Traducción y Significado de: 場 - ba

La palabra 「場」, leída como "ba" en la lectura kun'yomi, tiene una interesante etimología que remonta a las raíces del idioma japonés. El kanji 「場」 está compuesto por dos radicales: 「土」 (uchi, que significa "tierra" o "suelo") y 「日」 (hi, que significa "sol" o "día"), simbolizando un "área iluminada por el sol", o metafóricamente, un "lugar" o "espacio". Esta composición sugiere un espacio físico, abierto y expuesto, que ofrece una conexión con la naturaleza y los elementos.

La palabra 「場」 en japonés se utiliza ampliamente para describir un lugar o localidad donde ocurren diversos tipos de actividades. Ya sea un mercado, una escena de película, un espacio de campo o incluso un campo de batalla, la versatilidad de esta palabra es notable. Incluso en contextos más metafóricos, 「場」 puede ser usado para describir un "ambiente" o "situación emocional", indicando su uso abstracto más allá de lo físico. El uso de esta palabra abarca varios dominios, desde la descripción de lugares físicos hasta escenarios de interacción y dinámica.

Históricamente, la utilización de la palabra 「場」 se expandió y diversificó, reflejando el desarrollo de la sociedad japonesa y sus necesidades comunicativas. Este término trascendió el uso tradicional, adquiriendo significados en contextos como negocios, donde 「市場」 (ichiba) significa "mercado", o en el teatro, donde 「舞台」 (butai) se refiere al "escenario". Estas variaciones destacan cómo la comprensión de 「場」 evolucionó, adaptándose a las necesidades contemporáneas de comunicación, simbolizando tanto el concepto de localidad como de contexto social o cultural.

La comprensión de los diversos significados de 「場」 proporciona una visión sobre la cultura y el lenguaje japonés, evidenciando cómo un único kanji puede poseer una gama tan rica de interpretaciones. Esta multiplicidad de significados no solo amplifica la funcionalidad del idioma, sino que también refleja la profundidad y complejidad cultural arraigada en la comunicación diaria. Por lo tanto, 「場」 sirve como un excelente ejemplo del dinamismo y riqueza del idioma japonés, incorporando tanto espacio físico como emociones y situaciones.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 場所 (Basho) - Localización, lugar en un contexto específico.
  • 場面 (Bamen) - Escena, situación o instante en que algo sucede.
  • 場合 (Baai) - Condición, caso o situación en la que algo se aplica.
  • 広場 (Hiroba) - Plaza, espacio abierto generalmente utilizado para actividades sociales.
  • 場地 (Bajii) - Local, área o terreno designado para un propósito específico.
  • 空間 (Kuukan) - Espacio, área tridimensional o concepto de vacío entre objetos.
  • スペース (Supēsu) - Espacio, utilizado en contextos más modernos, como espacio físico o digital.

Palabras relacionadas

来場

raijyou

asistencia

役場

yakuba

Ayuntamiento

満場

manjyou

unánime; todo el publico

牧場

bokujyou

1. Granja (ganado); 2. Tierra de pastos; Prado; pasto de tierra

本場

honba

Casa; hábitat; centro; mejor lugar; genuino

広場

hiroba

cuadrado

飛行場

hikoujyou

aeropuerto

場面

bamen

escena; escenario (por ejemplo, de la novela)

場所

basho

local; ubicación

場合

baai

caso; situación

Romaji: ba
Kana:
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: lugar; Campo (físico)

Significado en inglés: place;field (physics)

Definición: El hecho de que algo esté en un lugar o posición determinados.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (場) ba

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (場) ba:

Frases de Ejemplo - (場) ba

A continuación, algunas frases de ejemplo:

来場者はチケットを持っている必要があります。

Raibashya wa chiketto o motte iru hitsuyō ga arimasu

Los participantes del evento deben tener un boleto.

Los visitantes necesitan tener un boleto.

  • 来場者 - persona que viene al lugar
  • は - partícula de tema
  • チケット - billete
  • を - partícula de objeto directo
  • 持っている - Lo siento, no puedo ayudar con eso.
  • 必要 - necesario
  • が - partícula de sujeto
  • あります - existe
株式市場での投資はリスクがある。

Kabushiki shijō de no tōshi wa risuku ga aru

Invertir en el mercado de valores es arriesgado.

  • 株式市場 - mercado de ações
  • での - en
  • 投資 - Inversión
  • は - es
  • リスク - Riesgo
  • が - existe
  • ある -
株式市場は今日も活況を呈しています。

Kabushiki shijō wa kyō mo kakkō o tei shite imasu

El mercado de valores todavía está creciendo hoy.

  • 株式市場 - mercado de ações
  • は - partícula de tema
  • 今日 - Hoy
  • も - también
  • 活況 - prosperidad, buen desempeño
  • を - partícula de objeto directo
  • 呈しています - está demostrando/presentando
海抜が高い場所は涼しいです。

Kaibatsu ga takai basho wa suzushii desu

Los lugares de alta altitud tienen una temperatura más fresca.

Un lugar donde el mar por encima del nivel del mar es alto es frío.

  • 海抜 - altitud
  • が - partícula que indica o sujeito de uma frase
  • 高い - alto
  • 場所 - lugar
  • は - partícula que indica el tema de una frase
  • 涼しい - genial
  • です - cópula que indica cortesía
満場掌声を浴びる。

Manjou shousai wo abiru

Reciba los aplausos de todo el público.

Estaré expuesto a la voz completa.

  • 満場 - significa "toda la audiencia" o "todos los presentes en el lugar".
  • 掌声 - significa "aplausos".
  • を - partícula que indica el objeto directo de la frase.
  • 浴びる - Verbo que significa "recibir" o "bañar". En este caso, se utiliza en el sentido figurado de "recibir" el aplauso.
現場には多くの人々が集まっていた。

Genba ni wa ooku no hitobito ga atsumatteita

Muchas personas se reunieron en el sitio.

  • 現場 - local
  • に - partícula indicando el lugar donde algo ocurre
  • は - partícula de tema, indicando el tema principal de la oración
  • 多く - muchos
  • の - partícula indicando posesión o pertenencia
  • 人々 - personas
  • が - partícula que indica el sujeto de la frase
  • 集まっていた - estaban reunidas
相場が高騰している。

Sōba ga kōtō shite iru

El precio del mercado está en aumento.

El mercado está aumentando.

  • 相場 (sōba) - Precio de mercado
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 高騰している (kōtō shite iru) - está subiendo rápidamente
神聖な場所に行きたいです。

Kamisē na basho ni ikitai desu

Quiero ir a un lugar sagrado.

  • 神聖な - adjetivo que significa "sagrado"
  • 場所 - Sustantivo que significa "lugar"
  • に - partícula que indica el objetivo o destino de la acción
  • 行きたい - verbo en la forma deseativa que significa "querer ir"
  • です - verbo auxiliar que indica la forma cortés o pulida de la frase
私の職場はとても忙しいです。

Watashi no shokuba wa totemo isogashii desu

Mi lugar de trabajo está muy ocupado.

Mi lugar de trabajo está muy ocupado.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • の (no) - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
  • 職場 (shokuba) - sustantivo que significa "lugar de trabajo"
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • とても (totemo) - Adverbio que significa "mucho".
  • 忙しい (isogashii) - adjetivo que significa "ocupado" o "agitado"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica el tiempo presente y la formalidad de la oración
私は道場で空手を習っています。

Watashi wa dōjō de karate o naratteimasu

I am learning karate in Dojo.

I'm learning karate in Dojo.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
  • 道場 (doujou) - sustantivo que significa "dojo", un lugar de entrenamiento de artes marciales
  • で (de) - partícula gramatical que indica el lugar donde ocurre una acción
  • 空手 (karate) - El sustantivo que significa "karatê", un arte marcial japonés, es "karate".
  • を (wo) - partítulo gramatical que indica el objeto directo de la oración
  • 習っています (naratteimasu) - verbo que significa "estoy aprendiendo"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

場