Traducción y Significado de: 影 - kage

La palabra japonesa 影 [かげ] lleva significados profundos y usos variados en la vida cotidiana de Japón. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender términos como este puede enriquecer tu conocimiento cultural y lingüístico. En este artículo, exploraremos el significado, el origen y los contextos en los que se utiliza 影, además de consejos prácticos para su memorización.

Significado y traducción de 影 [かげ]

En su forma más básica, 影 significa "sombra" o "silueta". Esta palabra se utiliza frecuentemente para describir la proyección oscura formada cuando un objeto bloquea la luz. Sin embargo, su significado va más allá del sentido literal, pudiendo representar algo abstracto, como una presencia indirecta o una influencia oculta.

En español, la traducción más común es "sombra", pero dependiendo del contexto, también puede interpretarse como "reflejo" o "vestigio". Por ejemplo, en expresiones como 影が薄い (かげがうすい), que significa "tener una presencia discreta", la palabra asume un tono más metafórico.

Origen y escritura del kanji 影

El kanji 影 está compuesto por dos elementos principales: 景 (kei), que se refiere a una escena o paisaje, y 彡 (san), un radical que representa patrones o sombras. Esta combinación sugiere la idea de una imagen proyectada, ya sea como sombra o reflejo. El origen del carácter se remonta al chino antiguo, donde ya tenía significados similares.

Vale destacar que 影 no es uno de los kanjis más complejos, pero su pronunciación puede variar en compuestos. Mientras que かげ es la lectura más común, en palabras como 影響 (えいきょう – "influencia"), adopta una lectura on'yomi. Este tipo de variación es frecuente en el japonés y refuerza la importancia de estudiar los kanjis en contexto.

Uso cultural y frecuencia en el japonés

En Japón, 影 no es solo una palabra cotidiana, sino también un concepto presente en expresiones artísticas y en el folclore. Aparece en cuentos tradicionales, como aquellos que involucran juegos de luz y sombra, y hasta en narrativas modernas, como animes y mangas, donde a menudo simboliza el lado oculto de algo o de alguien.

En términos de frecuencia, 影 no está entre las palabras más utilizadas en el día a día, pero es lo suficientemente común como para ser reconocida por hablantes nativos. Su uso metafórico, especialmente en la literatura y en conversaciones más profundas, la convierte en una palabra valiosa para quienes desean dominar las nuances del idioma.

Consejos para memorizar 影 [かげ]

Una manera eficaz de fijar 影 es asociarla a imágenes concretas. Piensa en situaciones en las que la sombra es evidente, como un día soleado o un poste proyectando su silueta en el suelo. Crear este tipo de conexión visual ayuda a consolidar el significado en la memoria.

Otra recomendación es practicar con frases simples, como 木の影 (きのかげ – "sombra del árbol") o 影が伸びる (かげがのびる – "la sombra se alarga"). Repetir estas construcciones en voz alta o anotarlas en flashcards puede acelerar el aprendizaje. Si utilizas aplicaciones como Anki, incluir ejemplos prácticos en tu mazo es una excelente estrategia.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 陰 (in) - Sombras, oscuridad
  • かげ (kage) - Sombras, reflejo
  • かげり (kageri) - Sombras, oscuridad (sugerencia de algo oscurecido)
  • えい (ei) - Brillo, luz (generalmente utilizado en contextos de iluminación)
  • えいが (eiga) - Película, cine
  • えいきょう (eikyou) - Influencia (de forma positiva o negativa)
  • えいよう (eiyou) - Nutriente, nutrición
  • かげおとし (kageotoshi) - Publicar una sombra (como una metáfora)
  • かげおとす (kageotosu) - Dejar a alguien en un segundo plano (o de lado)
  • かげおろす (kageorosu) - Bajar la sombra (quitar el peso de algo sobre alguien)
  • かげかざり (kagekazari) - Decoración de sombra (generalmente en fiestas o lugares)
  • かげがら (kagegara) - Objetos o dibujos en sombra
  • かげがわ (kagegawa) - Borde de la sombra (áreas que quedan a la sombra)
  • かげぎわ (kagegiwa) - Rayos de luz en la sombra (interacción entre luz y sombra)
  • かげくずし (kagekuzushi) - Destrucción de la sombra (superando influencias negativas)
  • かげさす (kagesasu) - Proporcionar sombra (como un refugio o protección)
  • かげしょうじ (kageshouji) - Dividir la sombra (generalmente en contextos artísticos)
  • かげじ (kageji) - Elemento o condición que causa sombra
  • かげたたえる (kagetataeru) - Alabar las sombras (metáfora para valorar lo oculto)
  • かげたたき (kagetataki) - Atacar las sombras (enfrentar desafíos ocultos)
  • かげたち (kagetachi) - Creación de sombras (generación o formación de sombras)
  • かげたどる (kagedadoru) - Seguir la sombra (perseguir un objetivo invisible)
  • かげちょうじょう (kagechoujou) - Elevación de la sombra (conexión entre influencia y reconocimiento)
  • かげつくり (kagetsukuri) - Creación de una sombra (generalmente en diseño o arte)
  • かげつける (kagetsukeru) - Poner una sombra en algo (influenciar algo de forma sutil)
  • かげつづき (kagetsuzuki) - Continuación de la sombra (perpetuación de influencias)
  • かげつづ (kagetsudu) - Persistencia de las sombras (dificultad para dejar influencias atrás)

Palabras relacionadas

人影

jinei

sombra del hombre; alma

撮影

satsuei

fotografiando

影響

eikyou

influencia; Está hecho

フィルム

fyirumu

película (rollo de)

ato

característica; caminos; marca; cicatriz; señal; restos; restos

aku

malo; demonio

相対

aitai

confrontación; albardilla; entre nosotros; ningún tercero; cara a cara

カメラ

kamera

Cámara

カメラマン

kameraman

camarógrafo

有力

yuuryoku

1. influencia; énfasis; 2. potente

Romaji: kage
Kana: かげ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: sombra; lado opuesto

Significado en inglés: shade;shadow;other side

Definición: Un área oscura alrededor de un objeto.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (影) kage

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (影) kage:

Frases de Ejemplo - (影) kage

A continuación, algunas frases de ejemplo:

経済の停滞は国民に大きな影響を与える。

Keizai no teitai wa kokumin ni ookina eikyou wo ataeru

La estancamiento de la economía tiene un gran impacto sobre los ciudadanos.

El estancamiento económico tiene un impacto significativo en la gente.

  • 経済 (keizai) - economía
  • の (no) - partícula posesiva
  • 停滞 (teitai) - estagnação
  • は (wa) - partícula de tema
  • 国民 (kokumin) - ciudadanos del país
  • に (ni) - Partítulo de destino
  • 大きな (ookina) - grande
  • 影響 (eikyou) - influencia, impacto
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 与える (ataeru) - dar, conceder
漢語は日本語に多くの影響を与えました。

Kango wa nihongo ni ooku no eikyou wo ataemashita

Las palabras chinas han tenido una gran influencia en el japonés.

Los chinos tuvieron mucha influencia sobre los japoneses.

  • 漢語 (kan go) - Palabra japonesa que significa "palabras chinas".
  • は (wa) - Partícula gramatical en japonés que indica el tema de la oración.
  • 日本語 (ni hon go) - "japonês" em japonês significa "nihongo".
  • に (ni) - Partícula gramatical en japonés que indica la relación de dirección o destino.
  • 多くの (ooku no) - Expresión japonesa que significa "muchos" o "mucho".
  • 影響を与えました (eikyou wo ataemashita) - Frase japonesa que significa "tuvo mucha influencia".
汚染は環境に悪影響を与えます。

Osen wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

La contaminación tiene un impacto negativo en el medio ambiente.

La contaminación tiene un efecto negativo sobre el medio ambiente.

  • 汚染 (ossen) - contaminación
  • は (wa) - partícula de tema
  • 環境 (kankyou) - Medio ambiente
  • に (ni) - Partítulo de destino
  • 悪影響 (akueikyou) - efecto negativo
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 与えます (ataemasu) - causar
欠乏は健康に悪影響を与える可能性があります。

Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu

La falta puede tener un efecto negativo en la salud.

Las leyes pueden tener un efecto negativo en su salud.

  • 欠乏 (Kekkaku) - falta, escasez
  • は (wa) - partícula de tema
  • 健康 (kenkou) - salud
  • に (ni) - Partítulo de destino
  • 悪影響 (aku eikyou) - efecto negativo, impacto negativo
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 与える (ataeru) - dar, proporcionar
  • 可能性 (kanousei) - posibilidad
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • あります (arimasu) - existir, haber
公害は環境に悪影響を与えます。

Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu

La contaminación ambiental tiene un impacto negativo en el medio ambiente.

La contaminación tiene un efecto negativo sobre el medio ambiente.

  • 公害 (kougai) - contaminación
  • は (wa) - partícula de tema
  • 環境 (kankyou) - ambiente natural
  • に (ni) - Partítulo de destino
  • 悪影響 (aku eikyou) - efecto negativo
  • を (wo) - partícula objeto
  • 与えます (ataemasu) - causar, tener un impacto
伐採は環境に悪影響を与える。

Bassai wa kankyō ni aku eikyō o ataeru

La explotación forestal tiene un impacto negativo en el medio ambiente.

El corte tiene un efecto negativo en el medio ambiente.

  • 伐採 - tala de árboles
  • は - partícula de tema
  • 環境 - ambiente natural
  • に - Artigo de localização
  • 悪影響 - efecto negativo
  • を - partícula de objeto directo
  • 与える - causar
不潔な人は健康に悪影響を与える可能性があります。

Fuketsu na hito wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

La persona sucia puede tener un impacto negativo en la salud.

Las personas sucias pueden tener un efecto negativo en la salud.

  • 不潔な人 (fuketsu na hito) - persona sucia
  • は (wa) - partícula de tema
  • 健康 (kenkou) - salud
  • に (ni) - Partítulo de destino
  • 悪影響 (aku eikyou) - efecto negativo
  • を (wo) - partícula objeto
  • 与える (ataeru) - causar
  • 可能性 (kanousei) - posibilidad
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • あります (arimasu) - existe
この問題は重大な影響を与える可能性がある。

Kono mondai wa juudai na eikyou wo ataeru kanousei ga aru

Este problema tiene el potencial de tener un impacto significativo.

Este problema puede tener un impacto significativo.

  • この - pronombre demostrativo que significa "éste" o "éste de aquí"
  • 問題 - sustantivo que significa "problema"
  • は - partícula temática que indica que lo que sigue es el sujeto de la frase
  • 重大な - adjetivo que significa "grave" o "serio"
  • 影響 - sustantivo que significa "influencia" o "impacto"
  • を - partícula de objeto que indica el objetivo de la acción
  • 与える - verbo que significa "dar" o "conceder"
  • 可能性 - sustantivo que significa "posibilidad"
  • が - El nombre del sujeto que indica el sujeto de la oración.
  • ある - verbo que significa "existir" ou "haver" -> verbo que significa "existir" o "haber"
ストレスは健康に悪影響を与える可能性があります。

Sutoresu wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu

El estrés puede tener un impacto negativo en la salud.

El estrés puede tener un efecto negativo en tu salud.

  • ストレス - ストレス
  • は - partícula en japonés que indica el tema de la frase, en este caso, "estrés"
  • 健康 - palabra en japonés que significa "salud"
  • に - partícula en japonés que indica la relación entre "estrés" y "salud", en este caso, "afecta la salud".
  • 悪影響 - palabra en japonés que significa "efecto negativo"
  • を - partícula en japonés que indica el objeto directo de la frase, en este caso, "efecto negativo"
  • 与える - verbo en japonés que significa "causar"
  • 可能性 - 可能性
  • が - partícula en japonés que indica el sujeto de la frase, en este caso, "posibilidad"
  • あります - verbo en japonés que significa "existir", en este caso, "existe la posibilidad"
  • . - punto y seguido para indicar el fin de la frase
プラスチックは環境に悪影響を与えることがあります。

Purasuchikku wa kankyō ni aku eikyō o ataeru koto ga arimasu

El plástico puede tener un impacto negativo en el medio ambiente.

El plástico puede tener un efecto negativo en el medio ambiente.

  • プラスチック - Palabra japonesa que significa "plástico".
  • は - partícula en japonés que indica el tópico de la frase
  • 環境 - Palabra japonesa que significa "medio ambiente".
  • に - partícula en japonés que indica la relación de algo con otra cosa
  • 悪影響 - palabra en japonés que significa "efecto negativo"
  • を - partícula en japonés que indica el objeto de la frase
  • 与える - verbo en japonés que significa "causar"
  • こと - Sustantivo japonés que significa "cosa".
  • が - Partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
  • あります - verbo en japonés que significa "existir"

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

ai

amor

給料

kyuuryou

salario; remuneración

哀れ

aware

indefeso; pathos; compasión; tristeza; dolor; miseria; empatía

風車

kazaguruma

1. molino de viento; 2. veleta

隔週

kakushuu

Cada dos semanas

影