Traducción y Significado de: 今 - ima
Si estás estudiando japonés, seguramente ya te has encontrado con la palabra 今[いま] — un término simple, pero lleno de matices. En este artículo, vamos a explorar su etimología, uso cotidiano y hasta consejos para memorizar este kanji sin complicaciones. Además del significado básico ("ahora"), veremos cómo los japoneses aplican esta palabra en expresiones del día a día y por qué es tan presente en el idioma. Y si usas Anki o otro método de memorización espaciada, ¡prepárate para anotar ejemplos prácticos que potenciarán tus estudios!
El origen y el pictograma de 今
El kanji 今 tiene una historia visual curiosa: su dibujo antiguo representaba una tapa presionando algo hacia abajo, simbolizando la idea de "momento presente". Con el tiempo, la escritura evolucionó a la forma actual, pero mantuvo esta noción de algo que está sucediendo en este preciso instante. En la composición de otros términos, como 今日[きょう] (hoy) o 今月[こんげつ] (este mes), refuerza siempre la idea de temporalidad inmediata.
Una curiosidad es que, aunque いま sea la lectura más común, en combinaciones con otros kanjis puede sonar completamente diferente — como en 今晩[こんばん] (esta noche). Ese es uno de esos casos en los que memorizar aisladamente no es suficiente: es necesario ver la palabra en contexto para entenderla bien.
Uso en la vida cotidiana y expresiones populares
Los japoneses usan 今 con una naturalidad que va más allá de lo básico. Frases como 今どこ? ("¿Dónde estás ahora?") son comunes en mensajes, mientras que 今やってる ("Estoy haciendo ahora") aparece en conversaciones informales. En las tiendas, puedes escuchar 今お持ちします ("Ya traigo"), mostrando cómo el término está ligado a la acción inminente.
Pero ten en cuenta: en algunos contextos, 今 puede tener un tono ligeramente impaciente. Decir 今行く ("Voy ahora") suena más urgente que un simple すぐ (pronto). Un amigo mío ya recibió un regaño en el trabajo por responder 今やります ("Hago ahora") mientras miraba su celular — en Japón, "ahora" significa ahora mismo, no "dentro de un rato".
Consejos para memorizar y evitar trampas
Para no confundir 今 con kanjis parecidos como 令, una técnica infalible es asociar su trazo superior a un "techo" que protege el momento presente. Otro truco es recordar que aparece en palabras clave del día a día: desde 今度[こんど] (esta vez) hasta 今朝[けさ] (esta mañana).
Si quieres practicar, intenta crear frases con contrastes temporales: 昨日は忙しかったけど、今は暇 ("Ayer estaba ocupado, pero ahora estoy libre"). Este tipo de ejercicio fija tanto el vocabulario como la noción de tiempo — algo que los profesores de japonés adoran exigir en los exámenes. Y cuando tengas dudas sobre el uso, recuerda: si la situación requiere urgencia, 今 es tu mejor elección.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 本日 (ほんじつ) - Hoy (formal)
- この日 (このひ) - Este día
- きょう (きょう) - Hoy (informal)
- いま (いま) - Ahora
- いまだ (いまだ) - Todavía (indica continuidad, no ha terminado)
- いまのところ (いまのところ) - Por ahora, en este momento
- いまさら (いまさら) - Ahora (usado para indicar que es tarde para algo)
- いまだに (いまだに) - Aún (diciendo que algo persiste hasta el presente)
Palabras relacionadas
Romaji: ima
Kana: いま
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: ahora; el tiempo presente; en este momento; pronto; inmediatamente; (más uno.
Significado en inglés: now;the present time;just now;soon;immediately;(one) more
Definición: "Ima" es una palabra japonesa que describe este momento o el tiempo actual.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (今) ima
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (今) ima:
Frases de Ejemplo - (今) ima
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kongo mo yoroshiku onegaishimasu
Por favor, sigue apoyándome a partir de ahora.
Espero trabajar contigo en el futuro.
- 今後 (kongo) - A partir de ahora
- も (mo) - también
- よろしく (yoroshiku) - por favor cuidame
- お願いします (onegaishimasu) - por favor
Kyou wa kaikai shiki ga arimasu
Hoy tenemos la ceremonia de apertura.
Hoy hay una ceremonia de apertura.
- 今日 (kyou) - Hoy
- は (wa) - partícula de tema
- 開会式 (kaikaishiki) - ceremonia de apertura
- が (ga) - partícula de sujeto
- あります (arimasu) - sí, existe
Kotoshi wa yoi toshi ni narimasu you ni
Que este año sea un buen año.
- 今年 (kotoshi) - este ano
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 良い (yoi) - Bueno
- 年 (toshi) - Ano
- に (ni) - partícula que indica la finalidad o el objetivo
- なります (narimasu) - volverse
- ように (youni) - expresión que indica deseo o esperanza
Kotoshi wa hōsaku ni naru yō ni inotte imasu
Rezo por una buena cosecha este año.
- 今年 - Este año
- は - partícula de tema
- 豊作 - cosecha abundante
- に - Partítulo de destino
- なる - convertirse
- ように - para qué
- 祈っています - Estoy rezando.
Kotoshi wa atsui natsu datta
Este año fue un verano caluroso.
- 今年 - Este año
- は - partícula de tema
- 暑い - caliente
- 夏 - verano
- だった - pretérito do verbo "ser/estar"
Konendo no yosan wa fuetamashita
El presupuesto de este año ha aumentado.
- 今年度の - Este ejercicio
- 予算は - presupuesto
- 増えました - Aumentó
Kotoshi no nenkan wa totemo subarashii desu
El aspecto anual de este año es muy maravilloso.
- 今年の - Este año
- 年鑑 - directorio
- は - partícula de tema
- とても - muy
- 素晴らしい - maravilloso
- です - verbo ser/estar na forma educada
Kyou wa ii tenki desu ne
hoy es un buen momento
Hace buen tiempo hoy, ¿no es así?
- 今日 (kyou) - Hoy
- は (wa) - partícula de tema
- いい (ii) - bueno
- 天気 (tenki) - tempo/clima
- です (desu) - Verbo ser/estar (formal) - Verbo ser/estar (formal)
- ね (ne) - Título de confirmación
Kondo wa issho ni ikimashou
Vamos juntos esta vez.
- 今度 - "esta vez"
- は - partícula de tema
- 一緒に - "juntos"
- 行きましょう - "vamos"
Kyou wa ii tenki desu ne
hoy es un buen momento
Hace buen tiempo hoy.
- 今日 (kyou) - Hoy
- は (wa) - partícula de tema
- 良い (yoi) - bueno
- 天気 (tenki) - tempo/clima
- です (desu) - verbo ser/estar (educado)
- ね (ne) - Título de confirmación