Traducción y Significado de: 与える - ataeru

Si alguna vez te has preguntado cómo decir "dar" o "regalar" en japonés de manera más formal, la palabra 与える (あたえる) es una de las más útiles para este contexto. En este artículo, descubrirás no solo el significado y la origen de este verbo, sino también cómo se usa en la vida cotidiana japonesa, su escritura correcta en kanji y hasta consejos para memorizálo sin esfuerzo. Aquí en Suki Nihongo, el mayor diccionario de japonés en línea, también encontrarás ejemplos de frases listas para incluir en tu Anki u otro sistema de memorización espaciada.

Muchas personas buscan en Google la traducción exacta de 与える, su etimología y hasta cómo diferenciarla de otros verbos similares. Si ese es tu caso, prepárate para una explicación detallada que va desde el pictograma hasta situaciones reales de uso — como cuando un jefe premia a un empleado o cuando alguien entrega un regalo especial. ¿Vamos a empezar?

Origen y etimología de 与える

El kanji , que compone la palabra 与える, tiene una historia interesante. Originalmente, representaba la idea de "ofrecer" o "distribuir" algo, y su trazo antiguo recordaba a dos manos intercambiando un objeto. Con el tiempo, este carácter fue incorporado al japonés con el mismo sentido de conceder, ya sea algo físico (como un regalo) o abstracto (como una oportunidad).

En el idioma japonés, 与える tiene un tono más formal que otros verbos como あげる o くれる. Se utiliza frecuentemente en contextos jerárquicos — imagina a un profesor entregando un certificado o a un gobierno concediendo beneficios. Esta matiz es esencial para no sonar demasiado casual en situaciones que exigen respeto.

Uso en la vida cotidiana y construcciones gramaticales

Una de las dudas más comunes sobre 与える es cuándo usarlo en lugar de sinónimos. La regla práctica es simple: resérvalo para ocasiones en las que hay una relación clara de jerarquía o cuando el acto de dar tiene un peso especial. Por ejemplo: El presidente otorgó un premio al empleado destacado (社長は優秀な社員に賞を与えた). ¿Te das cuenta de cómo suena más solemne que あげた?

Otro detalle valioso son las partículas que acompañan a este verbo. Generalmente, quien recibe está marcado por に (como en el ejemplo anterior), mientras que el objeto dado lleva を. Esta construcción aparece incluso en expresiones fijas como 影響を与える (influir, literalmente "dar influencia"). Ya en contextos negativos, como "no dar oportunidad", el verbo mantiene la misma estructura: チャンスを与えない.

Consejos para la memorización y curiosidades

¿Quieres un truco para nunca más olvidar cómo escribir 与える? El kanji 与 parece un tenedor sosteniendo un pedazo de comida — ¡perfecto para "dar" algo a alguien! Además, la lectura あたえる tiene un ritmo parecido al de "disparar", y puedes crear una asociación mental como "disparar un regalo a alguien". Funciona especialmente bien para estudiantes visuales.

En la cultura japonesa, este verbo aparece en contextos inesperados. ¿Sabías que en mangas de samuráis es común ver frases como とどめを与える (dar el golpe final)? ¿O que regalar dinero en sobres (お年玉) también puede expresarse con 与える en lenguaje formal? Estos usos muestran cómo la palabra está arraigada tanto en el Japón tradicional como en el moderno.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 授ける (sazukeru) - Conceder, otorgar
  • 与う (au) - dar, proveer
  • 供与する (kyōyo suru) - Conceder, otorgar (formal)
  • 与す (sasu) - Conceder, dar (generalmente usado en contextos arcaicos)
  • 与る (ataru) - Recibir, ser dado (generalmente de algo que ha sido concedido por alguien)
  • 与える (ataeru) - Dar, asignar

Palabras relacionadas

生かす

ikasu

reanimar; resucitar; Aprovechar

圧迫

appaku

presión; coerción; opresión

暖める

atatameru

calentar

開ける

akeru

abrir

割る

waru

dividir; cortar; romper; por la mitad; separado; dividir; desgarrar; romper; aplastar; diluido

渡す

watasu

para pasar; para entregar

割り算

warizan

División (Matemáticas)

分ける

wakeru

para dividir; separar

宜しい

yoroshii

bueno; ok; todo bien; todo bien; muy bien; va a hacer; puede; puede

譲る

yuzuru

to turn; to assign; deliver; to transmit; carry; sell; Undo; to produce; surrender.

与える

Romaji: ataeru
Kana: あたえる
Tipo: Sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: dar; presentar; premio

Significado en inglés: to give;to present;to award

Definición: dar algo a los demás.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (与える) ataeru

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (与える) ataeru:

Frases de Ejemplo - (与える) ataeru

A continuación, algunas frases de ejemplo:

伐採は環境に悪影響を与える。

Bassai wa kankyō ni aku eikyō o ataeru

La explotación forestal tiene un impacto negativo en el medio ambiente.

El corte tiene un efecto negativo en el medio ambiente.

  • 伐採 - tala de árboles
  • は - partícula de tema
  • 環境 - ambiente natural
  • に - Artigo de localização
  • 悪影響 - efecto negativo
  • を - partícula de objeto directo
  • 与える - causar
不潔な人は健康に悪影響を与える可能性があります。

Fuketsu na hito wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

La persona sucia puede tener un impacto negativo en la salud.

Las personas sucias pueden tener un efecto negativo en la salud.

  • 不潔な人 (fuketsu na hito) - persona sucia
  • は (wa) - partícula de tema
  • 健康 (kenkou) - salud
  • に (ni) - Partítulo de destino
  • 悪影響 (aku eikyou) - efecto negativo
  • を (wo) - partícula objeto
  • 与える (ataeru) - causar
  • 可能性 (kanousei) - posibilidad
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • あります (arimasu) - existe
コーラスは歌に深みを与える。

Kōrasu wa uta ni fukami o ataeru

El coro da profundidad a una canción.

El coro da profundidad a la música.

  • コーラス - Coro
  • は - Partícula de tema
  • 歌 - canción
  • に - película de alvo
  • 深み - Profundidad
  • を - partícula objeto
  • 与える - dar
この問題は重大な影響を与える可能性がある。

Kono mondai wa juudai na eikyou wo ataeru kanousei ga aru

Este problema tiene el potencial de tener un impacto significativo.

Este problema puede tener un impacto significativo.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 問題 - sustantivo que significa "problema"
  • は - partícula temática que indica que lo que sigue es el sujeto de la frase
  • 重大な - adjetivo que significa "grave" o "serio"
  • 影響 - sustantivo que significa "influencia" o "impacto"
  • を - partícula de objeto que indica el objetivo de la acción
  • 与える - verbo que significa "dar" o "conceder"
  • 可能性 - sustantivo que significa "posibilidad"
  • が - El nombre del sujeto que indica el sujeto de la oración.
  • ある - verbo que significa "existir" ou "haver" -> verbo que significa "existir" o "haber"
ストレスは健康に悪影響を与える可能性があります。

Sutoresu wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

El estrés puede tener un impacto negativo en la salud.

El estrés puede tener un efecto negativo en tu salud.

  • ストレス - ストレス
  • は - partícula en japonés que indica el tema de la frase, en este caso, "estrés"
  • 健康 - palabra en japonés que significa "salud"
  • に - partícula en japonés que indica la relación entre "estrés" y "salud", en este caso, "afecta la salud".
  • 悪影響 - palabra en japonés que significa "efecto negativo"
  • を - partícula en japonés que indica el objeto directo de la frase, en este caso, "efecto negativo"
  • 与える - verbo en japonés que significa "causar"
  • 可能性 - 可能性
  • が - partícula en japonés que indica el sujeto de la frase, en este caso, "posibilidad"
  • あります - verbo en japonés que significa "existir", en este caso, "existe la posibilidad"
  • . - punto y seguido para indicar el fin de la frase
プラスチックは環境に悪影響を与えることがあります。

Purasuchikku wa kankyō ni aku eikyō o ataeru koto ga arimasu

El plástico puede tener un impacto negativo en el medio ambiente.

El plástico puede tener un efecto negativo en el medio ambiente.

  • プラスチック - Palabra japonesa que significa "plástico".
  • は - partícula en japonés que indica el tópico de la frase
  • 環境 - Palabra japonesa que significa "medio ambiente".
  • に - partícula en japonés que indica la relación de algo con otra cosa
  • 悪影響 - palabra en japonés que significa "efecto negativo"
  • を - partícula en japonés que indica el objeto de la frase
  • 与える - verbo en japonés que significa "causar"
  • こと - Sustantivo japonés que significa "cosa".
  • が - Partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
  • あります - verbo en japonés que significa "existir"
下水は環境に悪い影響を与える可能性があります。

Kasui wa kankyō ni warui eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

Las aguas residuales pueden tener un efecto negativo en el medio ambiente.

  • 下水 (gesui) - agua residual
  • 環境 (kankyo) - ambiente natural
  • 悪い (warui) - mal
  • 影響 (eikyo) - influencia, efecto
  • 与える (ataeru) - causar, dar
  • 可能性 (kanousei) - posibilidad
  • あります (arimasu) - Existe, hay
不規則な生活は健康に悪影響を与える。

Fukisoku na seikatsu wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru

Un estilo de vida irregular afecta negativamente la salud.

Una vida irregular tiene un efecto negativo en la salud.

  • 不規則な - irregular
  • 生活 - estilo de vida
  • は - Artigo indicando o tópico da frase
  • 健康に - a la salud
  • 悪影響を - impacto negativo
  • 与える - dar
全ての人に平等な機会を与えるべきだ。

Subete no hito ni byoudou na kikai wo ataeru beki da

Todos deberían tener las mismas oportunidades.

Debes dar a todos la misma oportunidad.

  • 全ての人に - Todas las personas
  • 平等な - Igualdad
  • 機会を - Oportunidades
  • 与える - Debe darse
  • べきだ - debe hacerse
化繊は環境に悪影響を与える可能性がある。

Kasen wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru

Las fibras sintéticas pueden tener un efecto adverso sobre el medio ambiente.

  • 化繊 - abreviatura de "fibra química", se refiere a tejidos sintéticos producidos a partir de productos químicos.
  • は - partícula de tópico, indica que el asunto de la frase es "化繊".
  • 環境 - ambiente, medio ambiente.
  • に - partícula de localización, indica que el impacto negativo es "en" el ambiente.
  • 悪影響 - efecto negativo, impacto prejudicial.
  • を - partícula de objeto directo, indica que el objeto de la acción es "環境に悪影響を与える可能性".
  • 与える - causar, tener un efecto sobre.
  • 可能性 - posibilidad, probabilidad.
  • が - partícula de sujeto, indica que el sujeto de la frase es "可能性がある".
  • ある - existir, haber.

Otras palabras del tipo: Sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo

零す

kobosu

derramar

呉れる

kureru

dar; dejar que alguien más tenga; hacer por uno; ser dado

懲りる

koriru

Aprender por experiencia; asco

開ける

akeru

abrir

応ずる

ouzuru

responder; reunirse; satisfacer; aceptar