Traducción y Significado de: し - shi

La palabra japonesa し (shi) es un término corto, pero lleno de matices y usos interesantes en el idioma japonés. Si estás aprendiendo japonés o simplemente tienes curiosidad sobre el idioma, entender el significado y el contexto de esta palabra puede ser muy útil. En este artículo, vamos a explorar desde lo básico, como su traducción y escritura, hasta aspectos más profundos, como su uso cultural y frecuencia en la vida cotidiana. Suki Nihongo, el mejor diccionario de japonés en línea, es una excelente herramienta para complementar tu aprendizaje.

Además de ser una partícula gramatical y un sufijo común, し también aparece en expresiones e incluso en proverbios japoneses. Su simplicidad esconde una riqueza de significados que varía según el contexto. Vamos a desvelar todo esto de forma clara y directa, sin complicaciones innecesarias.

Significado y usos de la palabra し

En su forma más básica, し puede traducirse como "y" o "además" cuando se usa como partícula. Conecta frases o ideas, añadiendo un matiz de enumeración o justificación. Por ejemplo, en una frase como "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traducción sería "Hace frío, estoy cansado y quiero ir a casa". Aquí, し ayuda a listar razones de forma natural.

Otro uso común de し es como sufijo en palabras como 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), aunque estos casos son más raros en el japonés moderno. Vale la pena señalar que, a diferencia de otras partículas, し lleva una matiz de énfasis, a menudo indicando que hay más motivos además de los mencionados. Esta sutileza puede pasar desapercibida para los principiantes, pero es esencial para un dominio más avanzado del idioma.

El origen y la escritura de し

La palabra し se escribe en hiragana, uno de los silabarios japoneses, pero también corresponde al kanji 死, que significa "muerte". Sin embargo, es importante destacar que el uso del kanji 死 para representar し está restringido a contextos específicos, como palabras compuestas o expresiones. En la mayoría de los casos, especialmente cuando funciona como partícula, し aparece en hiragana para evitar ambigüedades.

En cuanto a su origen, し proviene del japonés antiguo y tiene raíces en la lengua clásica. Su evolución ha seguido la simplificación gramatical del idioma a lo largo de los siglos. Aunque no es una de las partículas más antiguas, su uso se consolidó en el período Edo, cuando el idioma japonés experimentó diversos cambios estructurales. Hoy en día, es una palabra frecuente tanto en el habla cotidiana como en la escritura informal.

Curiosidades y consejos para memorizar し

Una curiosidad interesante sobre し es que, aunque parece simple, muchos estudiantes de japonés tardan en darse cuenta de su función de conectar ideas con énfasis. Un consejo útil para memorizar su uso es asociarlo a situaciones en las que quieres listar motivos o justificar algo. Por ejemplo, al explicar por qué no saliste de casa, decir "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suena más natural que simplemente enumerar los hechos sin la partícula.

Además, し aparece con frecuencia en diálogos de animes y dramas, lo que puede ayudar en el aprendizaje. Prestar atención a cómo los personajes usan esta partícula en contextos emocionales o explicativos es una manera práctica de absorber su significado. Suki Nihongo ofrece ejemplos reales de frases con し, haciendo más fácil entender su aplicación en el día a día.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 四 (shi) - cuatro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinación; aspiración
  • 士 (shi) - Samurai; guerrero
  • 仕 (shi) - Servicio; trabajo
  • 死 (shi) - Muerte
  • 私 (shi) - Privado; yo (pronombre)
  • 始 (shi) - Inicio; empezar
  • 子 (shi) - Hijo; niño
  • 指 (shi) - Apuntar; dedo
  • 持 (ji) - Poseer; sostener
  • 試 (shi) - Prueba; experimentar
  • 旨 (shi) - Propósito; intención
  • 誌 (shi) - Registro; anales
  • 織 (shiki) - Tejer; tejido
  • 視 (shi) - Visión; mirar
  • 紫 (shi) - Púrpura
  • 湿 (shitsu) - Húmedo
  • 摯 (shi) - Sentimiento sincero; profundo
  • 雌 (shi) - Hembra; mujer
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Calificación; condición
  • 指導 (shidou) - Orientación; liderazgo

Palabras relacionadas

ブラシ

burashi

cepillar; cepillar

ビジネス

bizinesu

Negocio

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pijama; pijama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tejido

デコレーション

dekore-syon

decoración

デモンストレーション

demonsutore-syon

demostración

チェンジ

tyenzi

cambiar

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: Letra
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: 10 ^ 24 (Kanji es Jis X 0212 Kuten 4906); Settillón (estadounidense); Cuatrillones (británicos)

Significado en inglés: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definición: shi [automático] 1. Aparecer solo, sin preocuparse por nada más. decir. "Por favor, sea atento." 2. Fingir saber. "-Aunque soy bueno en esto, no soy tan bueno como él." 3. Sacarlo afuera. "Me quejé del título." 【outro】 1. Hacer preguntas. Visitar. "No hay nada que no entiendas. Estoy pensando en intentar..." 2. Pregunta. Haz preguntas y haz preguntas. "Este es un tema en el que debes usar tu sabiduría de la mejor manera posible." 3. Pregúntale a otra persona por teléfono o carta. "¿Cómo estás? Vamos a ver."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (し) shi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (し) shi:

Frases de Ejemplo - (し) shi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

今回の旅行は楽しかったです。

Konnkai no ryokou wa tanoshikatta desu

El viaje esta vez fue divertido.

Este viaje fue divertido.

  • 今回の旅行 - konkai no ryokou(viaje esta vez)
  • は - wa(partícula de tema)
  • 楽しかった - tanoshikatta(fue divertido)
  • です - Desu(verbo to be/estar en tiempo presente)
今後もよろしくお願いします。

Kongo mo yoroshiku onegaishimasu

Por favor, sigue apoyándome a partir de ahora.

Espero trabajar contigo en el futuro.

  • 今後 (kongo) - A partir de ahora
  • も (mo) - también
  • よろしく (yoroshiku) - por favor cuidame
  • お願いします (onegaishimasu) - por favor
乗り越しは避けたい。

Norikoshi wa saketai

I want to avoid overcoming.

I want to avoid overcoming.

  • 乗り越し - significa "adelantamiento" o "sobrepasar el límite".
  • は - partícula gramatical que indica el tema de la frase.
  • 避けたい - "avoid" significa "evitar".
  • .
乙女は美しいです。

Otome wa utsukushii desu

Las mujeres jóvenes son hermosas.

La doncella es hermosa.

  • 乙女 - "señorita" o "doncella".
  • は - partícula gramatical que indica el tema de la oración, en este caso, "la chica".
  • 美しい - adjetivo que significa "bonita" ou "hermosa".
  • です - verbo "ser" en la forma cortés.
事柄について話し合いましょう。

Jigara ni tsuite hanashi aimashou

Discutamos.

Hablemos de cosas.

  • 事柄 - asunto, tema
  • について - sobre, acerca de
  • 話し合い - discussão, conversa
  • ましょう - vamos hacer, vamos tener
二つのりんごを食べました。

Futatsu no ringo wo tabemashita

Comí dos manzanas.

Comí dos manzanas.

  • 二つの (futatsu no) - dos
  • りんご (ringo) - manzanas
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 食べました (tabemashita) - comió
五つのりんごを買いました。

Gotsu no ringo wo kaimashita

Compré cinco manzanas.

Compré cinco manzanas.

  • 五つの - Cinco
  • りんご - manzanas
  • を - partícula objeto
  • 買いました - compré
交差点には注意してください。

Kousaten ni wa chuui shite kudasai

Por favor, preste atención en la intersección.

Tenga cuidado con la intersección.

  • 交差点 - significa "cruce" en japonés.
  • に - es una partícula que indica la ubicación del objeto de la oración, en este caso, el cruce.
  • は - es una partícula que indica el tema de la frase, en este caso, la advertencia de atención.
  • 注意 - significa "atenção" en japonés.
  • してください - es una expresión que significa "por favor, hazlo" o "por favor, presta atención".
中毒にならないように注意してください。

Chūdoku ni naranai yō ni chūi shite kudasai

Por favor, tenga cuidado de no ser envenenado.

Tenga cuidado de no ser adicto.

  • 中毒 - significa "envenenamiento" o "toxicidad".
  • に - partícula que indica la acción o el estado en que se encuentra algo.
  • ならない - forma negativa del verbo "naru", que significa "llegar a ser". En este caso, indica que algo no se convertirá en algo.
  • ように - Expresión que indica el propósito u objetivo de una acción. En este caso, indica que la acción es para evitar algo.
  • 注意 - significa "prestar atención" o "tener cuidado".
  • してください - expresión que indica una petición cortés. En este caso, indica que la persona está pidiendo a otra que tenga cuidado.
主催者はこのイベントを成功させるために全力を尽くします。

Shusaisya wa kono ibento wo seikou saseru tame ni zenryoku wo tsukushimasu

El organizador hará todo lo posible para que este evento sea un éxito.

El organizador hará todo lo posible para que este evento sea un éxito.

  • 主催者 (shusai-sha) - organizador
  • は (wa) - partícula de tema
  • この (kono) - este
  • イベント (ibento) - evento
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 成功 (seikou) - éxito
  • させる (saseru) - hacer
  • ために (tame ni) - para
  • 全力 (zenryoku) - todo el poder
  • を (wo) - partícula de objeto directo
  • 尽くします (tsukushimasu) - hazlo lo mejor que puedas
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: Letra

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: Letra

共学

kyougaku

coeducación

緩和

kanwa

alivio; mitigación

加留多

karuta

(ES:) (n) Tarjetas de juego (Es: Tarjeta)

移行

ikou

cambiando a

運搬

unpan

transporte; carro

じ