Übersetzung und Bedeutung von: し - shi

Das japanische Wort し (shi) ist ein kurzes, aber nuancenreiches und interessantes Wort in der japanischen Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr nützlich sein, die Bedeutung und den Kontext dieses Wortes zu verstehen. In diesem Artikel werden wir vom Grundlegenden, wie seiner Übersetzung und Schreibweise, bis hin zu tiefergehenden Aspekten, wie seiner kulturellen Verwendung und Häufigkeit im Alltag, erkunden. Das Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ist ein hervorragendes Werkzeug, um Ihr Lernen zu ergänzen.

Neben seiner Funktion als grammatikalisches Partikel und gängiger Suffix taucht し auch in Ausdrücken und sogar in japanischen Sprichwörtern auf. Seine Einfachheit verbirgt eine Fülle von Bedeutungen, die je nach Kontext variiert. Lassen Sie uns all das klar und direkt ohne unnötige Komplikationen aufschlüsseln.

Bedeutung und Verwendung des Wortes し

In seiner grundlegendsten Form kann し als "und" oder "darüber hinaus" übersetzt werden, wenn es als Partikel verwendet wird. Es verbindet Sätze oder Ideen und fügt einen Ton von Aufzählung oder Rechtfertigung hinzu. Zum Beispiel, in einem Satz wie "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), wäre die Übersetzung "Es ist kalt, ich bin müde und möchte nach Hause gehen". Hier hilft し, die Gründe auf natürliche Weise aufzulisten.

Eine weitere gebräuchliche Verwendung von し ist als Suffix in Wörtern wie 願いし (negaishi) oder 思し (omoishi), obwohl diese Fälle im modernen Japanisch seltener sind. Es ist wichtig zu erwähnen, dass し, im Gegensatz zu anderen Partikeln, eine Nuance der Betonung trägt, oft darauf hinweist, dass es weitere Gründe gibt, neben den genannten. Diese Feinheit kann von Anfängern übersehen werden, ist jedoch entscheidend für ein fortgeschrittenes Verständnis der Sprache.

Die Herkunft und die Schrift von し

Das Wort し wird in Hiragana geschrieben, einem der japanischen Silbenschriften, entspricht aber auch dem Kanji 死, das "Tod" bedeutet. Es ist jedoch wichtig hervorzuheben, dass die Verwendung des Kanji 死 zur Darstellung von し auf bestimmte Kontexte beschränkt ist, wie z.B. zusammengesetzten Wörtern oder Ausdrücken. In den meisten Fällen, insbesondere wenn es als Partikel fungiert, erscheint し in Hiragana, um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden.

Hinsichtlich des Ursprungs stammt し aus dem Altjapanischen und hat Wurzeln in der klassischen Sprache. Ihre Entwicklung begleitete die grammatikalische Vereinfachung der Sprache im Laufe der Jahrhunderte. Obwohl sie nicht zu den ältesten Partikeln gehört, festigte sich ihr Gebrauch in der Edo-Zeit, als die japanische Sprache zahlreiche strukturelle Veränderungen durchlief. Heute ist es ein häufiges Wort sowohl in der Alltagssprache als auch in der informellen Schrift.

Kuriositäten und Tipps, um し zu merken

Eine interessante Neugier über し ist, dass viele Japanischlerner, obwohl es einfach erscheint, lange brauchen, um seine Funktion zum Verbinden von Ideen mit Betonung zu erkennen. Ein nützlicher Tipp zur Erinnerung an seine Verwendung ist, es mit Situationen zu assoziieren, in denen Sie Gründe auflisten oder etwas rechtfertigen möchten. Zum Beispiel klingt es natürlicher, wenn Sie erklären, warum Sie das Haus nicht verlassen haben, zu sagen "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi), als einfach die Fakten ohne die Partikel zu nennen.

Außerdem tritt し häufig in Dialogen von Animes und Dramen auf, was beim Lernen helfen kann. Achten Sie darauf, wie die Charaktere dieses Partikel in emotionalen oder erklärenden Kontexten verwenden, ist eine praktische Möglichkeit, seine Bedeutung zu erfassen. Suki Nihongo bietet reale Beispiele für Sätze mit し, was es einfacher macht, seine Anwendung im Alltag zu verstehen.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 四 (shi) - vier
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
  • 士 (shi) - Samurai; Krieger
  • 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
  • 死 (shi) - Tod
  • 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
  • 始 (shi) - Anfang; beginnen
  • 子 (shi) - Sohn; Kind
  • 指 (shi) - zeigen; Finger
  • 持 (ji) - Besitzen; halten
  • 試 (shi) - Test; ausprobieren
  • 旨 (shi) - Zweck; Absicht
  • 誌 (shi) - Register; anais
  • 織 (shiki) - Weben; Gewebe
  • 視 (shi) - Sicht; Blick
  • 紫 (shi) - lila
  • 湿 (shitsu) - Feucht
  • 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
  • 雌 (shi) - Weiblich; Frau
  • 詩人 (shijin) - Dichter
  • 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
  • 指導 (shidou) - Orientierung; Führung

Verwandte Wörter

ブラシ

burashi

Bürste; Bürste

ビジネス

bizinesu

Geschäfte

バッジ

bazi

unverwechselbar

パジャマ

pazyama

Pyjama; Pyjama

トランジスター

toranzisuta-

Transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

Gewebe

デコレーション

dekore-syon

Dekoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

Demonstration

チェンジ

tyenzi

ändern

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Typ: Brief
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)

Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:

Beispielsätze - (し) shi

Siehe unten einige Beispielsätze:

私の祖母はとても優しい人です。

Watashi no sobo wa totemo yasashii hito desu

Meine Großmutter ist eine sehr nette Person.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "von"
  • 祖母 - Substantiv, das "Großvater" bedeutet
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, gleichbedeutend mit "über"
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 優しい - gentil - freundlich
  • 人 - Substantiv, das "Person" bedeutet
  • です - Verb, das den Zustand oder die Aktion angibt, gleichbedeutend mit "sein" oder "befinden".
私の父親はとても優しい人です。

Watashi no chichioya wa totemo yasashii hito desu

Mein Vater ist eine sehr freundliche Person.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Partikel, die Besitz anzeigt, gleichbedeutend mit "von"
  • 父親 - Substantiv, das "Vater" bedeutet
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, gleichbedeutend mit "über"
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 優しい - gentil - freundlich
  • 人 - Substantiv, das "Person" bedeutet
  • です - Verb, der den Zustand oder die Bedingung angibt, äquivalent zu "ist"
私の郷里は美しい町です。

Watashi no kyōri wa utsukushii machi desu

Meine Heimatstadt ist eine schöne Stadt.

Meine Heimatstadt ist eine schöne Stadt.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • の - Partikel, die Besitz anzeigt, äquivalent zu "mein/meine"
  • 郷里 - Geburtsort
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, gleichbedeutend mit "über"
  • 美しい - Adjektiv, das "schön" bedeutet
  • 町 - Substantiv mit der Bedeutung "Stadt"
  • です - Verb, das auf das Sein oder die Existenz hinweist, gleichbedeutend mit "ist"
私は庭に花の種を散蒔きました。

Watashi wa niwa ni hana no tane wo chiramikimashita

Ich habe Blumensamen im Garten verstreut.

Ich habe Blumen im Garten gesät.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 庭 - Substantiv, das "Garten" bedeutet.
  • に - Ortsangabepartikel, das anzeigt, wo etwas passiert ist
  • 花 - Blumen
  • の - Besitzpartikel, der darauf hinweist, dass die Blumen aus dem Garten sind.
  • 種 - Substantiv, das "Samen" bedeutet.
  • を - Objektteilchen, das anzeigt, dass die Samen verteilt wurden
  • 散蒔きました - Das Verb, das "espalhar sementes" bedeutet, ist "säen".
私は大学で様々な科目を勉強しました。

Watashi wa daigaku de samazama na kamoku o benkyou shimashita

Ich habe mehrere Fächer an der Universität studiert.

Ich habe mehrere Fächer an der Universität studiert.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 大学 - Universität
  • で - Artikel, der den Ort angibt, an dem die Handlung stattfindet
  • 様々な - vielfältig
  • 科目 - Substantiv, das "Material" oder "Fachgebiet" bedeutet.
  • を - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung angibt
  • 勉強しました - Verb mit der Bedeutung "studieren" in der Vergangenheitsform
私はあなたからの贈り物を受け取りました。

Watashi wa anata kara no okurimono o uketorimashita

Ich habe das Geschenk von dir erhalten.

Ich habe ein Geschenk von dir erhalten.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • あなた - Personalpronomen, das "Sie" bedeutet.
  • から - Teilchen, das den Ursprung oder Ausgangspunkt angibt
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 贈り物 - Substantiv, das "Geschenk" bedeutet.
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 受け取りました - das Verb, das "recebi" bedeutet
私は日本で育ちました。

Watashi wa Nihon de sodachimashita

Ich bin in Japan aufgewachsen.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 日本 - Substantiv "Japan"
  • で - Eintrag, der den Ort angibt, an dem die Handlung stattgefunden hat
  • 育ちました - Verb, das "wachsen" oder "geschaffen werden" bedeutet
私は彼女を介抱した。

Watashi wa kanojo wo kaihō shita

Ich umarmte sie.

Ich habe es ihr gebracht.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 彼女 - Substantiv mit der Bedeutung "Freundin" oder "sie"
  • を - Direktes Objektpronomen, das das Objekt der Handlung angibt
  • 介抱した - Verb mit der Bedeutung "betreuen" oder "unterstützen", konjugiert in der Vergangenheitsform
私はあなたの才能を存じています。

Watashi wa anata no sainou wo zonjiteimasu

Ich erkenne dein Talent.

Ich kenne dein Talent.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • あなた - Personalpronomen, das "Sie" bedeutet.
  • の - Possessivpartikel, die anzeigt, dass "才能" (Talent) zu "あなた" (Sie) gehört.
  • 才能 - Talento - Talent
  • を - Objektpartikel, der darauf hinweist, dass "才能" (Talent) das direkte Objekt des Satzes ist
  • 存じています - Verb mit der Bedeutung "wissen", konjugiert im Präsens und mit einem respektvollen Ton
私は来月転任します。

Watashi wa raigetsu tennin shimasu

Ich werde nächsten Monat an einen anderen Ort gebracht.

Ich werde nächsten Monat übertragen.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Das Subjektpartikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
  • 来月 - nächster Monat
  • 転任 - Substantiv mit der Bedeutung "Übertragung von Arbeit".
  • します - Verb mit der Bedeutung "tun" oder "ausführen", konjugiert im Präsens, um eine zukünftige Handlung anzuzeigen
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Brief

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief

kugi

Nagel

該当

gaitou

dazugehörigen; antworten

観客

kankyaku

öffentlich; Zuschauer (en)

幾つ

ikutsu

Wie viele?; Wie alt?

到底

toutei

(es kann nicht)

シ