Traducción y Significado de: 守る - mamoru
Etimología de 「守る」(mamoru)
La palabra 「守る」 (mamoru) deriva del japonés antiguo, cuyas raíces pueden encontrarse en los caracteres chinos. El 「守」 es un kanji que significa "proteger" o "guardar". Está compuesto por los radicales 「宀」 que simboliza una cobertura o techo, y 「寸」 que representa una medida o dimensión pequeña. Estos radicales juntos evocan la idea de un refugio, una protección sobre algo valioso. El uso de esta palabra en el lenguaje japonés se remonta a muchos siglos atrás, señalando su importancia en la cultura y valores sociales.
Definición y Uso de la Palabra
La palabra 「守る」 (mamoru) tiene el significado primario de "proteger" o "defender". Se puede utilizar en diversos contextos, desde el acto de proteger a alguien físicamente hasta el concepto más abstracto de mantener promesas o tradiciones. Por ejemplo, se puede hablar sobre 「約束を守る」 (yakusoku wo mamoru), que significa "mantener una promesa", demostrando cómo el término se aplica tanto en contextos físicos como morales o éticos.
- Protección Física: Se refiere a la defensa o cuidado de otra persona, animales, objetos o propiedades.
- Cumplimiento de Promesas: Se relaciona con la lealtad en mantener compromisos o promesas hechas a otras personas.
- Preservación Cultural: Usada para describir el mantenimiento de tradiciones y costumbres a lo largo del tiempo.
Origen e Importancia cultural
El concepto de protección y mantenimiento presente en 「守る」 refleja un valor profundamente arraigado en la sociedad. En el contexto histórico de Japón, proteger a la familia, los valores y las tradiciones era algo de extrema importancia. Esto se refleja en las prácticas samuráis y en los códigos de conducta donde la lealtad y la protección eran primordiales. La palabra se ancla en una perspectiva comunitaria, donde la sociedad trabaja en conjunto para protegerse mutuamente y conservar sus tradiciones, un tema recurrente en Japón a lo largo del tiempo.
Además de su uso cotidiano, 「守る」 también aparece en obras literarias y culturales, destacando héroes y figuras históricas que defendieron sus valores y territorios. Esta palabra captura uno de los principios fundamentales de la cultura: la importancia de la protección, no solo en un sentido físico, sino también espiritual y cultural, asegurando la continuidad y la armonía de las generaciones futuras.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 守備する (Shubi suru) - Defender, proteger en el área de defensa.
- 防ぐ (Fusegu) - Evitar, prevenir algo negativo.
- 保護する (Hogo suru) - Proteger, garantizar la seguridad de algo o alguien.
- 護る (Mamoru) - Proteger, resguardar, con enfoque en la seguridad personal.
- 監視する (Kanshi suru) - Monitorear, observar para proteger contra amenazas.
- 守護する (Shugo suru) - Proteger, defender con un sentido más espiritual o sagrado.
- 防御する (Bougye suru) - Defenderse, actuar para prevenir daños.
- 防止する (Boushi suru) - Impedir, evitar la ocurrencia de algo indeseable.
- 保持する (Hoji suru) - Mantener, sostener algo de forma segura.
- 護衛する (Go-ei suru) - Proteger escoltando, seguridad para alguien.
Palabras relacionadas
Romaji: mamoru
Kana: まもる
Tipo: Sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: proteger; obedecer; guardar; cumplir (las reglas)
Significado en inglés: to protect;to obey;to guard;to abide (by the rules)
Definición: Para proteger a otras personas o propiedades de peligro o daño.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (守る) mamoru
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (守る) mamoru:
Frases de Ejemplo - (守る) mamoru
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Chūritsu na tachiba o mamoru koto ga taisetsu desu
Es importante mantener una posición neutral.
Es importante proteger una posición neutral.
- 中立な - adjetivo que significa "neutro"
- 立場 - sustantivo que significa "posición" o "postura"
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 守る - verbo que significa "proteger" ou "manter"
- こと - sustantivo abstracto que indica "cosa" o "hecho"
- が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 大切 - adjetivo que significa "importante" o "valioso"
- です - verbo de enlace que indica la forma educada del discurso
Yosan wo mamoru koto wa juuyou desu
It is important to maintain the budget.
It is important to keep your budget.
- 予算 - presupuesto
- を - partícula objeto
- 守る - proteger, mantener
- こと - sustantivador de acción
- は - partícula de tema
- 重要 - importante
- です - verbo ser/estar en presente
- . - Punto final
Hoken wa kenkou wo mamoru tame ni hitsuyou na mono desu
La salud es necesaria para proteger su salud.
- 保健 - Salud pública
- は - partícula de tema
- 健康 - salud
- を - partícula de objeto directo
- 守る - proteger
- ために - para
- 必要な - necesario
- もの - cosa
- です - ser (verbo conectivo)
Kojin joho wo mamoru koto wa taisetsu desu
La protección de la información personal es importante.
Es importante proteger la información personal.
- 個人情報 - informações pessoais
- を - partícula objeto
- 守る - proteger
- こと - sustantivo abstracto, en este caso, "acción de proteger"
- は - partícula de tema
- 大切 - importante
- です - Verbo "ser" en presente
Ishi wa kanja no kenkō o mamoru tame ni jinryoku shiteimasu
Los médicos trabajan duro para proteger la salud de los pacientes.
Los médicos están trabajando duro para proteger la salud del paciente.
- 医師 - médico
- は - partícula de tema
- 患者 - paciente
- の - partícula de posesión
- 健康 - salud
- を - partícula de objeto directo
- 守る - proteger
- ために - para
- 尽力しています - hacer el máximo esfuerzo
Igaku wa hitobito no kenkō o mamoru tame ni jūyōna gakumon desu
La medicina es un estudio importante para proteger la salud de las personas.
- 医学 - medicamento
- は - partícula de tema
- 人々 - personas
- の - partícula posesiva
- 健康 - salud
- を - partícula de objeto directo
- 守る - proteger
- ために - para
- 重要な - importante
- 学問 - disciplina académica
- です - Verbo ser/estar
Iryou wa hitobito no kenkou wo mamoru tame ni hitsuyou na mono desu
Se necesita atención médica para proteger la salud de las personas.
- 医療 - cuidados médicos
- は - partícula de tema
- 人々 - personas
- の - partícula posesiva
- 健康 - salud
- を - partícula de objeto directo
- 守る - proteger
- ために - para
- 必要な - necesario
- もの - cosa
- です - Verbo ser/estar (forma cortés)
Tori shima ri wa shakai no chitsujo wo mamoru tame ni hitsuyou na koto desu
La construcción es necesaria para proteger el orden de la sociedad.
- 取り締まり (torishimari) - acción de fiscalizar y castigar infracciones o delitos
- は (wa) - La película que marca el tema de la oración
- 社会 (shakai) - sociedad
- の (no) - Artigo que indica posse ou relação
- 秩序 (chitsujo) - orden, organización
- を (wo) - partícula que marca el objeto de la frase
- 守る (mamoru) - proteger, preservar
- ために (tameni) - para, con el objetivo de
- 必要な (hitsuyou na) - necesario
- こと (koto) - cosa, asunto
- です (desu) - verbo ser, estar
Kokubō wa kokka no anzen o mamoru tame ni jūyō desu
La defensa es importante para proteger la seguridad nacional.
- 国防 - defensa nacional
- 国家 - Estado, nação
- 安全 - La seguridad
- 守る - proteger, guardar
- 重要 - importante
Kenshi wa hōritsu o mamoru tame ni hataraku
Los abogados trabajan para proteger la ley.
Los fiscales trabajan para proteger la ley.
- 検事 - Promotor
- は - Partícula de tema
- 法律 - Ley
- を - partícula de objeto directo
- 守る - proteger
- ために - Para
- 働く - trabajar
Otras palabras del tipo: Sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo
