze.

Significato e uso di 彼[かれ]

彼[かれ] è un pronome personale che significa "lui" in italiano. Viene utilizzato per riferirsi a un uomo specifico, generalmente in situazioni informali o quotidiane. Diversamente da altri termini più formali, 彼 porta un tono più diretto e casual, ed è comune nelle conversazioni tra amici o familiari.

È importante sottolineare che, in alcuni contesti, 彼 può anche essere usato per riferirsi a un fidanzato, specialmente quando la relazione è già consolidata. Ad esempio, se qualcuno dice "彼と映画を見に行った" (Sono andato al cinema con lui), potrebbe riferirsi al fidanzato, a seconda del contesto della conversazione.

Origine e scrittura del kanji 彼

Il kanji 彼 è composto dal radical 彳 (che indica movimento o cammino) e da 皮 (che significa "pelle" o "superficie"). Questa combinazione suggerisce un'idea di "qualcosa o qualcuno che è oltre", il che ha senso, dato che il termine si riferisce a una terza persona lontana dal parlante. Questa origine aiuta a capire perché 彼 è usato per indicare "lui" in giapponese.

È interessante notare che, sebbene il kanji abbia questa composizione, il suo uso attuale non è direttamente legato al significato letterale dei radicali. Col tempo, la parola si è consolidata come un pronome personale, perdendo un po' della connessione con la sua etimologia originale.

Consigli per memorizzare e usare 彼 correttamente

Un modo efficace per memorizzare 彼 è associarlo a situazioni quotidiane. Ad esempio, mentre guardi un drama giapponese, presta attenzione quando i personaggi usano questa parola per riferirsi a un uomo. Ripetere frasi come "彼は先生です" (Lui è un insegnante) aiuta anche a fissare il termine nella memoria.

Un altro consiglio è evitare di confondere 彼 con altri pronomi, come あの人 (quella persona) o 彼女 (lei/ragazza). Mentre 彼 è più diretto e informale, あの人 ha un tono più neutro e può essere usato per entrambi i generi. Conoscere queste differenze è essenziale per parlare giapponese con naturalezza.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 彼氏 (Kareshi) - Ragazzo
  • 彼女 (Kareshi) - Fidanzata
  • 彼方 (Kanata) - Lontano, oltre
  • 彼方此方 (Kanata ko kata) - Da un lato all'altro, ovunque
  • 彼方此世 (Kanata konose) - Questo mondo e l'aldilà
  • 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Dall'altro lato, oltre l'orizzonte
  • 彼方彼界 (Kanata hikai) - Un altro mondo, diverso dal nostro
  • 彼方向こう (Kanata kohou) - Quella parte
  • 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - Il lato opposto

Parole correlate

彼此

arekore

una cosa o l'altra; questo e quello; questo o quello

彼の

ano

quello lì

彼方

achira

1. lì; Là; Quello

彼処

asoko

1. (Regno Unito) lì; Là; quel posto; 2. (x) (col) genitali.

彼等

karera

loro

彼女

kanojyo

ela; namorada; querida

彼方此方

achirakochira

Qui e li

yako

servitore; compagno

向こう

mukou

Inoltre; Là; direzione opposta; l'altra parte

hoka

altro

Romaji: kare
Kana: かれ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n4

Traduzione / Significato: ela; namorado

Significato in Inglese: he;boyfriend

Definizione: Pronomi usati per gli uomini e gli uomini in generale.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (彼) kare

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (彼) kare:

Frasi d'Esempio - (彼) kare

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼は的確な答えを出した。

Kare wa tekikaku na kotae o dashita

Ha dato una risposta precisa.

  • 彼 (kare) - Lui
  • は (wa) - Particella tema
  • 的確な (tekikakuna) - ho bisogno, esatto
  • 答え (kotae) - Resposta
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 出した (dashita) - Deu, apresentou
彼は病気を治すことができた。

Kare wa byouki wo naosu koto ga dekita

È riuscito a curare la malattia.

Era in grado di curare la malattia.

  • 彼 (kare) - lui
  • は (wa) - particella del tema
  • 病気 (byouki) - malattia
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 治す (naosu) - guarire
  • こと (koto) - sostantivatore dei verbi
  • が (ga) - particella soggettiva
  • できた (dekita) - Essere in grado di
彼は道を引き返した。

Kare wa michi o hikikaeshita

Si voltò indietro.

È tornato.

  • 彼 (kare) - Lui
  • は (wa) - Particella tema
  • 道 (michi) - Percorso
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 引き返した (hikikaeshita) - È tornato indietro
彼は私を騙した。

Kare wa watashi o damashita

Mi ha ingannato.

  • 彼 (kare) - Lui
  • は (wa) - Particella tema
  • 私 (watashi) - Io
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 騙した (damashita) - Enganou
彼は机を壊す。

Kare wa tsukue o kowasu

Rompe il tavolo.

  • 彼 (kare) - pronome pessoal "ele" - pronome personale "lui"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 机 (tsukue) - Sostantivo che significa "tavolo"
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 壊す (kowasu) - verbo che significa "rompere" o "distruggere"
彼はいつも私を揶揄う。

Kare wa itsumo watashi o yayau

Mi prende sempre in giro.

Mi ha sempre ridicolizzato.

  • 彼 (kare) - pronome pessoal "ele" - pronome personale "lui"
  • は (wa) - particella tematica che indica che il soggetto della frase è "lui".
  • いつも (itsumo) - advérbio que significa "sempre" - sempre
  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • を (wo) - Complemento direto que indica que "eu" é o objeto da ação
  • 揶揄う (yayau) - verbo che significa "prendere in giro" o "ridicolizzare".
彼は乱暴な言葉を使った。

Kare wa ranbou na kotoba o tsukatta

Ha usato parole maleducate.

Ha usato parole violente.

  • 彼 - Lui
  • は - (particella tematica)
  • 乱暴 - rude, violento
  • な - (aggettivo)
  • 言葉 - parole
  • を - (Desenho de objeto direto)
  • 使った - usou (passado do verbo 使う) -> usou
彼は相手を殴った。

Kare wa aite o nagutta

Ha colpito l'avversario.

Ha vinto l'avversario.

  • 彼 (kare) - pronome pessoal "ele" - pronome personale "lui"
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • 相手 (aite) - sostantivo che significa "opponente" o "avversario"
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 殴った (nagutta) - verbo no passato che significa "ha colpito" o "ha picchiato"
彼は強引な方法で彼女を説得しようとした。

Kare wa gouin na houhou de kanojo o settoku shiyou to shita

Ha cercato di convincere la sua ragazza in modo molto insistente.

Ha cercato di convincerlo a una forza bruta.

  • 彼 - Lui
  • は - Particella tema
  • 強引 - Coercitivo, coercitivo
  • な - Suffisso che indica aggettivo
  • 方法 - Metodo, modo
  • で - Particella che indica mezzo, strumento.
  • 彼女 - Fidanzata, lei
  • を - Particella dell'oggetto diretto
  • 説得 - Convincere, persuadere
  • しよう - Forma volitativa del verbo suru (fare)
  • とした - Tentato
彼は人々を煽てることが好きです。

Kare wa hitobito o ateru koto ga suki desu

Gli piace provocare le persone.

Gli piace nutrire le persone.

  • 彼 - Lui
  • は - Particella tema
  • 人々 - Pessoas
  • を - Particella dell'oggetto diretto
  • 煽てる - Incitare, provocare
  • こと - Nome astratto
  • が - Particella del soggetto
  • 好き - Piace
  • です - Verbo ser/estar no presente
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

彼等

karera

loro

我々

wareware

noi

kimi

Tu (termine masc. Per femmina)

こう

kou

in questo modo

kun

Sig. (junior); insegnante; ragazzo

lui