Traducción y Significado de: 常に - tsuneni

La palabra japonesa 常に (つねに, tsuneni) es un adverbio que lleva un significado profundo y cotidiano al mismo tiempo. Si estás estudiando japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender términos como este es esencial para sumergirte en la comunicación real. En este artículo, vamos a explorar el significado, uso y matices culturales de 常に, además de consejos prácticos para memorizarlo.

常に es una de esas palabras que aparece con frecuencia en conversaciones, textos formales e incluso en medios como animes y dramas. Su uso va más allá de la simple traducción, reflejando valores y hábitos japoneses. Aquí, descubrirás cómo aplicarla correctamente y evitar trampas comunes.

Significado y traducción de 常に

常に se traduce generalmente como "siempre" o "constantemente". Sin embargo, su matiz es un poco diferente de otras palabras similares, como いつも (itsumo). Mientras que いつも puede tener un tono más casual y personal, 常に trae una idea de constancia inalterable, casi como una ley natural.

Un ejemplo clásico es su uso en frases como 常に準備しておく (tsuneni junbi shite oku), que significa "estar siempre preparado". Aquí, la palabra refuerza la idea de un estado perenne, no solo un hábito repetido. Este detalle hace toda la diferencia en la comunicación en japonés.

Origen y composición del kanji

El kanji 常 está compuesto por dos elementos visibles: el radical 巾 (fondo relacionado con tejido o algo que se extiende) y el componente 尚 (que sugiere elevación o continuidad). Juntos, transmiten la idea de algo que permanece a lo largo del tiempo, como un tejido que se extiende sin fin.

Curiosamente, este kanji también aparece en otras palabras importantes, como 日常 (nichijou, "cotidiano") y 非常 (hijou, "emergencia"). En todos los casos, la noción de permanencia o estado continuo está presente. Entender esta raíz ayuda a memorizar no solo 常に, sino también vocabulario relacionado.

Uso cultural y consejos de memorización

En Japón, la constancia es un valor cultural fuerte, y 常に refleja esto. Las empresas utilizan esta palabra en eslóganes para transmitir confiabilidad, como en 常に進化 (tsuneni shinka, "evolución constante"). Este contexto muestra cómo el término está relacionado con la reputación y la disciplina japonesa.

Para memorizar 常に, un consejo es asociarlo a situaciones que nunca cambian: el sol que siempre sale, las estaciones que se repiten. Otra estrategia es crear tarjetas didácticas con frases reales, como 常に感謝の気持ちを忘れない (tsuneni kansha no kimochi o wasurenai, "nunca olvidar ser agradecido"). El contacto con ejemplos auténticos fija el aprendizaje.

Cuándo evitar confusiones

Un error común es confundir 常に con いつも sin considerar el contexto. Mientras que いつも funciona bien para rutinas personales ("siempre desayuno por la mañana"), 常に suena más natural en afirmaciones universales o profesionales ("el sistema debe estar siempre activo").

Otra trampa es la pronunciación: el "tsu" al inicio de つねに no es mudo como en "tsunami". Pronunciarlo correctamente (con un leve susurro) hace la diferencia para ser entendido. Practicar con audios de nativos, disponibles en plataformas como Suki Nihongo, evita este desliz.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • いつも (itsumo) - Siempre, generalmente
  • 常時 (jōji) - Constante, en todos los momentos
  • 常にして (tsunenishite) - Siempre hacer, tener siempre la práctica de
  • 常にしている (tsunenishiteiru) - Estar siempre haciendo, manteniendo una práctica constante
  • 常にあった (tsuneni atta) - Estar siempre presente (en el pasado)
  • 常にあって (tsuneni atte) - Estar siempre presente (en algunas circunstancias)
  • 常にあれ (tsuneni are) - Siempre debe ser así.
  • 常にあろう (tsuneni arou) - Debe o debería estar siempre
  • 常にあろうと (tsuneni arou to) - Intentando ser siempre
  • 常にあろうとする (tsuneni arou to suru) - Acción de intentar estar siempre
  • 常にあろうと思う (tsuneni arou to omou) - Creo que debo estar siempre
  • 常にあろうと考える (tsuneni arou to kangaeru) - Pensando en estar siempre
  • 常にあろうと決める (tsuneni arou to kimeru) - Decido que debo estar siempre
  • 常にあろうと思い立つ (tsuneni arou to omoitasu) - Decidir de repente que debe estar siempre
  • 常にあろうと思いつく (tsuneni arou to omoitsuku) - Concebir la idea de estar siempre
  • 常にあろうと思わせる (tsuneni arou to omowaseru) - Hacer que alguien piense que siempre debe estar
  • 常にあろうと思われる (tsuneni arou to omowareru) - Ser percibido como algo que debe estar siempre
  • 常にあろうと思わずに (tsuneni arou to omowazu ni) - Sin pensar que debería estar siempre
  • 常にあろうと思わない (tsuneni arou to omowanai) - No pienses que debes estar siempre

Palabras relacionadas

異常

ijyou

extrañeza; anomalía; trastorno

相変わらず

aikawarazu

como siempre; como de costumbre; el mismo

正しく

masashiku

Ciertamente; sin duda; evidentemente

毎度

maido

cada vez; saludo común del sector servicios

甚だ

hanahada

muy; muy; extremadamente

甚だしい

hanahadashii

extremo; excesivo; horrible; intenso; grave; grave; temblando; pesado (daño)

nou

talento; regalo; función; en serio

年中

nenjyuu

año completo; alguna vez; todos los días

絶えず

taezu

constantemente

相当

soutou

adecuado; justo; soportable; adecuado

常に

Romaji: tsuneni
Kana: つねに
Tipo: adverbio
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: siempre

Significado en inglés: always

Definición: constantemente, siempre, siempre

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (常に) tsuneni

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (常に) tsuneni:

Frases de Ejemplo - (常に) tsuneni

A continuación, algunas frases de ejemplo:

この物質の密度は非常に高いです。

Kono busshitsu no mitsudo wa hijō ni takai desu

La densidad de esta sustancia es muy alta.

La densidad de esta sustancia es muy alta.

  • この - pronombre demostrativo que significa "este"
  • 物質 - sustantivo que significa "sustancia"
  • の - Artigo que indica posse ou relação
  • 密度 - sustantivo que significa "densidad"
  • は - partícula que indica el sujeto de la frase
  • 非常に - Adverbio que significa "mucho".
  • 高い - alto - alto
  • です - Verbo "ser" en presente
この芸術作品の形態は非常に珍しいです。

Kono geijutsu sakuhin no keitai wa hijō ni mezurashii desu

La forma de esta obra de arte es muy inusual.

La forma de esta obra de arte es muy rara.

  • この - pronombre demostrativo que significa "este"
  • 芸術作品 - substantivo composto que significa "obra de arte" - sustantivo compuesto que significa "obra de arte"
  • の - Artigo que indica posse ou relação
  • 形態 - sustantivo que significa "forma" o "configuración"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 非常に - adverbio que significa "muito" ou "extremamente" -> adverbio que significa "muito" ou "extremamente"
  • 珍しい - adjetivo que significa "raro" o "inusual"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
このウェブサイトの構成は非常にシンプルです。

Kono webusaito no kōsei wa hijō ni shinpuru desu

La estructura de este sitio es muy simple.

La configuración de este sitio es muy simple.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • ウェブサイト - palabra compuesta que significa "sitio web"
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia
  • 構成 - sustantivo que significa "composición" o "estructura"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 非常に - adverbio que significa "muito" ou "extremamente" -> adverbio que significa "muito" ou "extremamente"
  • シンプル - adjetivo que significa "simple"
  • です - Verbo "ser" en presente
この製品の質は非常に高いです。

Kono seihin no shitsu wa hijō ni takai desu

La calidad de este producto es muy alta.

La calidad de este producto es muy alta.

  • この - este
  • 製品 - producto
  • の - de
  • 質 - calidad
  • は - es
  • 非常に - muy
  • 高い - alto
  • です - es (educación)
このゲームの動作は非常にスムーズです。

Kono gēmu no dōsa wa hijō ni sumūzu desu

El movimiento de este juego es muy suave.

  • この (kono) - este
  • ゲーム (geemu) - juego
  • の (no) - de
  • 動作 (dousa) - Operação, funcionamento
  • は (wa) - partícula de tema
  • 非常に (hijou ni) - Mucho, extremadamente
  • スムーズ (sumuuzu) - Suave, fluido
  • です (desu) - ser, estar (verbo de enlace)
  • . (ponto final)
この薬の効力は非常に高いです。

Kono kusuri no kouryoku wa hijou ni takai desu

El efecto de este medicamento es muy alto.

  • この - este
  • 薬 - medicamento
  • の - de
  • 効力 - eficacia
  • は - es
  • 非常に - muy
  • 高い - alto
  • です - es (educación)
この製品の仕様は非常に高いです。

Kono seihin no shiyō wa hijō ni takai desu

Las especificaciones de este producto son muy altas.

  • この - este
  • 製品 - producto
  • の - de
  • 仕様 - especificaciones
  • は - es
  • 非常に - extremadamente
  • 高い - alto
  • です - es (una forma educada de decirlo)
この評論は非常に興味深いです。

Kono hyōron wa hijō ni kyōmi fukai desu

Esta crítica es muy interesante.

Este crítico es muy interesante.

  • この - indica que el sujeto de la frase es algo cercano o relacionado con el hablante
  • 評論 - crítica, comentario o análisis de algo
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 非常に - Mucho, extremadamente
  • 興味深い - interesante, fascinante
  • です - verbo ser/estar en forma educada
この図表は非常に分かりやすいです。

Kono zuhyou wa hijou ni wakariyasui desu

Esta tabla es muy fácil de entender.

Este gráfico es muy fácil de entender.

  • この - pronombre demostrativo "este"
  • 図表 - sustantivo "gráfico, tabla"
  • は - partícula de tema
  • 非常に - adverbio "muito"
  • 分かりやすい - adjetivo "fácil de entender"
  • です - verbo "ser/estar" en la forma educada
この機械の性能は非常に高いです。

Kono kikai no seino wa hijō ni takai desu

El rendimiento de esta máquina es muy alto.

  • この - pronombre demostrativo que indica cercanía, equivalente a "este" o "esta"
  • 機械 - sustantivo que significa "máquina"
  • の - partícula que indica posesión o relación de pertenencia
  • 性能 - sustantivo que significa "desempeño" o "rendimiento"
  • は - Palavra que indica o tema principal da frase
  • 非常に - adverbio que significa "muito" ou "extremamente" -> adverbio que significa "muito" ou "extremamente"
  • 高い - adjetivo que significa "alto" o "elevado"
  • です - verbo "ser" en presente afirmativo

Otras palabras del tipo: adverbio

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: adverbio

あっさり

assari

fácilmente; fácilmente; rápidamente

多分

tabun

tal vez; probablemente

無論

muron

Claro; naturalmente

自ら

mizukara

Para ti; personalmente

ぐっすり

gussuri

Dormir dormido; Durmiendo rápido

常に