Traducción y Significado de: 今 - ima
Si estás estudiando japonés, seguramente ya te has encontrado con la palabra 今[いま] — um termo simples, mas cheio de nuances. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, uso cotidiano e até dicas para memorizar esse kanji sem sufoco. Além do significado básico ("agora"), veremos como os japoneses aplicam essa palavra em expressões do dia a dia e por que ela é tão presente na língua. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, prepare-se para anotar exemplos práticos que vão turbinar seus estudos!
A origem e o pictograma de 今
El kanji 今 tem uma história visual curiosa: seu desenho antigo representava uma tampa pressionando algo para baixo, simbolizando a ideia de "momento presente". Com o tempo, a escrita evoluiu para a forma atual, mas manteve essa noção de algo que está acontecendo neste exato instante. Na composição de outros termos, como 今日[きょう] (hoje) ou 今月[こんげつ] (este mês), ele reforça sempre a ideia de temporalidade imediata.
Una curiosidad es que, aunque いま seja a leitura mais comum, em combinações com outros kanjis ela pode soar completamente diferente — como em 今晩[こんばん] (esta noite). Esse é um daqueles casos em que decorar isoladamente não basta: é preciso ver a palavra em contexto para pegar o jeito.
Uso no cotidiano e expressões populares
Os japoneses usam 今 com uma naturalidade que vai além do básico. Frases como 今どこ? ("Onde você está agora?") são comuns em mensagens, enquanto 今やってる ("Estou fazendo agora") aparece em conversas informais. Em lojas, você pode escutar 今お持ちします ("Já trago"), mostrando como o termo está ligado à ação iminente.
Mas fique atento: em alguns contextos, 今 pode ter um tom ligeiramente impaciente. Dizer 今行く ("Já vou") soa mais urgente que um simples すく (logo). Um amigo meu já levou um esporro no trabalho por responder 今やります ("Faço agora") enquanto mexia no celular — no Japão, "agora" significa Ahora mismo, não "daqui a pouco".
Dicas para memorizar e evitar armadilhas
Para no confundir 今 com kanjis parecidos como 令, uma técnica infalível é associar seu traço superior a um "telhado" que protege o momento presente. Outro macete é lembrar que ele aparece em palavras-chave do dia a dia: desde 今度[こんど] (desta vez) até 今朝[けさ] (esta manhã).
Se você quer praticar, tente criar frases com contrastes temporais: 昨日は忙しかったけど、今は暇 ("Ontem estava ocupado, mas agora estou livre"). Esse tipo de exercício fixa tanto o vocabulário quanto a noção de tempo — algo que os professores de japonês adoram cobrar em provas. E quando estiver em dúvida sobre o uso, lembre-se: se a situação pede urgência, 今 é sua melhor escolha.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 本日 (ほんじつ) - Hoy (formal)
- この日 (このひ) - Este día
- きょう (きょう) - Hoy (informal)
- いま (いま) - Ahora
- いまだ (いまだ) - Todavía (indica continuidad, no ha terminado)
- いまのところ (いまのところ) - Por ahora, en este momento
- いまさら (いまさら) - Ahora (usado para indicar que es tarde para algo)
- いまだに (いまだに) - Aún (diciendo que algo persiste hasta el presente)
Palabras relacionadas
Romaji: ima
Kana: いま
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: ahora; el tiempo presente; en este momento; pronto; inmediatamente; (más uno.
Significado en inglés: now;the present time;just now;soon;immediately;(one) more
Definición: "Ima" es una palabra japonesa que describe este momento o el tiempo actual.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (今) ima
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (今) ima:
Frases de Ejemplo - (今) ima
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kongo mo yoroshiku onegaishimasu
Por favor, sigue apoyándome a partir de ahora.
Espero trabajar contigo en el futuro.
- 今後 (kongo) - A partir de ahora
- も (mo) - también
- よろしく (yoroshiku) - por favor cuidame
- お願いします (onegaishimasu) - por favor
Kyou wa kaikai shiki ga arimasu
Hoy tenemos la ceremonia de apertura.
Hoy hay una ceremonia de apertura.
- 今日 (kyou) - Hoy
- は (wa) - partícula de tema
- 開会式 (kaikaishiki) - ceremonia de apertura
- が (ga) - partícula de sujeto
- あります (arimasu) - sí, existe
Kotoshi wa yoi toshi ni narimasu you ni
Que este año sea un buen año.
- 今年 (kotoshi) - este ano
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 良い (yoi) - Bueno
- 年 (toshi) - Ano
- に (ni) - partícula que indica la finalidad o el objetivo
- なります (narimasu) - volverse
- ように (youni) - expresión que indica deseo o esperanza
Kotoshi wa hōsaku ni naru yō ni inotte imasu
Rezo por una buena cosecha este año.
- 今年 - Este año
- は - partícula de tema
- 豊作 - cosecha abundante
- に - Partítulo de destino
- なる - convertirse
- ように - para qué
- 祈っています - Estoy rezando.
Kotoshi wa atsui natsu datta
Este año fue un verano caluroso.
- 今年 - Este año
- は - partícula de tema
- 暑い - caliente
- 夏 - verano
- だった - pretérito do verbo "ser/estar"
Konendo no yosan wa fuetamashita
El presupuesto de este año ha aumentado.
- 今年度の - Este ejercicio
- 予算は - presupuesto
- 増えました - Aumentó
Kotoshi no nenkan wa totemo subarashii desu
El aspecto anual de este año es muy maravilloso.
- 今年の - Este año
- 年鑑 - directorio
- は - partícula de tema
- とても - muy
- 素晴らしい - maravilloso
- です - verbo ser/estar na forma educada
Kyou wa ii tenki desu ne
hoy es un buen momento
Hace buen tiempo hoy, ¿no es así?
- 今日 (kyou) - Hoy
- は (wa) - partícula de tema
- いい (ii) - bueno
- 天気 (tenki) - tempo/clima
- です (desu) - Verbo ser/estar (formal) - Verbo ser/estar (formal)
- ね (ne) - Título de confirmación
Kondo wa issho ni ikimashou
Vamos juntos esta vez.
- 今度 - "esta vez"
- は - partícula de tema
- 一緒に - "juntos"
- 行きましょう - "vamos"
Kyou wa ii tenki desu ne
hoy es un buen momento
Hace buen tiempo hoy.
- 今日 (kyou) - Hoy
- は (wa) - partícula de tema
- 良い (yoi) - bueno
- 天気 (tenki) - tempo/clima
- です (desu) - verbo ser/estar (educado)
- ね (ne) - Título de confirmación
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo