Traducción y Significado de: 会う - au

La palabra japonesa 会う (あう) es un verbo esencial para quienes quieren comunicarse en el idioma, significando "encontrar" o "entrevistar". Si alguna vez has intentado fijar una cita con amigos japoneses o has visto un dorama, probablemente hayas escuchado esta expresión usándose de forma natural. En este artículo, exploraremos su etimología, el significado detrás del kanji, cómo se usa en la vida cotidiana y hasta algunos consejos para memorizarlos sin esfuerzo. Además, si utilizas Anki o otro sistema de repetición espaciada, encontrarás ejemplos prácticos para potenciar tus estudios.

¿Por qué es tan importante esta palabra? Bueno, imagina que estás en Japón y quieres quedar con alguien — ya sea un amigo, un compañero de trabajo o incluso en una entrevista de trabajo. Saber cómo usar 会う correctamente puede marcar toda la diferencia. Y no se detiene ahí: el kanji en sí cuenta una historia interesante, que ayuda a entender mejor la lengua japonesa en su totalidad. Vamos a desvelar todo esto a continuación.

La origen y el kanji de 会う

El kanji está compuesto por dos elementos: el radical de "persona" (人) y el componente que representa "reunión" o "encuentro". Juntos, forman la idea de personas encontrándose, lo que tiene todo el sentido para el verbo 会う. Este carácter no aparece solo en "encontrar a alguien", sino también en palabras como 会議 (かいぎ, reunión) y 会社 (かいしゃ, empresa), mostrando cómo está ligado a interacciones sociales.

Curiosamente, el kanji tiene origen chino, pero los japoneses adaptaron su significado a algo más cercano a lo cotidiano. Mientras que en chino puede tener un tono más formal, en Japón se usa incluso en situaciones casuales, como "¿nos vemos en el café?" (喫茶店で会いましょう). Esta flexibilidad hace que sea una de las primeras palabras que los estudiantes aprenden — y una de las más útiles.

Cómo usar 会う en el día a día

A diferencia del portugués, donde "encontrar" puede usarse tanto para personas como para objetos perdidos, 会う es exclusivo para encuentros entre personas o seres vivos. Por ejemplo, no usarías esta palabra para decir "encontré mi llave" — ahí entra otro verbo, como 見つける. Pero si el asunto es programar un encuentro con alguien, ya sea romántico o profesional, 会う es la elección correcta.

Un error común de principiantes es confundir 会う con 合う (que significa "combinar" o "encajar"). La pronunciación es idéntica (あう), pero los kanji y significados son totalmente diferentes. ¿Un consejo para no confundirse? Piensa que 会う tiene el radical de persona (人), entonces solo se usa cuando hay gente involucrada. Por otro lado, 合う aparece en contextos como "los colores combinan" (色が合う) o "el horario no coincide" (時間が合わない).

Consejos para memorizar y curiosidades

Si ya olvidaste esa palabra cinco minutos después de estudiarla, intenta asociarla a una situación real. ¿Recuerdas la última vez que quedaste con un amigo? Pues sí, eso fue un 会う. Crear conexiones emocionales o visuales ayuda a fijar el vocabulario. Otra estrategia es usar tarjetas didácticas con frases como "明日、友達と会います" (Mañana, voy a encontrar a un amigo) para practicar el uso en contexto.

¿Sabías que incluso hay un juego de palabras con esta palabra? En algunos dialectos regionales, 会う puede adoptar un tono más relajado, casi como un "dar la cara". Y en animes y mangas, es común ver a personajes usando 会う en situaciones dramáticas, como reencuentros inesperados. Si eres fan de la cultura pop japonesa, notar estos detalles puede convertir el estudio en algo mucho más divertido.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 出会う (Deai suru) - Encontrar a alguien por casualidad o en una situación inesperada.
  • 対面する (Taimen suru) - Encuentro cara a cara, generalmente en un contexto formal o planeado.
  • 接する (Sessuru) - Interacting or contacting someone, which can be done directly or indirectly.
  • 相見える (Aimi eru) - Encontrarse, generalmente en un contexto más íntimo o personal.
  • 合う (Au) - Combinar o adecuarse a alguien, generalmente indicando compatibilidad.
  • 逢う (Au) - Encontrarse con alguien, frecuentemente utilizado en contextos románticos o emocionales.

Palabras relacionadas

出会う

deau

se encuentran por casualidad; encontrarse; pasar a encontrar; mantener una cita

デート

de-to

fecha; seguir una fecha

集まる

atsumaru

reunirse; recolectar; armar

遭う

au

meet; FROM INDESIBABLE NUANCE)

待ち合わせる

machiawaseru

encontrar la fecha; reunirse en un lugar y hora preasignados

出くわす

dekuwasu

por casualidad de reunirse; para encontrar

de

salida; viniendo (yendo)

出合う

deau

se encuentran por casualidad; encontrarse; pasar a encontrar; mantener una cita

知能

chinou

cerebro

再会

saikai

otra reunión; reunirse de nuevo; reunión

会う

Romaji: au
Kana: あう
Tipo: Sustantivo
L: jlpt-n2, jlpt-n5

Traducción / Significado: encontrarse; entrevistar

Significado en inglés: to meet;to interview

Definición: Para confrontar o enfrentar a otra persona o cosa.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (会う) au

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (会う) au:

Frases de Ejemplo - (会う) au

A continuación, algunas frases de ejemplo:

再び会える日を楽しみにしています。

Mata ni aeru hi wo tanoshimi ni shiteimasu

Estoy ansioso

I look forward to seeing him again.

  • 再び - de nuevo
  • 会える - encontrar, ver
  • 日 - día
  • を - partícula objeto
  • 楽しみにしています - ansiosamente esperando, esperando con expectativa
再会しましょう。

Saikai shimashou

Quedemos otra vez.

  • 再会 - significa "reunión nuevamente" o "encuentro nuevamente".
  • しましょう - es una forma educada y cortés del verbo "hacer" en imperativo, que indica una sugerencia o invitación para hacer algo juntos.
出会いは偶然ではなく必然である。

Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru

Las reuniones no son coincidencias

Las reuniones son inevitables, no accidentales.

  • 出会い - reunión
  • は - Película de marcação de tópico
  • 偶然 - acaso
  • ではなく - No es
  • 必然 - inevitable
  • である - es: é
滅多に会えない友達を大切にしよう。

Mettani aenai tomodachi wo taisetsu ni shiyou

Validemos a los amigos que rara vez podemos encontrar.

Cuida bien a los amigos que rara vez conoces.

  • 滅多に (metta ni) - raramente
  • 会えない (aenai) - no se puede encontrar
  • 友達 (tomodachi) - amigo
  • を (wo) - partícula objeto
  • 大切に (taisetsu ni) - con cuidado, con cariño
  • しよう (shiyou) - vamos fazer
私たちは隔週で会います。

Watashitachi wa kakushuu de aimasu

Nos reunimos cada dos semanas.

  • 私たちは - Nosotros
  • 隔週で - cada dos semanas
  • 会います - Nos encontramos
稀にしか会えない友達がいます。

Mare ni shika aenai tomodachi ga imasu

I have a friend I only see rarely.

I have a friend who can only find me rarely.

  • 稀に (mareni) - raramente
  • しか (shika) - apenas, somente
  • 会えない (aenai) - no puede encontrarse, no puede encontrarse
  • 友達 (tomodachi) - amigo(s)
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • います (imasu) - existir, estar presente

Otras palabras del tipo: Sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo

取り扱う

toriatsukau

tratar con; para liderar; para liderar

煙る

kemuru

Fumar (por ejemplo, fuego)

構える

kamaeru

para configurar

rai

Desde el mes pasado); durante 10 días); próximo año)

完成

kansei

1. Complete; conclusión; 2. Perfección; realización