Traducción y Significado de: 守る - mamoru
Etimologia de 「守る」(mamoru)
A palavra 「守る」 (mamoru) deriva do japonês antigo, cujas raízes podem ser encontradas nos caracteres chineses. O 「守」 é um kanji que significa "proteger" ou "guardar". Ele é composto pelos radicais 「宀」 que simboliza uma cobertura ou telhado, e 「寸」 que representa uma medida ou dimensão pequena. Esses radicais juntos evocam a ideia de um abrigo, uma proteção sobre algo valioso. O uso dessa palavra na linguagem japonesa remonta a muitos séculos atrás, apontando para a sua importância na cultura e valores sociais.
Definição e uso da palavra
A palavra 「守る」 (mamoru) tem o significado primário de "proteger" ou "defender". Ele pode ser utilizado em diversos contextos, desde o ato de proteger alguém fisicamente até o conceito mais abstrato de manter promessas ou tradições. Por exemplo, pode-se falar sobre 「約束を守る」 (yakusoku wo mamoru), que significa "manter uma promessa", demonstrando como o termo se aplica tanto em contextos físicos quanto morais ou éticos.
- Proteção Física: Refere-se à defesa ou cuidado com outra pessoa, animais, objetos ou propriedades.
- Cumprimento de Promessas: Relaciona-se com a lealdade em manter compromissos ou promessas feitas a outras pessoas.
- Preservação Cultural: Usada para descrever a manutenção de tradições e costumes ao longo do tempo.
Origen e Importancia cultural
O conceito de proteção e manutenção presente em 「守る」 reflete um valor profundamente enraizado na sociedade. No contexto histórico do Japão, proteger a família, valores e tradições era algo de extrema importância. Isso se reflete nas práticas samurais e nos códigos de conduta onde a lealdade e a proteção eram primordiais. A palavra ancora-se em uma perspectiva comunitária, onde a sociedade trabalha em conjunto para se proteger mutuamente e conservar suas tradições, um tema recorrente no Japão ao longo dos tempos.
Além de seu uso cotidiano, 「守る」 também aparece em obras literárias e culturais, destacando heróis e figuras históricas que defenderam seus valores e territórios. Esta palavra captura um dos princípios fundamentais da cultura — a importância da proteção, não apenas em um sentido físico, mas também espiritual e cultural, assegurando a continuidade e a harmonia das gerações futuras.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 守備する (Shubi suru) - Defender, proteger na área de defesa.
- 防ぐ (Fusegu) - Evitar, prevenir algo negativo.
- 保護する (Hogo suru) - Proteger, garantir a segurança de algo ou alguém.
- 護る (Mamoru) - Proteger, resguardar, com foco na segurança pessoal.
- 監視する (Kanshi suru) - Monitorar, observar para proteger contra ameaças.
- 守護する (Shugo suru) - Proteger, defender com um sentido mais espiritual ou sagrado.
- 防御する (Bougye suru) - Defender-se, agir para prevenir danos.
- 防止する (Boushi suru) - Impedir, evitar a ocorrência de algo indesejável.
- 保持する (Hoji suru) - Manter, segurar algo em segurança.
- 護衛する (Go-ei suru) - Proteger escortando, segurança para alguém.
Palabras relacionadas
Romaji: mamoru
Kana: まもる
Tipo: Sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: proteger; obedecer; guardar; cumplir (las reglas)
Significado en inglés: to protect;to obey;to guard;to abide (by the rules)
Definición: Para proteger outras pessoas ou propriedades de perigo ou dano.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (守る) mamoru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (守る) mamoru:
Frases de Ejemplo - (守る) mamoru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Chūritsu na tachiba o mamoru koto ga taisetsu desu
É importante manter uma posição neutra.
É importante proteger uma posição neutra.
- 中立な - adjetivo que significa "neutro"
- 立場 - substantivo que significa "posição" ou "postura"
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 守る - verbo que significa "proteger" ou "manter"
- こと - substantivo abstrato que indica "coisa" ou "fato"
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 大切 - adjetivo que significa "importante" o "valioso"
- です - verbo de ligação que indica a forma educada do discurso
Yosan wo mamoru koto wa juuyou desu
It is important to maintain the budget.
It is important to keep your budget.
- 予算 - orçamento
- を - partícula objeto
- 守る - proteger, mantener
- こと - substantivador de ação
- は - partícula de tema
- 重要 - importante
- です - verbo ser/estar no presente
- . - Punto final
Hoken wa kenkou wo mamoru tame ni hitsuyou na mono desu
A saúde é necessária para proteger sua saúde.
- 保健 - saúde pública
- は - partícula de tema
- 健康 - salud
- を - partícula de objeto directo
- 守る - proteger
- ために - para
- 必要な - necesario
- もの - cosa
- です - ser (verbo conectivo)
Kojin joho wo mamoru koto wa taisetsu desu
La protección de la información personal es importante.
Es importante proteger la información personal.
- 個人情報 - informações pessoais
- を - partícula objeto
- 守る - proteger
- こと - sustantivo abstracto, en este caso, "acción de proteger"
- は - partícula de tema
- 大切 - importante
- です - Verbo "ser" en presente
Ishi wa kanja no kenkō o mamoru tame ni jinryoku shiteimasu
Los médicos trabajan duro para proteger la salud de los pacientes.
Los médicos están trabajando duro para proteger la salud del paciente.
- 医師 - médico
- は - partícula de tema
- 患者 - paciente
- の - partícula de posesión
- 健康 - salud
- を - partícula de objeto directo
- 守る - proteger
- ために - para
- 尽力しています - hacer el máximo esfuerzo
Igaku wa hitobito no kenkō o mamoru tame ni jūyōna gakumon desu
La medicina es un estudio importante para proteger la salud de las personas.
- 医学 - medicina
- は - partícula de tema
- 人々 - personas
- の - partícula posesiva
- 健康 - salud
- を - partícula de objeto directo
- 守る - proteger
- ために - para
- 重要な - importante
- 学問 - disciplina académica
- です - Verbo ser/estar
Iryou wa hitobito no kenkou wo mamoru tame ni hitsuyou na mono desu
Os cuidados médicos são necessários para proteger a saúde das pessoas.
- 医療 - cuidados médicos
- は - partícula de tema
- 人々 - personas
- の - partícula posesiva
- 健康 - salud
- を - partícula de objeto directo
- 守る - proteger
- ために - para
- 必要な - necesario
- もの - cosa
- です - Verbo ser/estar (forma cortés)
Tori shima ri wa shakai no chitsujo wo mamoru tame ni hitsuyou na koto desu
La construcción es necesaria para proteger el orden de la sociedad.
- 取り締まり (torishimari) - acción de fiscalizar y castigar infracciones o delitos
- は (wa) - La película que marca el tema de la oración
- 社会 (shakai) - sociedad
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação
- 秩序 (chitsujo) - orden, organización
- を (wo) - partícula que marca el objeto de la frase
- 守る (mamoru) - proteger, preservar
- ために (tameni) - para, con el objetivo de
- 必要な (hitsuyou na) - necesario
- こと (koto) - cosa, asunto
- です (desu) - verbo ser, estar
Kokubō wa kokka no anzen o mamoru tame ni jūyō desu
La defensa es importante para proteger la seguridad nacional.
- 国防 - defensa nacional
- 国家 - Estado, nação
- 安全 - segurança
- 守る - proteger, guardar
- 重要 - importante
Kenshi wa hōritsu o mamoru tame ni hataraku
Os procuradores trabalham para proteger a lei.
Os promotores trabalham para proteger a lei.
- 検事 - Promotor
- は - Partícula de tema
- 法律 - Lei
- を - partícula de objeto directo
- 守る - Proteger
- ために - Para
- 働く - Trabalhar
Otras palabras del tipo: Sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo
