Traducción y Significado de: 女 - onna
La palabra japonesa 女[おんな] es un término fundamental para quienes están aprendiendo el idioma o están interesados en la cultura de Japón. Su significado directo es "mujer", pero hay matices interesantes en su uso, escritura y origen que merecen ser explorados. En este artículo, vamos a desentrañar desde la composición del kanji hasta cómo se emplea esta palabra en el cotidiano japonés, incluyendo consejos para la memorización y curiosidades basadas en fuentes confiables.
Si ya has usado el diccionario Suki Nihongo, sabes que entender una palabra va más allá de la traducción literal. Con 女[おんな], no es diferente. Aquí, vamos a sumergirnos en los detalles que hacen que este término sea tan relevante, desde su etimología hasta ejemplos prácticos que ayudan a fijar el vocabulario. Prepárate para descubrir por qué esta palabra está tan presente en el japonés y cómo usarla correctamente.
Significado y escritura de 女[おんな]
El kanji 女 representa la idea de "mujer" o "femenino" y es uno de los caracteres más antiguos del idioma japonés. Su lectura más común es おんな (onna), pero también puede leerse como じょ (jo) o にょ (nyo) en compuestos, como en 女子[じょし] (niña) o 女性[じょせい] (mujer, en el sentido de género). La forma aislada 女[おんな] se usa principalmente para referirse a una mujer adulta, a menudo con un tono coloquial o incluso informal.
Curiosamente, el kanji 女 tiene un origen pictográfico que se remonta a la antigua China. Deriva de un dibujo estilizado de una mujer arrodillada, una representación común en la escritura antigua. Esta conexión visual puede ayudar en la memorización, especialmente para quienes están empezando a estudiar kanji. En el Japón moderno, este carácter aparece en diversas palabras cotidianas, desde documentos formales hasta letras de canciones y diálogos en animes.
Uso cotidiano y matices culturales
Aunque 女[おんな] significa simplemente "mujer", su uso conlleva matices dependiendo del contexto. En situaciones informales, puede ser empleado solo, como en "あの女[おんな]は誰?" (¿Quién es esa mujer?). Sin embargo, en contextos más pulidos o formales, los japoneses generalmente optan por términos como 女性[じょせい] o 婦人[ふじん], que suenan más respetuosos. Esta diferencia es crucial para evitar malentendidos en conversaciones reales.
En la cultura pop, 女[おんな] aparece frecuentemente en títulos de canciones, dramas e incluso nombres de personajes. Un ejemplo famoso es la canción "女[おんな]の子は誰でも" de Kyary Pamyu Pamyu, que juega con la idea de la feminidad. Vale la pena notar que, aunque el término no sea ofensivo por sí mismo, el tono y la entonación pueden cambiar completamente su percepción — algo que solo se aprende con la exposición al idioma en el día a día.
Consejos para memorizar y usar correctamente
Una de las mejores formas de fijar 女[おんな] es asociarla a palabras compuestas que ya conoces. Por ejemplo, 女の子[おんなのこ] (niña) o 女優[じょゆう] (actriz). Crear tarjetas de memorización con estas combinaciones ayuda a expandir el vocabulario mientras refuerza el kanji principal. Otra estrategia es prestar atención a los radicales — 女 es uno de los más reconocibles y aparece en otros kanjis como 姉[あね] (hermana mayor) y 妹[いもうと] (hermana menor).
Para practicar, intenta identificar 女 en letreros, envases o incluso en escenas de doramas. En Japón, este kanji está en baños de mujeres, tiendas de ropa y hasta en menús (como en 女将[おかみ], dueña de restaurante). Cuanto más lo encuentres en el mundo real —o en contenidos auténticos— más natural se volverá tu reconocimiento y uso. Y cuando tengas dudas, el diccionario Suki Nihongo puede ser un aliado para verificar frases de ejemplo y pronunciaciones.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 女性 (Josei) - Mujer (general)
- 女子 (Joshi) - Chica / Niña (generalmente joven o adolescente)
- 婦女 (Fujo) - Mujer (uso más formal o arcaico)
- 女性人口 (Josei jinkou) - Población femenina
- 女の人 (Onna no hito) - Persona femenina
- 女の子 (Onna no ko) - Niña (infante)
- 女子供 (Woshikodo) - Niña
- 女性の方 (Josei no kata) - Mujer (más respetuoso)
- 女性の方々 (Josei no katagata) - Mujeres (plural, respetuoso)
- 女性たち (Josei-tachi) - Mujeres
- 女性陣 (Josei-jin) - Grupo de mujeres
- 女性社員 (Josei shain) - Trabajadora femenina
- 女性職員 (Josei shokuin) - Funcionaria del sexo femenino (usuario de cargos públicos)
- 女性従業員 (Josei juugyouin) - Empleada femenina
- 女性労働者 (Josei roudousha) - Trabajadora femenina
- 女性選手 (Josei senshu) - Atleta femenina
- 女性アーティスト (Josei aatisuto) - Artista femenina
- 女性作家 (Josei sakka) - Escritora
- 女性研究者 (Josei kenkyuusha) - Investigadora
- 女性教師 (Josei kyoushi) - Profesora
- 女性医師 (Josei ishi) - Médica
- 女性看護師 (Josei kango-shi) - enfermero
- 女性弁護士 (Josei bengoshi) - abogado
- 女性経営者 (Josei keiei-sha) - Empresaria
- 女性政治家 (Josei seijika) - Política femenina
Romaji: onna
Kana: おんな
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: mujer
Significado en inglés: woman
Definición: Sobre mulheres. feminino.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (女) onna
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (女) onna:
Frases de Ejemplo - (女) onna
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kanojo wa kyasha na taikei o shiteimasu
Ella tiene un cuerpo delgado.
Tiene una figura delicada.
- 彼女 - ella
- は - partícula de tema
- 華奢な - delicada
- 体型 - cuerpo
- を - partícula de objeto directo
- しています - tienen
Kanojo wa butai ni toujou shita
Ella apareció en el escenario.
- 彼女 - ella
- は - partícula de tema
- 舞台 - escenario
- に - Partítulo de destino
- 登場した - apareció
Kanojo wa omoi nimotsu o mochiageru
Levantó una pesada carga.
Levantó su pesado equipaje.
- 彼女 - Ella
- は - Partícula de tema
- 重い - pesado
- 荷物 - equipaje
- を - partícula de objeto directo
- 持ち上げた - Levantó
Kanojo wa shizuka ni tsubuyaita
Murmuró en voz baja.
Murmuró en voz baja.
- 彼女 - Ella
- は - Partícula de tema
- 静かに - Tranquilamente
- 呟いた - Murmurou
Kanojo wa ame ni nurasarete kaette kita
Volvió a casa mojada por la lluvia.
Volvió después de mojarse bajo la lluvia.
- 彼女 - Ella
- は - Partícula de tema
- 雨 - lluvia
- に - Partítulo de destino
- 濡らされて - Mojada (pasado pasivo)
- 帰ってきた - Regresó a casa
Kanojo wa nesshin ni benkyou shiteimasu
Ella está estudiando con entusiasmo.
Ella está estudiando con entusiasmo.
- 彼女 - Significa "ela" em japonês.
- は - partícula de tópico en japonés, indicando que el asunto de la frase es "ella".
- 熱心に - adverbio que significa "con entusiasmo" o "con dedicación".
- 勉強しています - verbo compuesto que significa "estudiando" o "aprendiendo".
Kanojo no sugata ga mienaku natta
I can't see it.
- 彼女 - Novia
- の - partícula posesiva
- 姿 - apariencia, figura, forma
- が - partícula de sujeto
- 見えなくなった - se volvió invisible, desapareció
Kanojo wa ryōri ni kokoro o korasu
Ella dedica su alma a cocinar.
Ella está emocionada de cocinar.
- 彼女 - Significa "ela" em japonês.
- は - Tópico de título em japonês.
- 料理 - significa "cocinar" en japonés.
- に - partícula de destino en japonés.
- 心 - significa "corazón" o "mente" en japonés.
- を - Partícula de objeto en japonés.
- 凝らす - significa "dedicarse" o "concentrarse" en japonés.
Kanojo wa anji o ataeta
Ella dio una sugerencia.
- 彼女 - Significa "ela" em japonês.
- は - partícula tópica en japonés, que indica que el sujeto de la frase es "ella".
- 暗示 - significa "sugerencia" en japonés.
- を - partícula de objeto en japonés, que indica que "sugestão" es el objeto directo de la frase.
- 与えた - significa "dio" en japonés, en pasado.
Kanojo wa megane o kakette iru
Ella está usando anteojos.
Ella usa gafas.
- 彼女 - significa "ella" en japonés
- は - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
- 眼鏡 - significa "gafas" en japonés
- を - partítulo gramatical que indica el objeto directo de la oración
- 掛けている - forma presente continuo del verbo 掛ける (kakeru), que significa "usar" o "ponerse".
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
