Traducción y Significado de: 切る - kiru

A palavra japonesa 切る[きる] é um verbo essencial no vocabulário do idioma, com um significado central ligado à ação de "cortar". No entanto, seu uso vai muito além do sentido literal, aparecendo em expressões cotidianas e até em contextos mais abstratos. Neste artigo, vamos explorar desde a origem e escrita do kanji até dicas práticas para memorização e exemplos de uso em situações reais. Se você está estudando japonês ou apenas curioso sobre a língua, entender 切る pode abrir portas para uma comunicação mais natural.

Além de seu significado básico, 切る é frequentemente encontrado em frases idiomáticas e construções gramaticais que surpreendem muitos estudantes. Sua presença em animes, dramas e até na culinária japonesa reforça sua importância cultural. Aqui no Suki Nihongo, buscamos trazer explicações claras e precisas, e neste texto você descobrirá como essa palavra simples pode carregar nuances fascinantes.

Significado e uso de 切る no cotidiano

O verbo 切る é comumente traduzido como "cortar", mas seu emprego na língua japonesa abrange situações que vão desde o físico até o emocional. Quando usado para objetos, pode significar cortar com tesoura, faca ou até mesmo dividir algo em partes. Por exemplo, cortar legumes para cozinhar ou aparar o cabelo são usos diretos desse verbo.

Em contextos menos literais, 切る aparece em expressões como 電話を切る (desligar o telefone) ou 関係を切る (romper um relacionamento). Essa versatilidade faz com que seja uma palavra de alta frequência no japonês falado e escrito. Vale notar que, em muitos desses casos, a ideia de "cortar" permanece subjacente, mesmo que de forma metafórica.

O kanji 切 e sua estrutura

O caractere 切 é composto por dois elementos principais: o radical 刀 (espada) à direita e o componente 七 (sete) à esquerda. Essa combinação não é aleatória – o radical 刀 indica diretamente a relação com cortar ou dividir, enquanto a parte esquerda contribui para a pronúncia. Estudos etimológicos apontam que essa formação remonta ao chinês antigo, onde o kanji já carregava o sentido de separação.

Uma curiosidade sobre a escrita é que o traço final do kanji, aquele pequeno gancho na parte inferior direita, é essencial para distingui-lo de caracteres similares. Esse detalhe pode ser útil para quem está aprendendo a escrever 切る corretamente. A leitura きる (kiru) é a mais comum, mas o mesmo kanji também pode ser lido como セツ (setsu) em compostos como 親切 (shinsetsu – gentileza).

Dicas para memorizar e usar 切る

Para fixar o significado de 切る, uma estratégia eficaz é associá-lo a ações concretas do dia a dia. Pense em situações como cortar papel (紙を切る), cortar o cabelo (髪を切る) ou até mesmo cortar custos (費用を切る). Criar flashcards com imagens dessas ações pode reforçar a memorização, especialmente para aprendizes visuais.

Outro aspecto importante é perceber como 切る se comporta gramaticalmente. Como verbo do grupo 1 (godan), sua conjugação segue padrões regulares, o que facilita o aprendizado. Prestar atenção aos compostos onde aparece, como 切り替える (mudar, alternar) ou 切ない (aflitivo), ajuda a expandir o vocabulário de maneira orgânica. Com o tempo, o uso correto de 切る se torna intuitivo, mesmo em contextos mais abstratos.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Conjugación verbal de 切る

  • 切る - Forma diccionario.
  • 切りました - pasado
  • 切りたい - condicional
  • 切れる - forma pasiva
  • 切って - forma imperativa

Sinónimos y similares

  • 切断する (Setsudan suru) - cortar, separar (generalmente usado en contextos técnicos o médicos)
  • 切り取る (Kiritoru) - cortar (eliminar una parte de algo, como papel o tela)
  • 切り開く (Kirihiraku) - abrir, explorar (generalmente usado para describir abrir un camino o explorar un área)
  • 切り裂く (Kirisaku) - rasgar, cortar en pedazos (generalmente con un movimiento fuerte o abrupto)
  • 切り離す (Kirihanasu) - separar, desconectar (alejar partes de un todo)
  • 切り捨てる (Kirisuteru) - descartar, eliminar (generalmente usado para describir el acto de dejar algo de lado o no tenerlo en cuenta)
  • 断ち切る (Tachikiru) - romper, cortar (generalmente en un contexto emocional o relacional)
  • 切り込む (Kirikomu) - incidir, atacar (introducir un corte o acción decisiva)
  • 切り崩す (Kirikuzusu) - desmoronar, desmantelar (cortar algo de forma a desintegrarlo o hacerlo inestable)
  • 切り倒す (Kiritaosu) - derribar, cortar (generalmente usado en referencia a árboles o estructuras)

Palabras relacionadas

横切る

yokogiru

cruz (por ejemplo, armas); pasar por

張り切る

harikiru

estar de buen humor; estar lleno de vigor; emociónate; estar ansioso; estirar hasta el punto de ruptura

出切る

dekiru

estar fuera de; ya no tengo a la mano

締め切る

shimekiru

callar

仕切る

shikiru

Dividir; para dividir; marcar; ajustar cuentas; toca la marca

区切る

kugiru

para anotar; cortar; marcar; para detener; para terminar

噛み切る

kamikiru

morder; roer

押し切る

oshikiru

haz tu propio camino

裏切る

uragiru

traicionar; volverse traidor; hacer trampa dos veces

打ち切る

uchikiru

para detener; abortar; interrumpir; cerrar

切る

Romaji: kiru
Kana: きる
Tipo: verbo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: cortar; picadura; moler; esculpir; aserradura; recortar; cortar; cortar en rodajas; pelar; derribar; reducir; golpear; separar (conexiones); pausa; interrumpir; desconectar; apagar; colgar el teléfono; cruzar (una calle); dar descuento; vender por debajo del costo; sacudir (agua) fuera.

Significado en inglés: to cut;to chop;to hash;to carve;to saw;to clip;to shear;to slice;to strip;to fell;to cut down;to punch;to sever (connections);to pause;to break off;to disconnect;to turn off;to hang up;to cross (a street);to discount;to sell below cost;to shake (water) of

Definición: Para separar cosas con cuchillo, tijeras, etc.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (切る) kiru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (切る) kiru:

Frases de Ejemplo - (切る) kiru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

区切りをつけることは大切です。

Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu

Es importante establecer límites.

Es importante tomar un descanso.

  • 区切り - kugiri - separación
  • を - wo - partícula de objeto directo
  • つける - tsukeru - poner, agregar
  • こと - koto - Sustantivo abstracto
  • は - wa - partícula de tema
  • 大切 - taisetsu - importante, valioso
  • です - Desu - verbo ser/estar no presente
彼は勝負で相手を押し切った。

Kare wa shoubu de aite wo oshikitta

Ganó el partido superando a su oponente.

Empujó al oponente en el juego.

  • 彼 - pronombre japonés que significa "él"
  • は - Partópico do artigo em japonês.
  • 勝負 - Sustantivo japonés que significa "juego", "competición"
  • で - partícula que indica el medio o la forma de hacer algo en japonés
  • 相手 - sustantivo japonés que significa "oponente", "adversario"
  • を - Partítulo do objeto em japonês
  • 押し切った - Verbo japonés del pasado que significa "ganar completamente", "derrotar".
彼女は私を裏切った。

Kanojo wa watashi wo uragitta

She cheated on me.

  • 彼女 (kanojo) - ella
  • は (wa) - partícula de tema
  • 私 (watashi) - yo
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 裏切った (uragitta) - traiu
持ち切りの話題が続いている。

Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru

El tema final continúa.

  • 持ち切り - Expresión japonesa que significa "un tema que sigue discutiéndose intensamente".
  • の - Partícula japonesa que indica posesión o conexión.
  • 話題 - sustantivo japonés que significa "tópico" o "asunto"
  • が - partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
  • 続いている - Verbo japonés que significa "continuar" o "seguir adelante", conjugado en presente continuo.
私の同級生はとても親切です。

Watashi no doukyuusei wa totemo shinsetsu desu

Mis compañeros de clase son muy amables.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - partícula que indica posesión, equivalente a "de".
  • 同級生 - sustantivo que significa "compañero de clase"
  • は - El artículo que indica el tema de la oración, equivalente a "sobre"
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 親切 - adjetivo que significa "amable, gentil"
  • です - verbo ser/estar en presente, equivalente a "is"
締め切りまであと一週間です。

Shimekiri made ato ichi shuukan desu

Es solo una semana antes de la fecha límite.

  • 締め切り (shimekiri) - plazo final
  • まで (made) - hasta
  • あと (ato) - restante
  • 一週間 (isshukan) - Una semana
  • です (desu) - es (verbo ser)
締め切りが近づいています。

Shimekiri ga chikazuite imasu

Se acerca la fecha límite.

  • 締め切り (shimekiri) - plazo final, fecha límite
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 近づいています (chikadzuite imasu) - se está acercando
車が道を横切った。

Kuruma ga michi wo yokogitta

Un coche cruzó la carretera.

El coche cruzó la carretera.

  • 車 - coche
  • が - partícula de sujeto
  • 道 - camino/forma
  • を - partícula de objeto directo
  • 横切った - cruzó

Otras palabras del tipo: verbo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo

堪える

kotaeru

apoyar; aguantar; resistir; tolerar; para mantener; rostro; ser adecuado para; ser igual a

傾く

katabuku

inclinado a; apoyarse; oscilar; reverencia; estar hasta; tiende a; propenso a; puesta (sol); disminuir; hundir; rechazar.

維持

iji

mantenimiento; preservación

折る

oru

romper; para doblar; recoger la flor

老いる

oiru

edad; envejecer

切る