Traducción y Significado de: と - to

La palabra japonesa と [to] es una de las partículas más fundamentales y utilizadas en el idioma. Si estás aprendiendo japonés, seguramente ya te has encontrado con ella en frases básicas o incluso en diálogos más complejos. En este artículo, vamos a explorar su significado, usos comunes y cómo se integra en la estructura gramatical del japonés. Además, veremos algunas curiosidades sobre cómo esta pequeña partícula puede cambiar completamente el sentido de una frase.

Si ya has utilizado el diccionario Suki Nihongo, sabes que es una excelente herramienta para entender palabras y partículas como と. Aquí, vamos más allá de la simple traducción y profundizamos en los detalles que hacen de esta partícula algo tan esencial para la comunicación en Japón. ¿Vamos a empezar?

El significado y uso básico de と

La partícula と tiene como función principal indicar compañía o conexión entre elementos. En español, se puede traducir como "y" o "con", dependiendo del contexto. Por ejemplo, en la frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "manzana y plátano", uniendo los dos elementos en una lista.

Otro uso común es para expresar acción conjunta, como en "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "vi una película con un amigo". Observa cómo と establece una relación entre las personas u objetos mencionados, creando un vínculo claro en la frase.

La origen y evolución de と

Estudios lingüísticos indican que と proviene del japonés antiguo, donde ya cumplía funciones similares a las actuales. A diferencia de muchas partículas que han sufrido grandes cambios a lo largo de los siglos, と ha mantenido su forma y uso básico prácticamente inalterado desde el período Heian (794-1185).

Curiosamente, investigaciones muestran que と es una de las partículas más antiguas que aún se utilizan continuamente en el japonés moderno. Su simplicidad y versatilidad explican por qué ha resistido la prueba del tiempo, apareciendo incluso en algunos de los textos más antiguos de Japón.

Consejos para usar と correctamente

Una confusión común entre los estudiantes es cuándo usar と en lugar de otras partículas como や (ya) o に (ni). Recuerda: と indica una lista completa o una acción conjunta específica, mientras que や sugiere una lista incompleta. Por ejemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa específicamente "libro y cuaderno", sin otros elementos implícitos.

Para memorizar mejor, intenta asociar と al símbolo de un eslabón o cadena, ya que siempre conecta elementos de forma directa y explícita. Otro consejo es prestar atención a los diálogos de anime o dramas japoneses, donde と aparece constantemente en conversaciones cotidianas.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 無論 (muron) - Sin duda
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Por supuesto
  • なんといっても (nanto ittemo) - De cualquier manera; Sobre todo
  • そうだろう (sou darou) - ¿No es así?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Con certeza es así
  • そうだと思う (sou da to omou) - Creo que es así.
  • そう思う (sou omou) - Pienso así
  • そうでしょう (sou deshou) - ¿No es verdad?
  • そうですね (sou desu ne) - ¿Esto es verdad, no?
  • そうだね (sou da ne) - ¡Así es, cierto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - ¿Así es, verdad?
  • そうだよな (sou da yo na) - Así es, ¿verdad?
  • そうだな (sou da na) - Sí, así es.
  • そうかな (sou kana) - ¿Será así?
  • そうだろうか (sou darou ka) - ¿Será así?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Si es así
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Si esto es cierto
  • そうなら (sou nara) - Si es así
  • そうならば (sou naraba) - Si es así
  • そういうことだ (sou iu koto da) - Así es como es
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Llegará a ese punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido así
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Esto ocurrió
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si eso sucede
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Creo que será así

Palabras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

plataforma

プリント

purinto

imprimir; folleto

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

mejor; chaleco

ベストセラー

besutosera-

Más vendido

ベッド

bedo

cama

フロント

huronto

frente

パトカー

patoka-

carro de patrulla

ヒント

hinto

consejo

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: 1. if (conjunción); 2. Peón promovido (shogi) (ABBR)

Significado en inglés: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definición: "\"To\" es una conjunción que expresa una conexión entre frases o palabras."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (と) to

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (と) to:

Frases de Ejemplo - (と) to

A continuación, algunas frases de ejemplo:

ぼつぼつと歩く

botsu botsu to aruku

Camina lentamente y con dificultad.

caminar

  • ぼつぼつと - botsu botsu to - de forma irregular, aos solavancos
  • 歩く - aruku - caminar
コンクリートは建築物の基礎に欠かせない素材です。

Konkurīto wa kenchikubutsu no kiso ni kakasenai sozai desu

El concreto es un material esencial para la fundación de edificios.

El hormigón es un material indispensable para la base del edificio.

  • コンクリート - Hormigón
  • は - partícula de tema
  • 建築物 - edificio
  • の - partícula de posesión
  • 基礎 - Fundación
  • に - Partítulo de destino
  • 欠かせない - indispensable
  • 素材 - material
  • です - Verbo ser/estar
すんなりと彼女に告白できた。

Sun'nari to kanojo ni kokuhaku dekita

Me las arreglé para confesarle mis sentimientos fácilmente.

Me las arreglé para confesarle suavemente.

  • すんなりと - adverbio que indica que algo se hizo suavemente, sin dificultades.
  • 彼女に - partícula que indica que la acción fue dirigida hacia "ella", en este caso, la novia.
  • 告白 - sustantivo que significa "confesión", en este caso, la confesión de amor.
  • できた - verbo que indica que la acción fue completada, en este caso, la confesión fue hecha.
オーケストラの演奏は美しいです。

Ookesutora no ensou wa utsukushii desu

La presentación de una orquesta es hermosa.

La actuación de la orquesta es hermosa.

  • オーケストラ - Orquesta
  • の - Partícula de posesión (indica que la orquesta es el sujeto de la frase)
  • 演奏 - Interpretación, ejecución (en este caso, de la orquesta)
  • は - Partícula de tema (indica que la ejecución de la orquesta es el tema de la frase)
  • 美しい - Bonito, hermoso, lindo
  • です - Partícula de copula (indica que la frase es una declaración afirmativa)
このパンフレットを配ることができますか?

Kono panfuretto wo kubaru koto ga dekimasu ka?

¿Puedo distribuir estos folletos?

¿Puedes distribuir este folleto?

  • この - esta
  • パンフレット - panfleto
  • を - partícula de objeto directo
  • 配る - distribuir
  • こと - acción sustantivo abstracto
  • が - partícula de sujeto
  • できますか - ¿puedes hacerlo?
この書類には指定されたフォーマットに従って記入してください。

Kono shorui ni wa shitei sareta formatto ni shitagatte kinyuu shite kudasai

Complete este documento en el formato especificado.

Complete este documento de acuerdo con el formato especificado.

  • この - este
  • 書類 - Documento
  • には - indica un lugar u objetivo
  • 指定された - especificado
  • フォーマット - Formato
  • に従って - de acuerdo con
  • 記入してください - llena
この部屋はとても冷える。

Kono heya wa totemo hieru

Esta habitación está muy fría.

Esta habitación es demasiado fría.

  • この - este
  • 部屋 - Cuarto
  • は - partícula de tema
  • とても - muy
  • 冷える - estar frío
駄目なことはやめましょう。

Dame na koto wa yamemashou

Dejemos de hacer cosas inútiles.

Dejemos de hacer cualquier cosa.

  • 駄目 (dame) - significa "inútil" o "inapropiado"
  • な (na) - partícula que indica una negación o restricción
  • こと (koto) - significa "cosa" o "sujeto".
  • は (wa) - una partícula que indica el tema de la frase
  • やめましょう (yamemashou) - significa "paremos" o "dejemos de hacer"
髭を剃ると肌がスベスベになる。

Hige wo soru to hada ga subesube ni naru

Afeitarse la barba hará que tu piel sea suave.

Afeitarse la barba hará que tu piel sea suave.

  • 髭 (hige) - significa "barba" en japonés
  • を (wo) - Partítulo do objeto em japonês
  • 剃る (sorou) - verbo que significa "raspar" o "afeitar" en japonés
  • と (to) - partícula que indica una relación de causa y efecto en japonés
  • 肌 (hada) - significa "piel" en japonés
  • が (ga) - Artigo sobre sujeito em japonês
  • スベスベ (subesube) - adjetivo que significa "suave" ou "macio" en japonés
  • に (ni) - partícula que indica un cambio de estado en japonés
  • なる (naru) - verbo que significa "convertirse" em japonês
とても嬉しいです。

Totemo ureshii desu

Estoy muy feliz.

Estoy muy feliz.

  • <とても>- significa "muy" em japonês.
  • <嬉しい>- significa "feliz" em japonês.
  • <です>- es una partícula de finalización en japonés que indica una declaración afirmativa.
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

ど