Übersetzung und Bedeutung von: 彼 - kare

A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.

Significado e uso de 彼[かれ]

彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele" em português. Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.

Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.

Origem e escrita do kanji 彼

O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.

É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.

Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente

Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.

Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 彼氏 (Kareshi) - Namorado
  • 彼女 (Kareshi) - Freundin
  • 彼方 (Kanata) - Weit, darüber hinaus
  • 彼方此方 (Kanata ko kata) - Von einem Ende zum anderen, überall
  • 彼方此世 (Kanata konose) - Diese Welt und das Jenseits
  • 彼方彼岸 (Kanata higashi) - Die andere Seite, jenseits des Horizonts
  • 彼方彼界 (Kanata hikai) - Eine andere Welt, anders als unsere
  • 彼方向こう (Kanata kohou) - Jene Seite
  • 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - Die gegenüberliegende Seite

Verwandte Wörter

彼此

arekore

Die eine oder andere Sache; Dies und das; Dies oder das

彼の

ano

das da

彼方

achira

1. dort; Dort; Das hier

彼処

asoko

1. (UK) dort; Dort; diese Stelle; 2. (x) (col) Genitalien.

彼等

karera

sie

彼女

kanojyo

sie; Freundin; Liebste

彼方此方

achirakochira

Hier und da

yako

Knecht; Partner

向こう

mukou

Zusätzlich; Dort; entgegengesetzten Richtung; der andere Teil

hoka

outro

Romaji: kare
Kana: かれ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: sie; Freund

Bedeutung auf Englisch: he;boyfriend

Definition: Pronomen für Männer und Männer im Allgemeinen.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (彼) kare

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (彼) kare:

Beispielsätze - (彼) kare

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼は的確な答えを出した。

Kare wa tekikaku na kotae o dashita

Er gab eine genaue Antwort.

  • 彼 (kare) - Er
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 的確な (tekikakuna) - preciso, exato
  • 答え (kotae) - Resposta
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 出した (dashita) - Ja, präsentiert.
彼は病気を治すことができた。

Kare wa byouki wo naosu koto ga dekita

Er gelang es ihm, die Krankheit zu heilen.

Er konnte die Krankheit heilen.

  • 彼 (kare) - er
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 病気 (byouki) - Krankheit
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 治す (naosu) - curar
  • こと (koto) - Verbalsubstantivierung
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • できた (dekita) - in der Lage sein
彼は道を引き返した。

Kare wa michi o hikikaeshita

Er drehte sich um.

Er ist wieder da.

  • 彼 (kare) - Er
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 道 (michi) - Weg
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 引き返した (hikikaeshita) - Er ging zurück
彼は私を騙した。

Kare wa watashi o damashita

Ele me enganou.

  • 彼 (kare) - Er
  • は (wa) - Partícula de tópico
  • 私 (watashi) - Ich
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 騙した (damashita) - Enganou
彼は机を壊す。

Kare wa tsukue o kowasu

Ele quebra a mesa.

  • 彼 (kare) - das personal pronomen, das "er" bedeutet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 机 (tsukue) - substantivo que significa "mesa"
  • を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 壊す (kowasu) - verbo que significa "quebrar" ou "destruir"
彼はいつも私を揶揄う。

Kare wa itsumo watashi o yayau

Er neckt mich immer.

Er hat mich immer verspottet.

  • 彼 (kare) - das personal pronomen, das "er" bedeutet
  • は (wa) - Topikpartikel, die anzeigt, dass das Subjekt des Satzes "er" ist.
  • いつも (itsumo) - Adverb, das bedeutet "immer"
  • 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • を (wo) - direktes Objektpartikel, der darauf hinweist, dass "ich" das Objekt der Handlung bin
  • 揶揄う (yayau) - Verb mit der Bedeutung „spotten“ oder „lächerlich machen“
彼は乱暴な言葉を使った。

Kare wa ranbou na kotoba o tsukatta

Er benutzte unhöfliche Worte.

Er benutzte heftige Worte.

  • 彼 - Er
  • は - (Themenpartikel)
  • 乱暴 - roh, gewaltsam
  • な - (adjektivisches Partikel)
  • 言葉 - palavras
  • を - Akkusativpartikel
  • 使った - verwendet
彼は相手を殴った。

Kare wa aite o nagutta

Er traf den Gegner.

Er gewann den Gegner.

  • 彼 (kare) - das personal pronomen, das "er" bedeutet
  • は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 相手 (aite) - Substantiv, das "Gegner" oder "Widersacher" bedeutet
  • を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 殴った (nagutta) - Verb in der Vergangenheit, das "geschlagen" oder "gestoßen" bedeutet
彼は強引な方法で彼女を説得しようとした。

Kare wa gouin na houhou de kanojo o settoku shiyou to shita

Er versuchte seine Freundin auf sehr beharrliche Weise zu überzeugen.

Er versuchte ihn zu einer brutalen Kraft zu überzeugen.

  • 彼 - Er
  • は - Partícula de tópico
  • 強引 - Forçado, coercitivo
  • な - Suffix, der ein Adjektiv anzeigt.
  • 方法 - Methode, Weg
  • で - Artigo que indica meio, instrumento
  • 彼女 - Freundin, sie
  • を - Akkusativpartikel
  • 説得 - Überzeugen, überreden
  • しよう - Die Wunschform des Verbs "suru" (machen).
  • とした - Tentou
彼は人々を煽てることが好きです。

Kare wa hitobito o ateru koto ga suki desu

Er mag es, Menschen zu provozieren.

Er füttert gerne Menschen.

  • 彼 - Er
  • は - Partícula de tópico
  • 人々 - Pessoas
  • を - Akkusativpartikel
  • 煽てる - Anstiften, provozieren
  • こと - Abstraktes Substantiv
  • が - Partícula de sujeito
  • 好き - Mögen
  • です - Verbo sein no presente.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

我々

wareware

wir

彼等

karera

sie

kun

Herr. (Junior); Lehrer; Junge

kimi

Sie (Masc. Begriff für Frauen)

こう

kou

auf diese Weise

彼