Traducción y Significado de: し - shi
La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.
Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.
Significado y usos de la palabra し
En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.
Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.
El origen y la escritura de し
La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.
En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.
Curiosidades y consejos para memorizar し
Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.
Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 四 (shi) - cuatro
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinación; aspiración
- 士 (shi) - Samurai; guerrero
- 仕 (shi) - Servicio; trabajo
- 死 (shi) - Muerte
- 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
- 始 (shi) - Inicio; empezar
- 子 (shi) - Hijo; niño
- 指 (shi) - Apuntar; dedo
- 持 (ji) - Poseer; sostener
- 試 (shi) - Prueba; experimentar
- 旨 (shi) - Propósito; intención
- 誌 (shi) - Registro; anales
- 織 (shiki) - Tejer; tejido
- 視 (shi) - Visión; mirar
- 紫 (shi) - Púrpura
- 湿 (shitsu) - Húmedo
- 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
- 雌 (shi) - Hembra; mujer
- 詩人 (shijin) - poeta
- 資格 (shikaku) - Calificación; condición
- 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo
Romaji: shi
Kana: し
Tipo: Letra
L: jlpt-n3
Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)
Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (し) shi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:
Frases de Ejemplo - (し) shi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Norikae suru koto wa atarashii bouken o hajimeru koto desu
Cambiar de tren es como empezar una nueva aventura.
El transfer está iniciando una nueva aventura.
- 乗り換える - significa "cambiar de medio de transporte" o "hacer una conexión".
- こと - es una partícula que indica que la palabra anterior es un sustantivo y que se utiliza como sujeto de la frase
- は - es una partícula que indica el tema de la frase
- 新しい - novo - nuevo
- 冒険 - significa "aventura".
- を - es una partícula que indica el objeto directo de la frase
- 始める - significa "comenzar"
- こと - de nuevo la partícula que indica el sustantivo utilizado como sujeto de la frase
- です - es una partícula que indica que la frase es una afirmación
oka no ue kara nagameru keshiki wa utsukushii desu
La vista de la cima de la colina es hermosa.
La vista de la colina es hermosa.
- 丘の上から - "desde la cima de la colina"
- 眺める - "observar"
- 景色 - "paisaje"
- 美しい - "bonita"
- です - "é" (partícula de afirmación)
ryougae wo shite kudasai
Please exchange money.
Please change money.
- 両替 - significa "intercambio" o "cambio".
- を - partícula que indica el objeto directo de la frase.
- して - forma del verbo "suru" que significa "hacer".
- ください - forma cortés del verbo «kudasaru» que significa «por favor, hazlo».
Heikou shite aruku
Caminar en paralelo.
Caminar en paralelo.
- 並行して - significa "junto" o "paralelo".
- 歩く - significa "caminar" o "andar".
Mikazuki ga kagayaku yozora wa utsukushii desu
La noche en que brilla la luna creciente es hermosa.
El cielo nocturno donde brilla la luna creciente es hermoso.
- 三日月 - significado "lua crescente" e é representada pelo ideograma 三日月.
- が - partícula gramatical que indica el sujeito da frase, neste caso, "lua crescente".
- 輝く - verbo que significa “brillar” y está representado por el ideograma 輝く.
- 夜空 - "céu noturno" significa "cielo nocturno" e é representado pelos ideogramas 夜空.
- は - partícula gramatical que indica el tema de la oración, en este caso, "céu noturno".
- 美しい - Adjetivo que significa "hermoso" y está representado por el ideograma 美しい.
- です - verbo auxiliar que indica la forma educada de la frase.
Fushigi na koto ga okoru kamoshirenai
Pueden pasar cosas extrañas.
Puede pasar algo extraño.
- 不思議な - misterioso, extraño
- こと - cosa
- が - partícula de sujeto
- 起こる - Suceder
- かもしれない - Quizás, puede ser que
Mou ichido yarinaoshite kudasai
Inténtalo de nuevo.
Inténtalo de nuevo.
- もう一度 - "una vez más"
- やり直して - "inténtalo de nuevo"
- ください - "Por favor"
Yōroppa wa utsukushii basho desu
Europa es un lugar hermoso.
Europa es un lugar hermoso.
- ヨーロッパ - europa
- は - partícula de tema
- 美しい - hermoso, bonito
- 場所 - Sitio
- です - verbo ser/estar no presente
Rasshuawaa ni densha ni noru no wa taihen desu
Es difícil obtener el tren durante las horas pico.
Es difícil subir al tren en Rush.
- ラッシュアワー (rasshu awaa) - hora punta
- に (ni) - partícula que indica el objetivo o el momento en que ocurre algo
- 電車 (densha) - tren
- に (ni) - partícula que indica el objetivo o el momento en que ocurre algo
- 乗る (noru) - coger, subirse a un medio de transporte
- のは (no wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 大変 (taihen) - Difícil, laborioso
- です (desu) - verbo ser/estar na forma educada
Resutoran de oishii shokuji wo tanoshimimashita
Disfruté de una deliciosa comida en el restaurante.
Me gustó una deliciosa comida en el restaurante.
- レストラン (resutoran) - restaurante
- で (de) - en
- 美味しい (oishii) - delicioso
- 食事 (shokuji) - comida
- を (wo) - objeto directo
- 楽しみました (tanoshimimashita) - aprovechó, disfrutó
Otras palabras del tipo: Letra
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra
