การแปลและความหมายของ: 彼 - kare

A palavra japonesa 彼[かれ] é um termo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente para quem deseja se comunicar de forma natural no cotidiano. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada em diferentes contextos. Além disso, veremos dicas para memorizar essa palavra e algumas curiosidades que podem ajudar no aprendizado. Se você busca entender mais sobre o japonês, o Suki Nihongo é o melhor dicionário para aprofundar seus conhecimentos.

Significado e uso de 彼[かれ]

彼[かれ] é um pronome pessoal que significa "ele" em português. Ele é usado para se referir a um homem em específico, geralmente em situações informais ou cotidianas. Diferentemente de outros termos mais formais, 彼 carrega um tom mais direto e casual, sendo comum em conversas entre amigos ou familiares.

Vale destacar que, em alguns contextos, 彼 também pode ser usado para se referir a um namorado, especialmente quando a relação já está estabelecida. Por exemplo, se alguém diz "彼と映画を見に行った" (Fui ao cinema com ele), pode estar se referindo ao namorado, dependendo do contexto da conversa.

Origem e escrita do kanji 彼

O kanji 彼 é composto pelo radical 彳 (que indica movimento ou caminho) e por 皮 (que significa "pele" ou "superfície"). Essa combinação sugere uma ideia de "algo ou alguém que está além", o que faz sentido, já que o termo se refere a uma terceira pessoa distante do falante. Essa origem ajuda a entender por que 彼 é usado para indicar "ele" em japonês.

É interessante notar que, embora o kanji tenha essa composição, seu uso atual não está diretamente ligado ao significado literal dos radicais. Com o tempo, a palavra se consolidou como um pronome pessoal, perdendo um pouco da conexão com sua etimologia original.

Dicas para memorizar e usar 彼 corretamente

Uma forma eficaz de memorizar 彼 é associá-lo a situações cotidianas. Por exemplo, ao assistir a um drama japonês, preste atenção quando os personagens usam essa palavra para se referir a um homem. Repetir frases como "彼は先生です" (Ele é professor) também ajuda a fixar o termo na memória.

Outra dica é evitar confundir 彼 com outros pronomes, como あの人 (aquele/aquela pessoa) ou 彼女 (ela/namorada). Enquanto 彼 é mais direto e informal, あの人 tem um tom mais neutro e pode ser usado para ambos os gêneros. Saber essas diferenças é essencial para falar japonês com naturalidade.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 彼氏 (Kareshi) - Namorado
  • 彼女 (Kareshi) - แฟน
  • 彼方 (Kanata) - ไกลออกไป
  • 彼方此方 (Kanata ko kata) - จากด้านหนึ่งไปอีกด้านหนึ่ง ในทุกที่
  • 彼方此世 (Kanata konose) - โลกนี้และโลกหลังความตาย
  • 彼方彼岸 (Kanata higashi) - อีกด้านหนึ่ง นอกเหนือจากขอบฟ้า
  • 彼方彼界 (Kanata hikai) - โลกอีกใบที่แตกต่างจากของเรา
  • 彼方向こう (Kanata kohou) - ด้านนั้น
  • 彼方向こう側 (Kanata kohou-gawa) - ด้านตรงข้าม

คำที่เกี่ยวข้อง

彼此

arekore

สิ่งหนึ่งหรืออื่น; นี้และนั้น; นี่หรือนั่น

彼の

ano

ที่นั่น

彼方

achira

1. นั่น; ที่นั่น; ที่หนึ่ง

彼処

asoko

1. (สหราชอาณาจักร) ที่นั่น; ที่นั่น; ที่นั่น; 2. (x) (col) อวัยวะเพศ

彼等

karera

eles

彼女

kanojyo

เธอ; แฟนสาว; ที่รัก

彼方此方

achirakochira

ที่นี่และที่นั่น

yako

คนรับใช้; พันธมิตร

向こう

mukou

นอกจากนี้; ที่นั่น; ทิศทางตรงกันข้าม ส่วนอื่น ๆ

hoka

outro

Romaji: kare
Kana: かれ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: เขา; แฟนหนุ่ม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: he;boyfriend

คำจำกัดความ: คำสรรพนามที่ใช้กับผู้ชายและผู้ชายทั่วไป.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (彼) kare

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (彼) kare:

ประโยคตัวอย่าง - (彼) kare

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

彼は的確な答えを出した。

Kare wa tekikaku na kotae o dashita

เขาให้คำตอบที่แม่นยำ

  • 彼 (kare) - เขา
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 的確な (tekikakuna) - จำเป็นต้องใช้ ข้อมูลที่ถูกต้อง
  • 答え (kotae) - Resposta
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 出した (dashita) - เจาได้แล้ว โปรดนำเสนอ
彼は病気を治すことができた。

Kare wa byouki wo naosu koto ga dekita

เขาจัดการเพื่อรักษาโรค

เขาสามารถรักษาโรคได้

  • 彼 (kare) - เขา
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 病気 (byouki) - doença
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 治す (naosu) - curar
  • こと (koto) - เชิงนามของคำกริยา
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • できた (dekita) - สามารถ
彼は道を引き返した。

Kare wa michi o hikikaeshita

เขากลับมาถอยหลังในทางที่เดินลงมา

เขากลับมาแล้ว。

  • 彼 (kare) - เขา
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 道 (michi) - เส้นทาง
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 引き返した (hikikaeshita) - เปลี่ยนใจ
彼は私を騙した。

Kare wa watashi o damashita

เขาโกหกฉัน

  • 彼 (kare) - เขา
  • は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
  • 私 (watashi) - ฉัน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 騙した (damashita) - Enganou
彼は机を壊す。

Kare wa tsukue o kowasu

เขาทำลายโต๊ะ

  • 彼 (kare) - pronome pessoal que significa "เขา"
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 机 (tsukue) - คำที่หมายถึง "โต๊ะ"
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 壊す (kowasu) - คำกริยาที่หมายถึง "ทำลาย" หรือ "ทำล้าย"
彼はいつも私を揶揄う。

Kare wa itsumo watashi o yayau

เขามักจะล้อเล่นฉัน

เขามักจะเยาะเย้ยฉัน

  • 彼 (kare) - pronome pessoal que significa "เขา"
  • は (wa) - partícula de tópico que indica que o sujeito da frase é "ele"
  • いつも (itsumo) - คํงขวัง
  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • を (wo) - คำนายสำหรับเป็นเป้าหมายของการกระทำ
  • 揶揄う (yayau) - คำกริยาหมาหมี
彼は乱暴な言葉を使った。

Kare wa ranbou na kotoba o tsukatta

Ele usou palavras rudes.

Ele usou palavras violentas.

  • 彼 - เขา
  • は - (อนุภาคหัวข้อ)
  • 乱暴 - rude, violento
  • な - (partícula adjetival)
  • 言葉 - palavras
  • を - (partícula de objeto direto)
  • 使った - usou (passado do verbo 使う)
彼は相手を殴った。

Kare wa aite o nagutta

เขาตีคู่ต่อสู้

เขาชนะคู่ต่อสู้

  • 彼 (kare) - pronome pessoal que significa "เขา"
  • は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 相手 (aite) - คำนามที่หมายถึง "คู่ต่อสู้" หรือ "ฝ่ายตรงข้าม"
  • を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
  • 殴った (nagutta) - verb ที่หมายถึง "ตี" หรือ "ชก"
彼は強引な方法で彼女を説得しようとした。

Kare wa gouin na houhou de kanojo o settoku shiyou to shita

เขาพยายามโน้มน้าวแฟนสาวของเขาอย่างมากที่อยู่ไม่ได้

เขาพยายามโน้มน้าวให้เขามีกำลังดุร้าย

  • 彼 - เขา
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 強引 - บีบคั้น, บังคับ
  • な - ส่วนท้ายที่บ่งบอกคำคุณค่า
  • 方法 - วิธี, วิธีการ
  • で - อนุมัติ
  • 彼女 - แฟนสาว โดยที่
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 説得 - โน้มน้ำใจ, โน้มน้ำใจ
  • しよう - คำกริยารูปจำนวนตั้งใจของ suru (ทำ)
  • とした - Tentou
彼は人々を煽てることが好きです。

Kare wa hitobito o ateru koto ga suki desu

เขาชอบที่จะกระตุ้นผู้คน

เขาชอบเลี้ยงคน

  • 彼 - เขา
  • は - อนุภาคหัวข้อ
  • 人々 - Pessoas
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 煽てる - กระตุ้น, กระตุ้น
  • こと - คำนามที่เป็นนามธรรม
  • が - หัวเรื่อง
  • 好き - Gostar
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
ก่อนหน้า โปรดส่งข้อความที่ต้องการแปลมาที่นี่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

こう

kou

ทางนี้

kimi

คุณ (คำศัพท์สำหรับหญิง)

我々

wareware

เรา

彼等

karera

eles

kun

นาย. (จูเนียร์); ครู; เด็กผู้ชาย

彼