Traducción y Significado de: し - shi

La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.

Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.

Significado y usos de la palabra し

En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.

Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.

El origen y la escritura de し

La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.

En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.

Curiosidades y consejos para memorizar し

Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.

Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 四 (shi) - cuatro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinación; aspiración
  • 士 (shi) - Samurai; guerrero
  • 仕 (shi) - Servicio; trabajo
  • 死 (shi) - Muerte
  • 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
  • 始 (shi) - Inicio; empezar
  • 子 (shi) - Hijo; niño
  • 指 (shi) - Apuntar; dedo
  • 持 (ji) - Poseer; sostener
  • 試 (shi) - Prueba; experimentar
  • 旨 (shi) - Propósito; intención
  • 誌 (shi) - Registro; anales
  • 織 (shiki) - Tejer; tejido
  • 視 (shi) - Visión; mirar
  • 紫 (shi) - Púrpura
  • 湿 (shitsu) - Húmedo
  • 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
  • 雌 (shi) - Hembra; mujer
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Calificación; condición
  • 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo

Palabras relacionadas

ブラシ

burashi

cepillar; cepillar

ビジネス

bizinesu

Negocio

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pijama; pijama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tejido

デコレーション

dekore-syon

decoración

デモンストレーション

demonsutore-syon

demostración

チェンジ

tyenzi

cambiar

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: Letra
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)

Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (し) shi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:

Frases de Ejemplo - (し) shi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

レンジで温めてください。

Renji de atatamete kudasai

Por favor, aqueça no micro-ondas.

Quente no alcance.

  • レンジ - significa "micro-ondas" em japonês
  • で - uma partícula que indica o local onde a ação ocorre, neste caso, "no micro-ondas"
  • 温めて - forma verbal do verbo 温める (atatameru) que significa "aquecer"
  • ください - uma expressão educada que significa "por favor" ou "faça"
レントゲンで骨折を診断されました。

Rento gen de kossetsu wo shindan sare mashita

Me diagnosticaron una fractura a través de una radiografía.

  • レントゲン - radiografía
  • で - Artigo de localização
  • 骨折 - fractura
  • を - partícula de objeto directo
  • 診断 - diagnóstico
  • されました - fue hecho (pasado honorífico)
ローマ字を覚えるのは難しいです。

Rōmaji wo oboeru no wa muzukashii desu

Aprender Romaji es difícil.

Es difícil aprender letras romanas.

  • ローマ字 - "romaji" - sistema de escritura japonés que utiliza el alfabeto latino
  • を - partícula de objeto directo
  • 覚える - "oboeru" - recordar, memorizar
  • のは - Partícula que indica el tema de la frase
  • 難しい - "muzukashii" - difícil
  • です - modo educado de "ser" ou "estar"
ロマンチックな夜景が美しいです。

Romanchikku na yakei ga utsukushii desu

The romantic night landscape is beautiful.

The romantic night view is beautiful.

  • ロマンチックな - Romantikku na (adjetivo que significa "romántico")
  • 夜景が - Yakei ga (sustantivo que significa "vista nocturna")
  • 美しいです - Hermoso/ Bonito (adjetivo que significa "bonito" e verbo que indica "ser" no presente)
一休みしましょう。

Ichi kyuu mi shimashou

Hagamos una pausa para tomar café.

Hagamos una pausa para tomar café.

  • 一 - significa "uno" o "primero".
  • 休み - significa "descanso".
  • しましょう - es una forma educada de decir "hagámoslo", indicando una sugerencia o invitación.
パスワードを入力してください。

Pasuwādo o nyūryoku shite kudasai

Por favor introduzca la contraseña.

Por favor, introduzca su contraseña.

  • パスワード (pasuwādo) - contraseña
  • を (wo) - partícula objeto
  • 入力 (nyūryoku) - entrada, digitación
  • して (shite) - forma del verbo "suru" (hacer) en gerundio
  • ください (kudasai) - por favor, dame
ふんだんに使われる食材は美味しいです。

Fundayni tsukawareru shokuzai wa oishii desu

Los ingredientes utilizados en abundancia son deliciosos.

Los ingredientes utilizados en abundancia son deliciosos.

  • ふんだんに - adverbio que significa "abundantemente"
  • 使われる - verbo en forma pasiva que significa "ser utilizado"
  • 食材 - sustantivo que significa "ingredientes alimentarios"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 美味しい - adjective que significa "delicioso"
  • です - verbo auxiliar que indica la forma educada del discurso
ベストな選択をしましょう。

Besuto na sentaku wo shimashou

Hagamos la mejor elección.

Hagamos la mejor elección.

  • ベストな - mejor
  • 選択 - escolha
  • を - partícula de objeto directo
  • しましょう - vamos fazer
ボタンを押してください。

Botan wo oshite kudasai

Por favor, pulse el botón.

Pulsa el botón.

  • ボタン (botan) - Botón
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 押して (oshite) - presión
  • ください (kudasai) - Por favor
マフラーを巻いて暖かくしてください。

Mafurā wo maite atatakaku shite kudasai

Envuelva una bufanda y manténgase abrigado.

Enrolle el silenciador y manténgalo caliente.

  • マフラー (máfura) - cachecol
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 巻いて (maite) - enrollar
  • 暖かく (atatakaku) - caliente
  • して (shite) - hacer
  • ください (kudasai) - Por favor
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: Letra

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra

一定

ichijyou

fijado; establecido; definitivo; uniforme; regularizado; definido; estandarizado; bien; prescrito

横断

oudan

cruce

国定

kokutei

patrocinado por el estado; nacional

扱い

atsukai

tratamiento; servicio

玩具

omocha

juguete

じ