Traducción y Significado de: 上 - ue
La palabra japonesa 上[うえ] é um daqueles termos que parece simples à primeira vista, mas carrega uma riqueza de significados e usos que vão muito além do básico. Se você já se perguntou como uma única expressão pode significar "acima", "parte superior", "imperador" e até "meu querido (pai)", este artigo vai desvendar cada camada dessa joia linguística. Aqui, no maior dicionário de japonês, você não só vai entender a tradução e origem de 上, mas também aprenderá sua escrita correta, frases práticas para incluir no Anki e até dicas para nunca mais esquecer esse kanji.
¿Qué hace que 上 tão especial é sua versatilidade. Ela aparece em contextos que vão desde descrições físicas ("o livro está em cima da mesa") até hierarquias sociais ("o shogun está acima dos daimyo"). E se você já travou tentando diferenciar 上 de outros termos similares, fique tranquilo—vamos esclarecer tudo de uma vez, com exemplos que colam na memória.
A Origem e o Poder do Pictograma
El kanji 上 é um pictograma que nasceu da representação visual de algo elevado. Seus traços originais, encontrados em ossos oraculares da dinastia Shang, mostravam claramente um objeto posicionado acima de uma linha horizontal—uma imagem que resistiu aos séculos. A parte superior do caractere (o traço curto) simboliza o que está em alta, enquanto a base (o traço longo) estabelece a referência do "abaixo". Essa dualidade explica por que o mesmo ideograma pode descrever tanto um lugar físico ("em cima da prateleira") quanto uma posição de autoridade ("o soberano").
Curiosamente, a pronúncia うえ (ue) tem raízes antigas no japonês arcaico, onde "ue" já carregava a noção de elevação. Quando os escribas adaptaram os caracteres chineses, eles encontraram em 上 o parceiro perfeito para essa palavra nativa. Essa combinação de significado e som criou uma das pedras angulares do vocabulário japonês—presente até em expressões cotidianas como 上の空 (uenosora, "distraído", literalmente "com a cabeça nas nuvens").
Quando o "Acima" Vira Hierarquia
No Japão, onde relações sociais são tão estratificadas quanto os andares de um pagode, 上 assume um papel crucial. Empresários falam em 上役 (ueyaku, "superiores hierárquicos"), artistas reverenciam seus 上達 (jōtatsu, "aperfeiçoamento"), e até no xadrez japonês (shogi), capturar uma peça inimiga é 上げる (ageru, "elevá-la" ao seu lado). Essa sobreposição entre espaço e status é tão natural para os falantes nativos quanto confusa para estudantes—até que se percebe que, em japonês, subir degraus e subir na vida usam a mesma lógica linguística.
Um caso fascinante é o uso de 上 em títulos imperiais. Quando o imperador Meiji assinou o édito que abolia o xogunato, usou 上 para se referir à própria autoridade—um lembrete de que, na cultura japonesa, o vértice do poder político e o ponto mais alto de um mapa são conceitos intercambiáveis. Até hoje, em documentos formais, o trono é chamado de 御上 (okami), onde o kanji funciona quase como um emoji da coroa real.
Macetes para Não Tropeçar no Uso
Quem já tentou dizer "sobre o livro" e acabou soltando um 本の上 (hon no ue) quando o correto era 本について (hon ni tsuite) sabe que 上 tem armadilhas. A regra de ouro? Use 上 para relações espaciais concretas ("a xícara está sobre a mesa") e opte por outras construções quando falar de temas abstratos ("vamos conversar sobre política"). Uma dica visual: imagine o kanji como uma plataforma—só o que pode ser fisicamente colocado em cima dela cabe no 上 literal.
Para memorizar, experimente associar os três traços do kanji a degraus de uma escada. O primeiro (o traço superior curto) é onde você está; o segundo (o traço horizontal) é o patamar; e o terceiro (o traço vertical) é o apoio que leva ao próximo nível. Essa imagem ajuda a lembrar tanto a escrita quanto a ideia de ascensão. E quando encontrar 上手 (jōzu, "habilidoso"), pense em alguém que "subiu nas mãos"—dominou uma técnica até o ápice.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 上 (Ue) - arriba
- 上部 (Joubu) - Parte superior
- 上方 (Jouhou) - Direção superior
- 上側 (Uwaga) - Lado superior
- 上位 (Joui) - Nivel superior
- 上回り (Uemawari) - Passagem pela parte de cima
- 上級 (Joukyuu) - Avançado, nível superior
- 上昇 (Joushou) - ascensão
- 上昇気流 (Joushou Kiryuu) - Corrente de ar ascendente
Palabras relacionadas
ijyou
más que; incomparable; más grande que; eso es todo; arriba; Mucho más allá de; además; el mencionado anteriormente; desde; mientras; el fin
ageru
dar; crear; elevar; volar cometas); elogiar; aumentar; avance; promover; vomitar; inaugurar; admitir; enviar (a la escuela); ofrecer; presentar; irse con; finalizar; organizar (gastos); observar; ejecutar; citar; mencionar; sufrir)
agari
1. pendiente; anticipo de ingresos; rendimiento de los cultivos; elevar; aumentar; avance; muerte; alambrado; conclusión; detener; refinamiento; Después de la lluvia); ex (oficial, etc.); 2. té verde recién hecho (especialmente en las tiendas de sushi)
agaru
entrar; ascender; aumentar; trepar; avance; agradecer; Ser promovido; mejorar; visita; ser ofrecido; acumular; finalizar; llegar a (gastos); arruinado; empezar a girar (capullos); quedar atrapado; agitarse; comer; beber; morir.
Romaji: ue
Kana: うえ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: arriba; acerca de; Encima de; para arriba; parte superior; cumbre; superficie; mucho mejor; más alto; (en autoridad; Con respecto a ...; además; después; emperador; soberano; después (examen); Influencia de (alcohol); Señor; Shogun; más alto; Mi querido (padre)
Significado en inglés: above;over;on top of;up;upper part;summit;surface;far better;higher;(in) authority;as far as ... is concerned;besides;after;emperor;sovereign;upon (examination);influence of (liquor);lord;shogun;superior;my dear (father)
Definición: La posición más alta o punto más alto de algo o lugar.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (上) ue
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (上) ue:
Frases de Ejemplo - (上) ue
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kanyouku wa nihongo no hyougen wo rikai suru ue de juuyou desu
El Instituto de Ideas es importante para comprender las expresiones japonesas.
- 慣用句 - Expresiones idiomáticas
- は - Partícula de tema
- 日本語 - língua japonesa
- の - Partícula de posesión
- 表現 - Expresión
- を - partícula de objeto directo
- 理解する - entender
- 上で - En la perspectiva de
- 重要 - Importante
- です - Verbo ser/estar (formal) - Verbo ser/estar (formal)
Moto no ue ni hon ga oite arimasu
Hay un libro en la mesa.
Hay un libro en la mesa.
- 机 (máquina) - sustantivo que significa mesa o escritorio
- の (no) - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
- 上 (ue) - sustantivo que significa arriba, arriba
- に (ni) - Token que indica localização
- 本 (hon) - livro - libro
- が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
- 置いて (oite) - verbo que significa colocar ou poner
- あります (arimasu) - verbo que significa existir ou estar presente - verbo que significa existir ou estar presente
Shouhizei ga agatta
El impuesto de consumo aumentó.
El impuesto de consumo aumentó.
- 消費税 - Impuesto sobre el consumo
- が - Partícula de sujeto
- 上がった - Subiu
Enshuu wa joutatsu no tame no hitsuyou na mono desu
Se necesitan ejercicios para mejorar.
- 演習 - Ejercicios
- は - partícula de tema
- 上達 - mejora, progresso
- のための - para
- 必要 - necesario
- な - Partícula de adjetivo
- もの - cosa
- です - Verbo ser/estar
Kakou kara kemuri ga tachiagatte iru
Sale humo del cráter.
El humo está de pie desde el cráter.
- 火口 (kakou) - Excursão a um vulcão
- から (kara) - En
- 煙 (kemuri) - humo
- が (ga) - partícula de sujeto
- 立ち上がっている (tachiagatteiru) - está subindo, está se elevando
Enototsu kara kemuri ga tachiagatte iru
Humo está saliendo de la chimenea.
El humo está saliendo de la chimenea.
- 煙突 (entotsu) - chimenea
- から (kara) - En
- 煙 (kemuri) - humo
- が (ga) - partícula de sujeto
- 立ち上がっている (tachiagatteiru) - está subindo, está se elevando
Kawara wo tsumiageru
Azulejos de pila.
Apila las baldosas.
- 瓦 - significa "teja" en japonés.
- を - Partícula de objeto en japonés.
- 積み上げる - verbo que significa "amontonar" o "construir en capas" en japonés.
Hatsuon ga jouzu desu ne
Soy bueno en pronunciación.
- 発音 - pronunciación
- が - partícula de sujeto
- 上手 - hábil, bueno
- です - verbo ser/estar no presente
- ね - partícula de confirmación/expectativa
Tsūsetsu ni owabi mōshiagemasu
Me disculpo por el dolor.
- 痛切に - intensamente, profundamente
- お詫び - disculpas
- 申し上げます - expresar, declarar
Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru
I will give you this gift.
I will give you this gift.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- あなた (anata) - pronombre personal que significa "tú"
- に (ni) - partítulo que indica o destinatário da ação, neste caso "para você"
- この (kono) - adjetivo demostrativo que significa "esto"
- プレゼント (purezento) - sustantivo que significa "regalo"
- を (wo) - el objeto directo de la acción, en este caso "o presente"
- 差し上げます (sashiagemasu) - verbo que significa "dar", en el sentido de ofrecer algo con respeto o humildad
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo