การแปลและความหมายของ: 彼 - kare
A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.
Significado e uso de 彼[かれ]
彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele" em português. Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.
Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.
Origem e escrita do kanji 彼
O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.
É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.
Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente
Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.
Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 彼氏 (Kareshi) - Namorado
- 彼女 (Kareshi) - แฟน
- 彼方 (Kanata) - ไกลออกไป
- 彼方此方 (Kanata ko kata) - จากด้านหนึ่งไปอีกด้านหนึ่ง ในทุกที่
- 彼方此世 (Kanata konose) - โลกนี้และโลกหลังความตาย
- 彼方彼岸 (Kanata higashi) - อีกด้านหนึ่ง นอกเหนือจากขอบฟ้า
- 彼方彼界 (Kanata hikai) - โลกอีกใบที่แตกต่างจากของเรา
- 彼方向こう (Kanata kohou) - ด้านนั้น
- 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - ด้านตรงข้าม
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (彼) kare
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (彼) kare:
ประโยคตัวอย่าง - (彼) kare
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kare wa tekikaku na kotae o dashita
เขาให้คำตอบที่แม่นยำ
- 彼 (kare) - เขา
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 的確な (tekikakuna) - จำเป็นต้องใช้ ข้อมูลที่ถูกต้อง
- 答え (kotae) - Resposta
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 出した (dashita) - เจาได้แล้ว โปรดนำเสนอ
Kare wa byouki wo naosu koto ga dekita
เขาจัดการเพื่อรักษาโรค
เขาสามารถรักษาโรคได้
- 彼 (kare) - เขา
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 病気 (byouki) - doença
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 治す (naosu) - curar
- こと (koto) - เชิงนามของคำกริยา
- が (ga) - หัวเรื่อง
- できた (dekita) - สามารถ
Kare wa michi o hikikaeshita
เขากลับมาถอยหลังในทางที่เดินลงมา
เขากลับมาแล้ว。
- 彼 (kare) - เขา
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 道 (michi) - เส้นทาง
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 引き返した (hikikaeshita) - เปลี่ยนใจ
Kare wa watashi o damashita
เขาโกหกฉัน
- 彼 (kare) - เขา
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 私 (watashi) - ฉัน
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 騙した (damashita) - Enganou
Kare wa tsukue o kowasu
เขาทำลายโต๊ะ
- 彼 (kare) - pronome pessoal que significa "เขา"
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 机 (tsukue) - คำที่หมายถึง "โต๊ะ"
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 壊す (kowasu) - คำกริยาที่หมายถึง "ทำลาย" หรือ "ทำล้าย"
Kare wa itsumo watashi o yayau
เขามักจะล้อเล่นฉัน
เขามักจะเยาะเย้ยฉัน
- 彼 (kare) - pronome pessoal que significa "เขา"
- は (wa) - partícula de tópico que indica que o sujeito da frase é "ele"
- いつも (itsumo) - คํงขวัง
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- を (wo) - คำนายสำหรับเป็นเป้าหมายของการกระทำ
- 揶揄う (yayau) - คำกริยาหมาหมี
Kare wa ranbou na kotoba o tsukatta
Ele usou palavras rudes.
Ele usou palavras violentas.
- 彼 - เขา
- は - (อนุภาคหัวข้อ)
- 乱暴 - rude, violento
- な - (partícula adjetival)
- 言葉 - palavras
- を - (partícula de objeto direto)
- 使った - usou (passado do verbo 使う)
Kare wa aite o nagutta
เขาตีคู่ต่อสู้
เขาชนะคู่ต่อสู้
- 彼 (kare) - pronome pessoal que significa "เขา"
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 相手 (aite) - คำนามที่หมายถึง "คู่ต่อสู้" หรือ "ฝ่ายตรงข้าม"
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 殴った (nagutta) - verb ที่หมายถึง "ตี" หรือ "ชก"
Kare wa gouin na houhou de kanojo o settoku shiyou to shita
เขาพยายามโน้มน้าวแฟนสาวของเขาอย่างมากที่อยู่ไม่ได้
เขาพยายามโน้มน้าวให้เขามีกำลังดุร้าย
- 彼 - เขา
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 強引 - บีบคั้น, บังคับ
- な - ส่วนท้ายที่บ่งบอกคำคุณค่า
- 方法 - วิธี, วิธีการ
- で - อนุมัติ
- 彼女 - แฟนสาว โดยที่
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 説得 - โน้มน้ำใจ, โน้มน้ำใจ
- しよう - คำกริยารูปจำนวนตั้งใจของ suru (ทำ)
- とした - Tentou
Kare wa hitobito o ateru koto ga suki desu
เขาชอบที่จะกระตุ้นผู้คน
เขาชอบเลี้ยงคน
- 彼 - เขา
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 人々 - Pessoas
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 煽てる - กระตุ้น, กระตุ้น
- こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
- が - หัวเรื่อง
- 好き - Gostar
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
