Traducción y Significado de: し - shi
La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.
Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.
Significado y usos de la palabra し
En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.
Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.
El origen y la escritura de し
La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.
En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.
Curiosidades y consejos para memorizar し
Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.
Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 四 (shi) - cuatro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinación; aspiración
- 士 (shi) - Samurai; guerrero
- 仕 (shi) - Servicio; trabajo
- 死 (shi) - Muerte
- 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
- 始 (shi) - Inicio; empezar
- 子 (shi) - Hijo; niño
- 指 (shi) - Apuntar; dedo
- 持 (ji) - Poseer; sostener
- 試 (shi) - Prueba; experimentar
- 旨 (shi) - Propósito; intención
- 誌 (shi) - Registro; anales
- 織 (shiki) - Tejer; tejido
- 視 (shi) - Visión; mirar
- 紫 (shi) - Púrpura
- 湿 (shitsu) - Húmedo
- 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
- 雌 (shi) - Hembra; mujer
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Calificación; condición
- 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: Letra
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)
Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (し) shi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:
Frases de Ejemplo - (し) shi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi no sobo wa totemo yasashii hito desu
Mi abuela es una persona muy amable.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- の - partícula que indica posesión, equivalente a "de".
- 祖母 - sustantivo que significa "abuelo"
- は - El artículo que indica el tema de la oración, equivalente a "sobre"
- とても - Adverbio que significa "mucho".
- 優しい - adjetivo que significa "amable"
- 人 - sustantivo que significa "persona"
- です - verbo que indica el estado o la acción, equivalente a "ser" o "estar"
Watashi no chichioya wa totemo yasashii hito desu
Mi padre es una persona muy amable.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- の - partícula que indica posesión, equivalente a "de".
- 父親 - sustantivo que significa "padre"
- は - El artículo que indica el tema de la oración, equivalente a "sobre"
- とても - Adverbio que significa "mucho".
- 優しい - adjetivo que significa "amable"
- 人 - sustantivo que significa "persona"
- です - verbo que indica estado o condición, equivalente a "es"
Watashi no kyōri wa utsukushii machi desu
Mi ciudad natal es una ciudad hermosa.
Mi ciudad natal es una ciudad hermosa.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- の - partícula que indica posesión, equivalente a "mío".
- 郷里 - sustantivo que significa "tierra natal"
- は - El artículo que indica el tema de la oración, equivalente a "sobre"
- 美しい - Adjetivo que significa "bonito"
- 町 - sustantivo que significa "ciudad"
- です - verbo que indica ser o estar, equivalente a "es".
Watashi wa niwa ni hana no tane wo chiramikimashita
Extendí semillas de flores en el jardín.
Sembré flores en el jardín.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 庭 - Sustantivo que significa "jardín"
- に - ubicación partícula que indica dónde ocurrió algo
- 花 - sustantivo que significa "flores"
- の - partícula de posesión que indica que las flores son del jardín
- 種 - sustantivo que significa "semillas"
- を - objeto partícula que indica que las semillas se han dispersado
- 散蒔きました - verbo que significa "esparcir semillas"
Watashi wa daigaku de samazama na kamoku o benkyou shimashita
Estudié varias materias en la universidad.
Estudié varias materias en la universidad.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 大学 - sustantivo que significa "universidad"
- で - partícula que indica el lugar donde se desarrolla la acción
- 様々な - adjetivo que significa "diverso", "variado"
- 科目 - sustantivo que significa "materia", "disciplina"
- を - Partícula que indica el objeto directo de la acción
- 勉強しました - verbo que significa "estudiar" en pasado
Watashi wa anata kara no okurimono o uketorimashita
Recibí el regalo de ti.
Recibí un regalo de ti.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- あなた - pronombre personal que significa "tú"
- から - partícula que indica la origen o punto de partida
- の - Partícula que indica posesión o pertenencia
- 贈り物 - sustantivo que significa "regalo"
- を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
- 受け取りました - verbo que significa "recibí"
Watashi wa Nihon de sodachimashita
Crecí en Japón.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 日本 - sustantivo que significa "Japón
- で - partícula que indica el lugar donde tuvo lugar la acción
- 育ちました - verbo que significa "crecer" o "ser criado"
Watashi wa kanojo wo kaihō shita
Yo la abracé.
La llevé a ella.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula de tema que indica el asunto de la frase
- 彼女 - sustantivo que significa "novia" o "ella"
- を - Complemento directo que indica o objeto da ação
- 介抱した - verbo que significa "cuidar" ou "asistir", conjugado en el pasado: cuidé/ asistí.
Watashi wa anata no sainou wo zonjiteimasu
Reconozco tu talento.
Conozco tu talento.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - partícula temática que indica el sujeto de la frase
- あなた - pronombre personal que significa "tú"
- の - partícula posesiva que indica que "才能" (talento) pertenece a "あなた" (tú)
- 才能 - sustantivo que significa "talento"
- を - partícula de objeto que indica que "才能" (talento) es el objeto directo de la frase
- 存じています - verbo que significa «saber», conjugado en presente afirmativo y con tono respetuoso
Watashi wa raigetsu tennin shimasu
Seré transferido a otro lugar el próximo mes.
Lo transferiré el próximo mes.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - Palavra-chave que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
- 来月 - "mes próximo"
- 転任 - sustantivo que significa "transferencia de trabajo"
- します - verbo que significa "hacer" o "realizar", conjugado en presente para indicar una acción futura: "haré"
Otras palabras del tipo: Letra
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra
