Traducción y Significado de: 影 - kage
La palabra japonesa 影 [かげ] lleva significados profundos y usos variados en la vida cotidiana de Japón. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender términos como este puede enriquecer tu conocimiento cultural y lingüístico. En este artículo, exploraremos el significado, el origen y los contextos en los que se utiliza 影, además de consejos prácticos para su memorización.
Significado y traducción de 影 [かげ]
En su forma más básica, 影 significa "sombra" o "silueta". Esta palabra se utiliza frecuentemente para describir la proyección oscura formada cuando un objeto bloquea la luz. Sin embargo, su significado va más allá del sentido literal, pudiendo representar algo abstracto, como una presencia indirecta o una influencia oculta.
En español, la traducción más común es "sombra", pero dependiendo del contexto, también puede interpretarse como "reflejo" o "vestigio". Por ejemplo, en expresiones como 影が薄い (かげがうすい), que significa "tener una presencia discreta", la palabra asume un tono más metafórico.
Origen y escritura del kanji 影
El kanji 影 está compuesto por dos elementos principales: 景 (kei), que se refiere a una escena o paisaje, y 彡 (san), un radical que representa patrones o sombras. Esta combinación sugiere la idea de una imagen proyectada, ya sea como sombra o reflejo. El origen del carácter se remonta al chino antiguo, donde ya tenía significados similares.
Vale destacar que 影 no es uno de los kanjis más complejos, pero su pronunciación puede variar en compuestos. Mientras que かげ es la lectura más común, en palabras como 影響 (えいきょう – "influencia"), adopta una lectura on'yomi. Este tipo de variación es frecuente en el japonés y refuerza la importancia de estudiar los kanjis en contexto.
Uso cultural y frecuencia en el japonés
En Japón, 影 no es solo una palabra cotidiana, sino también un concepto presente en expresiones artísticas y en el folclore. Aparece en cuentos tradicionales, como aquellos que involucran juegos de luz y sombra, y hasta en narrativas modernas, como animes y mangas, donde a menudo simboliza el lado oculto de algo o de alguien.
En términos de frecuencia, 影 no está entre las palabras más utilizadas en el día a día, pero es lo suficientemente común como para ser reconocida por hablantes nativos. Su uso metafórico, especialmente en la literatura y en conversaciones más profundas, la convierte en una palabra valiosa para quienes desean dominar las nuances del idioma.
Consejos para memorizar 影 [かげ]
Una manera eficaz de fijar 影 es asociarla a imágenes concretas. Piensa en situaciones en las que la sombra es evidente, como un día soleado o un poste proyectando su silueta en el suelo. Crear este tipo de conexión visual ayuda a consolidar el significado en la memoria.
Otra recomendación es practicar con frases simples, como 木の影 (きのかげ – "sombra del árbol") o 影が伸びる (かげがのびる – "la sombra se alarga"). Repetir estas construcciones en voz alta o anotarlas en flashcards puede acelerar el aprendizaje. Si utilizas aplicaciones como Anki, incluir ejemplos prácticos en tu mazo es una excelente estrategia.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 陰 (in) - Sombras, oscuridad
- かげ (kage) - Sombras, reflejo
- かげり (kageri) - Sombras, oscuridad (sugerencia de algo oscurecido)
- えい (ei) - Brillo, luz (generalmente utilizado en contextos de iluminación)
- えいが (eiga) - Película, cine
- えいきょう (eikyou) - Influencia (de forma positiva o negativa)
- えいよう (eiyou) - Nutriente, nutrición
- かげおとし (kageotoshi) - Publicar una sombra (como una metáfora)
- かげおとす (kageotosu) - Dejar a alguien en un segundo plano (o de lado)
- かげおろす (kageorosu) - Bajar la sombra (quitar el peso de algo sobre alguien)
- かげかざり (kagekazari) - Decoración de sombra (generalmente en fiestas o lugares)
- かげがら (kagegara) - Objetos o dibujos en sombra
- かげがわ (kagegawa) - Borde de la sombra (áreas que quedan a la sombra)
- かげぎわ (kagegiwa) - Rayos de luz en la sombra (interacción entre luz y sombra)
- かげくずし (kagekuzushi) - Destrucción de la sombra (superando influencias negativas)
- かげさす (kagesasu) - Proporcionar sombra (como un refugio o protección)
- かげしょうじ (kageshouji) - Dividir la sombra (generalmente en contextos artísticos)
- かげじ (kageji) - Elemento o condición que causa sombra
- かげたたえる (kagetataeru) - Alabar las sombras (metáfora para valorar lo oculto)
- かげたたき (kagetataki) - Atacar las sombras (enfrentar desafíos ocultos)
- かげたち (kagetachi) - Creación de sombras (generación o formación de sombras)
- かげたどる (kagedadoru) - Seguir la sombra (perseguir un objetivo invisible)
- かげちょうじょう (kagechoujou) - Elevación de la sombra (conexión entre influencia y reconocimiento)
- かげつくり (kagetsukuri) - Creación de una sombra (generalmente en diseño o arte)
- かげつける (kagetsukeru) - Poner una sombra en algo (influenciar algo de forma sutil)
- かげつづき (kagetsuzuki) - Continuación de la sombra (perpetuación de influencias)
- かげつづ (kagetsudu) - Persistencia de las sombras (dificultad para dejar influencias atrás)
Palabras relacionadas
Romaji: kage
Kana: かげ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: sombra; lado opuesto
Significado en inglés: shade;shadow;other side
Definición: Un área oscura alrededor de un objeto.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (影) kage
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (影) kage:
Frases de Ejemplo - (影) kage
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kasui wa kankyō ni warui eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
Las aguas residuales pueden tener un efecto negativo en el medio ambiente.
- 下水 (gesui) - agua residual
- 環境 (kankyo) - ambiente natural
- 悪い (warui) - mal
- 影響 (eikyo) - influencia, efecto
- 与える (ataeru) - causar, dar
- 可能性 (kanousei) - posibilidad
- あります (arimasu) - Existe, hay
Fukisoku na seikatsu wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru
Un estilo de vida irregular afecta negativamente la salud.
Una vida irregular tiene un efecto negativo en la salud.
- 不規則な - irregular
- 生活 - estilo de vida
- は - Artigo indicando o tópico da frase
- 健康に - a la salud
- 悪影響を - impacto negativo
- 与える - dar
Hito kage ga mieru
Se puede ver una figura humana.
Puedes ver la figura.
- 人影 - persona sombra, es decir, una figura humana que puede ser vista, pero no claramente identificada.
- が - partícula gramatical que indica el sujeto de la frase.
- 見える - ver, ver, percibir. En este caso, el verbo está en presente e indica que se puede ver a la persona en la sombra.
Kasen wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
Las fibras sintéticas pueden tener un efecto adverso sobre el medio ambiente.
- 化繊 - abreviatura de "fibra química", se refiere a tejidos sintéticos producidos a partir de productos químicos.
- は - partícula de tópico, indica que el asunto de la frase es "化繊".
- 環境 - ambiente, medio ambiente.
- に - partícula de localización, indica que el impacto negativo es "en" el ambiente.
- 悪影響 - efecto negativo, impacto prejudicial.
- を - partícula de objeto directo, indica que el objeto de la acción es "環境に悪影響を与える可能性".
- 与える - causar, tener un efecto sobre.
- 可能性 - posibilidad, probabilidad.
- が - partícula de sujeto, indica que el sujeto de la frase es "可能性がある".
- ある - existir, haber.
Genryō wa seihin no hinshitsu ni ōkiku eikyō shimasu
Las materias primas tienen un efecto significativo en la calidad del producto.
- 原料 - materia prima
- は - partícula de tema
- 製品 - producto
- の - partícula de posesión
- 品質 - calidad
- に - Partítulo de destino
- 大きく - enormemente
- 影響します - influencia
Eikyou wo uketa hitobito wa ookatta desu
Muchas personas fueron afectadas.
- 影響を受けた人々は多かったです。
- 影響 - influencia
- を - partícula de objeto directo
- 受けた - recibió (pasado del verbo 受ける)
- 人々 - personas
- は - partícula de tema
- 多かった - fueron muchas
- です - es (educación)
Hōshanō wa kankyō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
La radiactividad puede tener un efecto adverso en el medio ambiente.
- 放射能 - Radiación
- は - Película de marcação de tópico
- 環境 - ambiente natural
- に - partícula de marcación de destino
- 悪影響 - efecto negativo
- を - partícula de marcaje de objeto
- 与える - causar
- 可能性 - posibilidad
- が - partícula de marcación de sujeto
- あります - existe
Kuuki ga warui to kenkou ni aku eikyou ga aru
La mala calidad del aire tiene un impacto negativo en la salud.
El aire deficiente tiene un efecto negativo en la salud.
- 空気 (kuuki) - Lo siento, pero no puedo ayudarte con eso.
- が (ga) - partícula de sujeto
- 悪い (warui) - mal
- と (to) - se
- 健康 (kenkou) - salud
- に (ni) - Partítulo de destino
- 悪影響 (aku eikyou) - efecto negativo
- が (ga) - partícula de sujeto
- ある (aru) - existe
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo
