Übersetzung und Bedeutung von: と - to

A palavra japonesa と [to] é uma das partículas mais fundamentais e frequentemente usadas no idioma. Se você está aprendendo japonês, certamente já se deparou com ela em frases básicas ou até mesmo em diálogos mais complexos. Neste artigo, vamos explorar seu significado, usos comuns e como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês. Além disso, veremos algumas curiosidades sobre como essa pequena partícula pode mudar completamente o sentido de uma frase.

Se você já usou o dicionário Suki Nihongo, sabe que ele é uma ótima ferramenta para entender palavras e partículas como と. Aqui, vamos além da simples tradução e mergulhamos nos detalhes que fazem dessa partícula algo tão essencial para a comunicação no Japão. Vamos começar?

O significado e uso básico de と

A partícula と tem como principal função indicar companhia ou conexão entre elementos. Em português, ela pode ser traduzida como "e" ou "com", dependendo do contexto. Por exemplo, na frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), ela significa "maçã e banana", unindo os dois itens em uma lista.

Outro uso comum é para expressar ação conjunta, como em "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "assisti um filme com um amigo". Perceba como と estabelece uma relação entre as pessoas ou objetos mencionados, criando um vínculo claro na frase.

A origem e evolução de と

Estudos linguísticos indicam que と vem do japonês antigo, onde já cumpria funções similares às atuais. Ao contrário de muitas partículas que sofreram grandes mudanças ao longo dos séculos, と manteve sua forma e uso básico praticamente inalterado desde o período Heian (794-1185).

Curiosamente, pesquisas mostram que と é uma das partículas mais antigas ainda em uso contínuo no japonês moderno. Sua simplicidade e versatilidade explicam por que ela resistiu ao teste do tempo, aparecendo até mesmo em alguns dos textos mais antigos do Japão.

Dicas para usar と corretamente

Uma confusão comum entre estudantes é quando usar と em vez de outras partículas como や (ya) ou に (ni). Lembre-se: と indica uma lista completa ou ação conjunta específica, enquanto や sugere uma lista incompleta. Por exemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa especificamente "livro e caderno", sem outros itens implícitos.

Para memorizar melhor, tente associar と ao símbolo de um elo ou corrente, já que ela sempre conecta elementos de forma direta e explícita. Outra dica é prestar atenção em diálogos de anime ou dramas japoneses, onde と aparece constantemente em conversas cotidianas.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 無論 (muron) - Zweifellos
  • 当然 (touzen) - Natürlich; Klar
  • なんといっても (nanto ittemo) - Auf jeden Fall; Vor allem
  • そうだろう (sou darou) - Nicht wahr?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Es ist sicher so.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Ich denke, es ist so.
  • そう思う (sou omou) - Ich denke so.
  • そうでしょう (sou deshou) - Es ist nicht wahr, oder?
  • そうですね (sou desu ne) - Das ist wahr, nicht wahr?
  • そうだね (sou da ne) - Das ist richtig, oder?
  • そうだよね (sou da yo ne) - Ist das so, oder?
  • そうだよな (sou da yo na) - Das ist richtig, oder?
  • そうだな (sou da na) - Ja, so ist es.
  • そうかな (sou kana) - Ist das so?
  • そうだろうか (sou darou ka) - Ist das so?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Wenn das so ist
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Wenn das wahr ist
  • そうなら (sou nara) - Wenn das so ist
  • そうならば (sou naraba) - Wenn das so ist
  • そういうことだ (sou iu koto da) - So ist es.
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Es wird zu diesem Punkt kommen
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Es ist so festgelegt
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Das ist passiert
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Wenn das passiert
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Ich denke, es wird so sein.

Verwandte Wörter

プラットホーム

puratoho-mu

Plattform

プリント

purinto

drucken; Broschüre

プレゼント

purezento

Geschenk Geschenk

ベスト

besuto

besser; Weste

ベストセラー

besutosera-

Bestseller

ベッド

bedo

Bett

フロント

huronto

Vorderseite

パトカー

patoka-

Streifenwagen

ヒント

hinto

Hinweis

ピストル

pisutoru

Pistole

Romaji: to
Kana:
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: 1. if (Konjunktion); 2. Beförderter Bauer (Shogi) (ABBR)

Bedeutung auf Englisch: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definition: "To" ist eine Konjunktion, die eine Verbindung zwischen Sätzen oder Wörtern ausdrückt.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (と) to

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (と) to:

Beispielsätze - (と) to

Siehe unten einige Beispielsätze:

私の従兄弟はとても親切です。

Watashi no itoko wa totemo shinsetsu desu

Mein Cousin ist sehr nett.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 従兄弟 - Substantiv mit der Bedeutung "Cousin ersten Grades".
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 親切 - Adjektiv, das "liebenswürdig" oder "freundlich" bedeutet.
  • です - Verb sein/im sein im Präsens bejahend
私の知人はとても親切です。

Watashi no chijin wa totemo shinsetsu desu

Mein Bekannter ist sehr nett.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 知人 - Substantiv, das "bekannt" oder "Freund" bedeutet.
  • は - Schlüsselwort, das das Thema des Satzes angibt
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 親切 - Adjektiv, das "liebenswürdig" oder "freundlich" bedeutet.
  • です - Verb, das den aktuellen Zustand oder die aktuelle Handlung angibt, in diesem Fall "ist".
私の孫はとても可愛いです。

Watashi no mago wa totemo kawaii desu

Mein Enkel ist sehr süß.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "von"
  • 孫 - Substantiv, das "Enkel" bedeutet.
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, gleichbedeutend mit "über"
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 可愛い - Adjektiv mit der Bedeutung "flauschig" oder "süß"
  • です - Verb, das die höfliche und geschliffene Art der Aussage bezeichnet, gleichbedeutend mit "es ist"
私の同級生はとても親切です。

Watashi no doukyuusei wa totemo shinsetsu desu

Meine Klassenkameraden sind sehr nett.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "von"
  • 同級生 - Substantiv mit der Bedeutung „Klassenkamerad“
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, gleichbedeutend mit "über"
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 親切 - Adjektiv mit der Bedeutung „freundlich, sanft“
  • です - Verb ser/estar im Präsens, gleichbedeutend mit "ist"
私の上着はとても暖かいです。

Watashi no uwagi wa totemo atatakai desu

Meine Jacke ist sehr heiß.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "von"
  • 上着 - der Mantel
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, gleichbedeutend mit "über"
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 暖かい - Adjektiv, das "heiß" bedeutet.
  • です - das Verb, das die höfliche und höfliche Form der Gegenwart angibt, äquivalent zu "ist" / "sind"
私の祖母はとても優しい人です。

Watashi no sobo wa totemo yasashii hito desu

Meine Großmutter ist eine sehr nette Person.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "von"
  • 祖母 - Substantiv, das "Großvater" bedeutet
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, gleichbedeutend mit "über"
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 優しい - gentil - freundlich
  • 人 - Substantiv, das "Person" bedeutet
  • です - Verb, das den Zustand oder die Aktion angibt, gleichbedeutend mit "sein" oder "befinden".
私の父親はとても優しい人です。

Watashi no chichioya wa totemo yasashii hito desu

Mein Vater ist eine sehr freundliche Person.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "von"
  • 父親 - Substantiv, das "Vater" bedeutet
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, gleichbedeutend mit "über"
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 優しい - gentil - freundlich
  • 人 - Substantiv, das "Person" bedeutet
  • です - Verb, der den Zustand oder die Bedingung angibt, äquivalent zu "ist"
私の家主はとても親切です。

Watashi no kashu wa totemo shinsetsu desu

Mein Vermieter ist sehr nett.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Partikel, die den Besitz anzeigt, in diesem Fall "mein".
  • 家主 - Substantiv mit der Bedeutung „Hausbesitzer“
  • は - Der Artikel, der das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "der Hausbesitzer"
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 親切 - gentil - freundlich
  • です - Das Verb "ser" oder "estar" bedeutet im Fall von "é" "sein".
私は来週のコンサートに出演します。

Watashi wa raishuu no konsaato ni shutsuen shimasu

Ich werde mich beim Konzert nächste Woche vorstellen.

Ich werde nächste Woche in der Show auftreten.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 来週 - "Nächste Woche"
  • の - Besitzpartikel, die darauf hinweist, dass "nächste Woche" zu dem Satz gehört.
  • コンサート - Substantiv, das "Konzert" bedeutet.
  • に - Zielpartikel, die angibt, dass das Subjekt sich in Richtung des "Konzerts" bewegt.
  • 出演 - Verb, das "sich vorstellen" oder "an einer Veranstaltung teilnehmen" bedeutet.
  • します - Hilfsverb, das eine zukünftige Handlung anzeigt, äquivalent zu "ich werde mich vorstellen" oder "ich werde teilnehmen".
私は彼を放すことができなかった。

Watashi wa kare wo hanasu koto ga dekinakatta

Ich konnte ihn nicht gehen lassen.

Ich konnte es nicht veröffentlichen.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • 彼 - das personal pronomen, das "er" bedeutet
  • を - Direktes Objektpartikel, das das Ziel der Handlung anzeigt
  • 放す - Verb mit der Bedeutung "loslassen", "loslassen", "loslassen"
  • こと - Substantiv, der eine Handlung oder ein Ereignis angibt.
  • が - Substantivo que indica quem realiza a ação
  • できなかった - Verb in der negativen Vergangenheitsform, was "nicht möglich" bedeutet
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

と